Лингвистические обсуждения > Общелингвистические обсуждения

Языковой юмор

(1/10) > >>

Leo:
переводчик!

Рабинович оказался после войны в Сибири.Работы нет, ну хоть иди улицы подметать.

И тут он встречает своего земляка Каца (к тому времени по документам уже Петрова), который услышав его рассказ, предложил ему устроиться переводчиком в Интурист.

Рабинович грустно возразил:"Ну какой из меня переводчик, я ведь кроме идиша и немного русского и польского не знаю никаких языком".

"И когда ты у нас в области видел иностранных туристов? Зато ставок на переводчиков в нашем интуристе аж три", рассмеялся Кац. Иди и не бойся, но помни наш Первый Секретарь обкома Иван Иванович Иванов страшный антисемит и тебе придется записаться русским иначе не возьмут.

Рабинович за определенную сумму превратился в Рябинина и пришел в Интурист.

На вопрос, какие языки он знает, он сначала неуверенно ответил: "Русский, украинский, польский, чешский", видя, что его знания понравились, его понесло: "английский, французский, испанский, португальский" и т.д. Когда он дошел до фарси и урду начальник свалился со стула: "Товарищ Рябинин, такой человек, как Вы нам очень нужен, пойдете на все три ставки".

И зажил Рабинович припеваючи – получал свои полторы зарплаты (остальные полторы пошли кому надо), получал заслуженный отпуск, а туристов нет. И так из года в год.

Но случилось несчастье в город с визитом приехал генсек компартии Чили Педро Гонзало Альварез.

Несчастного Рабиновича привезли в аэропорт приветствовать дорого гостя.
На ватных ногах он заковылял за Первым Секретарем к чилийцу. "Поприветствуй его по-испански" приказал Иванов.
Рабинович уже было приготовился упасть в обморок, но тут его осенило, "Была не была, все равно никто ничего не поймет" и он под громкие аплодисменты присутствующих, голосом Левитана заорал "Коморадо Педро Гонзало Альварез, киш мех ин тухес".
Аплодисменты стали еще громче, когда гость улыбнулся во все лицо и ответил по-испански "Азой? Киш мех ин тухес".
И только антисемит Первый Секретарь не аплодировал, а подойдя в плотную к "испанцам" сказал: "От азой бридерлах, киш мех бейде ин тухес".

Upliner:
Самые большие антисемиты -- это евреи?

Euskaldun:
А сурдоперевод для непосвященных?  ;D

pitonenko:
- Бей жыдов - спасай Россию - это экстремистский лозунг!
- Тогда не бей жыдов, не спасай Россию.

Upliner:

--- Quote from: Gaeilgeoir on 08 November 2019, 19:02:09 ---А сурдоперевод для непосвященных?  ;D
--- End quote ---
Я немного покопался в идишских словарях и получил следующее:
-- Товарищ Альварес, поцелуй меня в задницу.
-- Правда? Поцелуй меня в задницу?
-- А вот правда, бридерлах (не нашёл этого слова), поцелуй нас обоих в задницу!

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version