Author Topic: Семантика лат. приставки ie-  (Read 1799 times)

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29306
  • Карма: +4042/-334
    • View Profile
Re: Семантика лат. приставки ie-
« Reply #15 on: 10 September 2022, 12:27:11 »
  • 0
  • 0
Кстати, вы сам себе противоречите. Если дать/ dot уже обладает перфективной семантикой (о чем я и говорил выше, подчеркивая его точечность), то как добавление приставки может добавить аспект «законченности», если уже базовый глагол «законченный»?

Online Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28915
  • Карма: +4291/-83
    • View Profile
Re: Семантика лат. приставки ie-
« Reply #16 on: 10 September 2022, 12:36:30 »
  • 0
  • 0
И что значит «давать»?

Quote
Общее прототипическое значение — действие, в результате которого что-либо переходит от одного субъекта к другому.

Это совпадение, что морфологический презенс «дам» имеет значение будущего? У каких глаголов такое наблюдается?
У глаголов совершенного вида (перфективных), коим является «дать» в русском языке. Я же выше написал.

Кстати, вы сам себе противоречите. Если дать/ dot уже обладает перфективной семантикой (о чем я и говорил выше, подчеркивая его точечность), то как добавление приставки может добавить аспект «законченности», если уже базовый глагол «законченный»?
Я же не знаю насколько перфективна семантика лтш. dot. Насколько я понял, перфективноть iedot выше, но не намного, иначе не писали бы, что они близкие синонимы.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29306
  • Карма: +4042/-334
    • View Profile
Re: Семантика лат. приставки ie-
« Reply #17 on: 10 September 2022, 13:02:12 »
  • 0
  • 0
они синонимы, если особо не вникать, а если хорошо задуматься - так себе синонимы. Какой точный смысл у iedot, я уже 2 раза написал выше, нет смысла повторяться :-\ И да, я бы осторожно подходил к объяснениям на английском балтийских аспектов, так как в английском с аспектами туго, поэтому объяснить некоторые моменты можно либо очень приблизительно, либо вообще затруднительно. Пример с «надорвать» очень показателен - да, можно смотреть на это как на «незаконченность», но для меня это больше ингрессив, а не имперфектив. Незаконченность - «не дорвать», а не «надорвать»

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5628
  • Карма: +2044/-155
    • View Profile
Re: Семантика лат. приставки ie-
« Reply #18 on: 10 September 2022, 15:56:11 »
  • 0
  • 0
я бы осторожно подходил к объяснениям на английском балтийских аспектов, так как в английском с аспектами туго
И вообще понятие aspect было введено для описания славянского вида.
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5628
  • Карма: +2044/-155
    • View Profile
Re: Семантика лат. приставки ie-
« Reply #19 on: 10 September 2022, 16:00:25 »
  • 0
  • 0
Забавно, что гуглопереводчик ошибся именно в этом вопросе при переводе статьи о виде же:
Quote from:

Вместо «не входила» он перевёл «не вошла».
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29306
  • Карма: +4042/-334
    • View Profile
Re: Семантика лат. приставки ie-
« Reply #20 on: 10 September 2022, 16:04:37 »
  • 0
  • 0
И вообще понятие aspect было введено для описания славянского вида.
Это понятно, но в современной терминологии понятие "аспект" шире, чем "вид" в славянских. "Вид" - всего лишь подмножество аспекта, мне больше импонирует немецкий термин Akzionsart, который точно описывает с чем имеем дело. Ну и аспекты как бы не только и не столько у славян. В балтийских больше есть аспектов, как и в семитских.

Online Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28915
  • Карма: +4291/-83
    • View Profile
Re: Семантика лат. приставки ie-
« Reply #21 on: 10 September 2022, 16:09:25 »
  • 0
  • 0
И вообще понятие aspect было введено для описания славянского вида.
Я бы так не сказал:
Quote
A grammatical quality of a verb which determines the relationship of the speaker to the internal temporal flow of the event which the verb describes, or whether the speaker views the event from outside as a whole, or from within as it is unfolding.
В англоязычной уралистике aspect используется вместо нем. Aktionsart.

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5628
  • Карма: +2044/-155
    • View Profile
Re: Семантика лат. приставки ie-
« Reply #22 on: 10 September 2022, 16:14:54 »
  • 0
  • 0
Я бы так не сказал
Цитата из Вики вместе с переводом выше.
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный

Online Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28915
  • Карма: +4291/-83
    • View Profile
Re: Семантика лат. приставки ie-
« Reply #23 on: 10 September 2022, 16:25:46 »
  • 0
  • 0
Цитата из Вики вместе с переводом выше.
Вероятно, у нас разные англовики :)

Quote
The Indian linguist Yaska (c. 7th century BCE) dealt with grammatical aspect, distinguishing actions that are processes (bhāva), from those where the action is considered as a completed whole (mūrta). This is the key distinction between the imperfective and perfective. Yaska also applied this distinction to a verb versus an action nominal.
https://en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_aspect#History

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5628
  • Карма: +2044/-155
    • View Profile
Re: Семантика лат. приставки ie-
« Reply #24 on: 10 September 2022, 17:13:26 »
  • 0
  • 0
Я писал именно про слово aspect в англоязычной научной литературе.
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный