Author Topic: Шумерская шутка про собаку  (Read 1895 times)

Offline Квас

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1284
  • Карма: +368/-9
    • View Profile
Шумерская шутка про собаку
« on: 13 July 2022, 17:11:12 »
  • 0
  • 0
Шумерская шутка про собаку с объяснением: https://threadreaderapp.com/thread/1505646738627088389.html Перевести нельзя, там игра слов. Удивительно, что её оказалось возможным понять.

Offline Leo

  • Posts: 18642
  • Карма: +589/-3257
    • View Profile
Re: Шумерская шутка про собаку
« Reply #1 on: 13 July 2022, 17:56:30 »
  • 0
  • 0
в каких то известных языках ещё есть видеть, смотреть = разинуть глаза?

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29314
  • Карма: +4042/-334
    • View Profile
Re: Шумерская шутка про собаку
« Reply #2 on: 13 July 2022, 20:18:07 »
  • 0
  • 0
в каких то известных языках ещё есть видеть, смотреть = разинуть глаза?
по-литовски «посмотреть» = закинуть глаз

Offline Leo

  • Posts: 18642
  • Карма: +589/-3257
    • View Profile
Re: Шумерская шутка про собаку
« Reply #3 on: 13 July 2022, 20:25:38 »
  • 0
  • 0
по-литовски «посмотреть» = закинуть глаз
бросить взгляд во многих языках есть , но вот открыть не попадалось

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29314
  • Карма: +4042/-334
    • View Profile
Re: Шумерская шутка про собаку
« Reply #4 on: 13 July 2022, 20:31:31 »
  • 0
  • 0
бросить взгляд во многих языках есть , но вот открыть не попадалось
так не взгляд, а именно глаз

Offline Leo

  • Posts: 18642
  • Карма: +589/-3257
    • View Profile
Re: Шумерская шутка про собаку
« Reply #5 on: 13 July 2022, 20:32:51 »
  • 0
  • 0
так не взгляд, а именно глаз
в русском есть положить глаз

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28933
  • Карма: +4291/-83
    • View Profile
Re: Шумерская шутка про собаку
« Reply #6 on: 13 July 2022, 20:37:39 »
  • 0
  • 0
в русском есть положить глаз
В англ. I got my eye on you.
« Last Edit: 13 July 2022, 20:40:20 by Владимир »

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29314
  • Карма: +4042/-334
    • View Profile
Re: Шумерская шутка про собаку
« Reply #7 on: 13 July 2022, 20:40:42 »
  • 0
  • 0
А ещё в английском I spy with my little eye >o<

Offline Pinia

  • Poczesna pani
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2100
  • Карма: +870/-29
  • Gender: Female
    • View Profile
Re: Шумерская шутка про собаку
« Reply #8 on: 13 July 2022, 23:54:51 »
  • 0
  • 0
mieć kogoś, coś na oku
mieć oko na kogoś, na co
rzucić okiem na kogoś, na coś
świdrować kogoś oczyma
pożerać wzrokiem
przejrzeć na oczy
nie spuszczać z oka/ z oczu
« Last Edit: 15 July 2022, 20:52:25 by Pinia »

Online Pellegrino

  • Герой
  • *
  • Posts: 4290
  • Карма: +543/-119
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Шумерская шутка про собаку
« Reply #9 on: 15 July 2022, 00:56:04 »
  • 0
  • 0
Быть на глазах у кого-то. Упасть в чьих-то глазах. Опозориться у всех на глазах. Есть глазами (пожирать взглядом).
И вроде бы извозчики когда-то кричали: «Разуй глаза!»
Я знаю только, что ничего не знаю. Но другие не знают и этого.

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5630
  • Карма: +2044/-155
    • View Profile
Re: Шумерская шутка про собаку
« Reply #10 on: 15 July 2022, 12:36:06 »
  • 0
  • 0
И вроде бы извозчики когда-то кричали: «Разуй глаза!»
Не только извозчики и так говорят до сих пор:
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный

Online Pellegrino

  • Герой
  • *
  • Posts: 4290
  • Карма: +543/-119
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Шумерская шутка про собаку
« Reply #11 on: 16 July 2022, 16:59:15 »
  • 0
  • 0
nie spuszczać z oka/ z oczu
А в русском наоборот: не спускать/не сводить глаз с кого-чего.
Ещё есть: отвести кому-то глаза. Т. е. загипнотизировать его/их как бы.

Не только извозчики
Всё-таки придумали это выражение они! ;D
Я знаю только, что ничего не знаю. Но другие не знают и этого.