Лингвистические обсуждения > Украинский

Язык Тарапуньки

(1/13) > >>

Yougi:
 В очередном сраче, посвящённом очередному обострению отношений, прочитал, что украинский язык Тарапуньки ( который Тарапунька и Штепсель, два стендапера их 60-х годов прошлого века; говорили со сцены между собой ( популярный тогда был жанр ), один на русском, другой - на украинском ) вовсе не украинский язык, а некая стилизация под него, понятная русскоязычному зрителю.
 Я, в силу возраста, их живьём ( по радио или в телевизоре ) не застал, но как-то прочитал сборник их скетчей - там Тарапунька говорит на украинском, по крайней мере его язык не сильно отличался от языка "Барвинка" - единственного издания на украинском, которое я читал в детстве.
 Так вот, насколько утверждение о стилизованности языка Тарапуньки - правда? С учётом того, что украинский язык изрядно изменился за последние 60 лет.

Solowhoff:
Мова Тарапуньки - це не зовcім суржик. Намагався говорити більш-менш наближено до тодішньої літературної мови. Але так, щоби було зрозуміло і росіянам. Тому говорив сильно спрощено. Тим більше, що образ Тарапуньки - це образ сільського неосвіченого дядька, на відміну від гараццкого абразованого Штепселя.

pitonenko:
Я на ихнем концерте был.

pitonenko:

--- Quote from: Solowhoff on 06 April 2023, 08:58:04 ---Мова Тарапуньки - це не зовcім суржик. Намагався говорити більш-менш наближено до тодішньої літературної мови. Але так, щоби було зрозуміло і росіянам. Тому говорив сильно спрощено. Тим більше, що образ Тарапуньки - це образ сільського неосвіченого дядька, на відміну від гараццкого абразованого Штепселя.

--- End quote ---
Но Тарапунька умнее  :)

Euskaldun:

--- Quote ---С учётом того, что украинский язык изрядно изменился за последние 60 лет.

--- End quote ---
и в чем это выразилось?

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version