Лингвистические обсуждения > Окситанский

Этимология глагола tirar

(1/2) > >>

Чайник777:
Про глагол tirar советую полистать статьи на  wiktionary, там есть значение тянуть и оно же возможно является изначальным. Возможно что значение стрелять связано с натяжением тетивы лука  :)

Euskaldun:

--- Quote from: Чайник777 on 17 February 2023, 16:41:23 ---Про глагол tirar советую полистать статьи на  wiktionary, там есть значение тянуть и оно же возможно является изначальным. Возможно что значение стрелять связано с натяжением тетивы лука  :)

--- End quote ---
если верна герм. этимология, то первоначальное значение - отрывать, что прекрасно объясняет современные значения. А стрелять - развитие значения кидать, бросать, например из пращи. Так что нет, тянуть не очень логично

Владимир:

--- Quote from: Euskaldun on 17 February 2023, 15:44:42 ---tir - 1sg pres. Особенность стар-пр. является нулевое окончание 1л. наст.вр. всех спряжений. Такое состояние сохранилось до наших дней в балеарских диалектах каталанского. В окситанских же диалектах появилось гласное окончание, но разное по разным диалектам: в виваро-альпийском -о, в провансале -е, в Лангедоке -i.

--- End quote ---
В ст.-франц. тоже было нулевое окончание в PRES.1SG, это особенность галлороманских языков.


--- Quote from: Euskaldun on 17 February 2023, 16:44:54 ---если верна герм. этимология, то первоначальное значение - отрывать, что прекрасно объясняет современные значения. А стрелять - развитие значения кидать, бросать, например из пращи. Так что нет, тянуть не очень логично

--- End quote ---
Не известно, какое значение имело слово в латыни, можно лишь реконструировать его значение по данным романских языков. Интересный пример в старогалисийском:
Eu Affonso Sanches notario de Santiago jurado esta nota fiz sacar et tirar da nota feyta per Aluar Eanes, notario (I, Afonso Sanchez, sworn notary of Santiago, made this note copy and extract from the note made by Alvaro Eanes, notary).

Euskaldun:
в вашам примере «экстракт» - это именно sacar, это слово и сейчас имеет такое значение, а вот tirar я вообще не вижу чтобы как-то перевели

Владимир:

--- Quote from: wiktionary tirar ---5. to extract, pull out. Synonym: sacar

--- End quote ---

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version