Лингвистические обсуждения > Славянские языки

Белорусское якание

(1/8) > >>

2Easy:
Кстати там впервые познакомился вживую с настоящим беларусом, у которого настоящий белорусский акцент.

Euskaldun:

--- Цитата: 2Easy от 29 Ноября 2022, 08:30:58 ---Кстати там впервые познакомился вживую с настоящим беларусом, у которого настоящий белорусский акцент.

--- Конец цитаты ---
да что вы говорите! Это у вас орфографическая иллюзия, тут недавно объясняли, что белорусское дзь идентично русскому дь  :D

2Easy:

--- Цитата: Euskaldun от 29 Ноября 2022, 08:54:02 ---
--- Цитата: 2Easy от 29 Ноября 2022, 08:30:58 ---Кстати там впервые познакомился вживую с настоящим беларусом, у которого настоящий белорусский акцент.

--- Конец цитаты ---
да что вы говорите! Это у вас орфографическая иллюзия, тут недавно объясняли, что белорусское дзь идентично русскому дь  :D

--- Конец цитаты ---
Я про гхэканье и утрированное аканье главным образом. Но цоканье у него тоже заметил.

Euskaldun:

--- Цитата: 2Easy от 29 Ноября 2022, 09:02:41 ---Я про гхэканье и утрированное аканье главным образом. Но цоканье у него тоже заметил.

--- Конец цитаты ---
белорусское акание как раз от русского мало отличается, там проблема скорее в чуждом русскому языку якании. Там где русский скажет «висна», белорус скажет «вясна». А малако оно и в Белоруссии «малако»

2Easy:

--- Цитата: Euskaldun от 29 Ноября 2022, 09:10:52 ---
--- Цитата: 2Easy от 29 Ноября 2022, 09:02:41 ---Я про гхэканье и утрированное аканье главным образом. Но цоканье у него тоже заметил.

--- Конец цитаты ---
белорусское акание как раз от русского мало отличается, там проблема скорее в чуждом русскому языку якании. Там где русский скажет «висна», белорус скажет «вясна». А малако оно и в Белоруссии «малако»

--- Конец цитаты ---
Так "яканье" составляющая этого утрированного аканья, границы которого "нигде не заканчиваются"(с).

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии