Гуглоперекладач каже, що kokosowy wórjech — це кокосовий черв'як сілезькою і кокосовий вугор польською. Було б цікаво дослідити біологію цих створінь.
Это вроде миф про "на голову"
Kókosálar klífa í nótt á pálma til að smakka kókosmjólk...
Wórjech — это орех на нижнелужицком
да вообще непонятно как можно это слово не узнать на письме, на слух оно наверное звучит чудовищно из-за нетривиальных фонетических переходов в вокализме а на письме-то в чём проблема?
на слух звучит примерно так же, как и по русски
хммм /ˈwɛ.rʲɛx/, /ˈwɨ.rʲɛx/, ну так, не очень. Ударение опять же.
Я потом подумал, что Python мог специально с гуглтранслейт приколоться, чтобы придумать альтернативную эволюцию кокосовых панартроподов
Я смотрю Вы любите исландский, учили?
Hvað er kókosormur, ég veit ekki.