Лингвистические обсуждения > Английский
Нуждается ли английская орфография в переработке и можно ли ее провести?
From_Omsk:
̀Как известно, развитие английского языка привело к тому, что расхождение письменной и устной форм достигло таких масштабов, что из всех правил есть куча исключений, и, по большому счету, любое слово может при записи выглядеть совершенно неожиданным образом. И, наоборот: читаться может совсем не по вроде бы очевидной аналогии, что обуславливает необходимость транскрипции ко всем словам в английских переводных словарях.
И вот какой вопрос. Во-первых, насколько это критично для самих носителей? Что они об этом говорят? Кстати, кто в курсе: как они учат в школе орфографию своего языка, насколько это близко к тому, как учим мы? Во-вторых, если решить, что это надо менять, то можно ли каким-то адекватным образом сие проделать, или язык уже так глубоко в этом увяз, что всё?
Сергей:
Менять не надо, да это и невозможно.
Euskaldun:
--- Quote from: From_Omsk on 16 July 2022, 08:40:18 ---И вот какой вопрос. Во-первых, насколько это критично для самих носителей?
--- End quote ---
Во-первых, огромное спасибо, что вы смогли сформулировать вопрос кратко :up: Отвечая на ваш вопрос: вопрос вообще не стоит, взрослые носители этого просто не замечают. И хотя многие иностранцы не замечают, но орфография медленно меняется, устраняя нерегулярные написания. Например, практически на глазах hiccough заикание заменилось на hiccup. Также приставку paedo- всё больше пишут pedo- и т.д.
--- Quote --- Что они об этом говорят?
--- End quote ---
ничего, больше обитатели рунета возмущаются.
--- Quote --- Кстати, кто в курсе: как они учат в школе орфографию своего языка
--- End quote ---
Это называется phonics, в принципе похоже на букварь, только упор не на буквы, а диграфы, например ou [au]. Даются 5-6 типичных слов из детского словаря и как бы - применяйте аналогию. Одиночные гласные с двойным чтением подаются как 2 графемы «долгая» (в русской традиции - открытая) и «краткая» (=закрытая). Как определить, открытая или закрытая, правил не дают, но оно и не надо, дети - носители, они просто опознают слово по звуковому образу выбирая в голове из 2 вариантов.
--- Quote --- насколько это близко к тому, как учим мы?
--- End quote ---
ну вот скажите - близко или нет?
--- Quote --- Во-вторых, если решить, что это надо менять, то можно ли каким-то адекватным образом сие проделать, или язык уже так глубоко в этом увяз, что всё?
--- End quote ---
Сомневаюсь, что кому-то это надо.
Владимир:
--- Quote from: From_Omsk on 16 July 2022, 08:40:18 ---Кстати, кто в курсе: как они учат в школе орфографию своего языка, насколько это близко к тому, как учим мы?
--- End quote ---
Учат примерно как японские дети учат в школе кандзи: вот написанное слово, а вот как оно произносится. Никаких «правил чтения», отсылающих к ME, им не преподают, конечно.
--- Quote from: From_Omsk on 16 July 2022, 08:40:18 --- Во-вторых, если решить, что это надо менять, то можно ли каким-то адекватным образом сие проделать, или язык уже так глубоко в этом увяз, что всё?
--- End quote ---
Реформу орфографии можно провести всегда, вопрос только зачем?
Yougi:
--- Quote ---вопрос только зачем?
--- End quote ---
У Бернарда Шоу какая-то аргументация была, но сходу найти не могу.
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
Go to full version