Лингвистические обсуждения > Испанский

Латиноамериканский испанский

<< < (2/8) > >>

Euskaldun:
И дебуккализация [s] в Лат. Америку принесена с юга Испании (Андалузия, Канарские острова), где она типична и сейчас. Эта фонетическая особенность не является критерием правильности/ неправильности испанского, настолько же, насколько фрикативное «г» юга России не является критерием «неправильности» языка, просто региональная фича, не более

Владимир:

--- Quote from: Euskaldun on 11 December 2022, 11:38:11 ---Вы выхватываете отдельный факт из фонетики с какой целью?

--- End quote ---
Я могу ещё привести кучу фактов не только из фонетики. Это просто иллюстрация (дабы не быть голословным) вопроса: чем перуанский вариант испанского более «правильный», чем другие в ЛА?

Euskaldun:

--- Quote from: Владимир on 11 December 2022, 11:46:38 ---Я могу ещё привести кучу фактов не только из фонетики. Это просто иллюстрация (дабы не быть голословным) вопроса: чем перуанский вариант испанского более «правильный», чем другие в ЛА?

--- End quote ---
Очевидно, что по совокупности всех черт перуанский вариант ближе к континентальному испанскому

Владимир:

--- Quote from: Euskaldun on 11 December 2022, 11:48:15 ---Очевидно, что по совокупности всех черт перуанский вариант ближе к континентальному испанскому

--- End quote ---
Okay, раз по совокупности, то пусть будет так  :)

Euskaldun:

--- Quote from: Владимир on 11 December 2022, 11:58:01 ---Okay, раз по совокупности, то пусть будет так  :)

--- End quote ---
Так а как вы предлагаете такие вещи мерять? Плюс не забывайте лексику, именно в чилийском куча своебразного, скажем так. Чилийская национальная лотерия Polla на испанский слух звучит как х*й ;D

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version