Лингвистические обсуждения > Древне- и новогреческий

Учим древнегреческий: Урок 2

(1/4) > >>

Euskaldun:
Текст 2α. Ο ΞΑΝΘΙΑΣ

ὁ Δικαιόπολις ἐκβαίνει ἐκ τοῦ οἴκου καὶ καλεῖ τὸν Ξανθίᾱν. ὁ Ξανθίᾱς δοῦλός ἐστιν, ἰσχῡρὸς μὲν ἄνθρωπος, ἀργὸς δέ· οὐ γὰρ πονεῖ, εἰ μὴ πάρεστιν ὁ Δικαιόπολις. νῦν δὲ καθεύδει ἐν τῷ οἴκῳ. ὁ οὖν Δικαιόπολις καλεῖ αὐτὸν καὶ λέγει· "ἐλθὲ δεῦρο, ὦ Ξανθίᾱ. τί καθεύδεις; μὴ οὗτως ἀργὸς ἴσθι ἀλλὰ σπεῦδε." ὁ οὖν Ξανθίᾱς βραδέως ἐκβαίνει ἐκ τοῦ οἴκου καὶ λέγει· "τί εἶ οὕτω χαλεπός, ὦ δέσποτα; οὐ γὰρ ἀργός εἰμι ἀλλὰ ἤδη σπεύδω." ὁ δὲ Δικαιόπολις λέγει· "ἐλθὲ δεῦρο καὶ συλλάμβανε· αἶρε γὰρ τὸ ἄροτρον καὶ φέρε αὐτὸ πρὸς τὸν ἀγρόν. ἐγὼ γὰρ ἐλαύνω τοὺς βοῦς. ἀλλὰ σπεῦδε νῦν· μῑκρὸς μὲν γάρ ἐστιν ὁ ἀγρός, μακρὸς δὲ ὁ πόνος."

Euskaldun:
Глоссарий

Для слов м. р. на -ος и ср. р. -ον род не указывается, так как подразумевается по умолчанию.

ἐκβαίνω - я выхожу, прист. ἐκ- вы- + βαίνω я иду, это однокоренной глагол (более базовый, кстати) с βαδίζω из прошлого урока

καλέω - я зову, когнаты рус. скулить и колокол, лат. clamare кричать и clarus первоначально громкий, потом - ясный, светлый.

Ξανθίᾱς - типичное имя раба, досл. Рыжий, образовано от прил. ξανθός желтый, рыжий. В комедиях актёры исполнявшие роль Ксантиев носили жёлтые парики. По-моему, это ясный намёк, что много рабов в Греции были иностранцами с севера, блондинами.

δοῦλoς - раб

μέν … δέ - двойной союз, очень частотен в прозе, обе части располагаются на втором месте в синтагме. Точный перевод трудно посоветовать, но думайте, что значение наиболее точно передает русское «с одной стороны… а с другой стороны». Очень часто имеет значение уступки: «хотя и … но». Короче, подбираем по ситуации.

ἀργός - ленивый, начальная альфа долгая, юникод не позволяет поставить и макрон, и придыхание. Образовано из ἀ- + ἐργός

εἰ - если, проклитик

μή - не. В греческом есть 2 отрицания, соответствующие русскому «не». οὐ отрицает реальные факты и события и соответственно используется с индикативом. μή отрицает гипотетическое и желаемое, поэтому используется с императивом, оптативом, субъюнктивом и также с индикативом в условном предложении, как в нашем примере.

πάρειμι - я присутствую. Композит глагола «быть» c приставкой παρά возле. У глагола «быть» такая ударениефобия, что он даже отдаёт ударение на приставку, только чтобы оставаться безударным. В других глаголах прибавление приставок никак не влияет на место ударения.

νῦν - сейчас, теперь. когнат ныне

καθεύδω - я сплю

ἐλθέ - подойди, прийди. Это - крайне нерегулярный, супплетивный императив, на данный момент лучше просто принять как лексическую единицу, обратите внимание на неожиданное ударение.

Euskaldun:
δεῦρο - сюды

(δία) τί - почему. В принципе «правильно» надо с предлогом, так как одно τί значит что? но в реальной практике употреблялись оба варианта, особенно, если контекст ясен. Один момент насчёт ударения: так как есть омонимия вопросительных местоимений (в том числе и τί) и неопределённых местоимений (в том числе τι что-то, нечто), то для вопросительных местоимений правило замены акута грависом в потоке речи не действует, т.е. вопросительные местоимения всегда остаются с акутом! Греческий, он такой греческий и полон разных ловушек  :)

οὗτω(ς) - так, настолько. Вариант с -ς используется перед гласными.

ἴσθι - будь. На данный момент лучше запомнить как готовую формулу, особо не вникая почему именно так.

σπεύδω - я спешу

βραδέως - медленно

εἶ - ты есть, еси. Периспомени здесь из стяжения зияния, поэтому форма полноударная, в отличие от всех остальных лиц наст. вр. глагола быть

δέσποτα - зват. п. господине! Этого склонения пока не изучали, примите как готовую формулу. Очень интересное слово этимологически, первый корень *dems когнат рус. дом - реликтовая форма род. п. слова с исконно атематическим склонением, которое в независимом употреблении стало тематическим  δόμος и выровняло парадигму соответственно. Второй корень - когнат лат. pot-ens, т.е. греч. деспот - это управляющий домом.

ἤδη - уже

συλλαμβάνω - я помогаю. Образовано из приставки συν- (с ассимиляцией) вместе и корневого глагола λαμβάνω я беру, хватаю. Получается по-гречески помогать = "хватать вместе"

ἄροτρον - плуг, когнаты др-рус "орать" пахать, лат. arare

ἐγώ - я, ср. эго-ист, эго-центризм

ἐλαύνω - я гоню, толкаю

βοῦς - бык, вол. вин.п. мн.ч. совпадает по форме с им.п. ед.ч. Когнат рус. гов-ядина

Euskaldun:
Глагольные приставки
Приставки в древнегреческом работают на удивление идентично русским, вполне приемлимо даже уравнять многие приставки между собой в отношении 1:1. Все приставки по форме совпадают с соответствующими предлогами. Возмём глагол βαίνω я иду, хожу для примера:

ἀπό от: ἀποβαίνω ухожу

πρός к: προσβαίνω подхожу

εἰς в(овнутрь): εἰσβαίνω вхожу

ἐκ (перед согл.)/ ἐξ- (перед гл.) из: ἐκβαίνω выхожу, ἐξάγω вывожу

δία через, сквозь: διαβαίνω прохожу (насквозь)

κατά вниз: καταβαίνω схожу, спускаюсь

Приставка συν- вместе, с ассимилирует конечную согласную в μ перед губными, и в λ, ρ перед соответствующими корнями: συν- + βαίνω = συμβαίνω я прихожу к согласию.

Если приставка оканчивается гласной, а глагол тоже начинается гласной, то приставка теряет свою конечную гласную. При этом корни с тонким придыханием никак не влияют на форму приставки, а густое придыхание меняет τ > θ, π > φ.

Для примера глагол с густым придыханием ἵημι я отпускаю при добавлении приставки ἀπο- становится ἀφίημι я отсылаю, а прибавление приставки κατα- образует глагол καθίημι я роняю.

Упражнение 1

Объясните значение следующих глаголов: προσφέρω, ἐκφέρω, προσελαύνω, εἰσφέρω, ἄπειμι, ἐκκαλῶ, απελαύνω


Немного о спряжении глаголов в аттическом диалекте
У вас уже, наверное, возник вопрос, почему до сих пор тянется резина с парадигмами спряжения в настоящем времени. Немного терпения, тут дело такое, что дать табличку окончаний, как в латыни и "нате, дети, спрягайте" не получится. Уже на примере только 3го лица ед.ч. было видно, что есть различие между непроизводными глаголами и глаголами, образованными от существительных.

Итак, даже оставив атематические глаголы за скобкой, надо различать простые, непроизводные глаголы и слитные (verba contracta), у которых основа оканчивается гласной: -ε, -α или -ο. В словарях глаголы приводятся в форме 1sg.pres., как в латыни, с окончанием -ω. Так как все слитные глаголы в этой форме выглядят одинаково, например φιλῶ люблю (из φιλέω), τιμῶ чту, поклоняюсь (из τιμάω), δουλῶ порабощаю (из δουλόω), то принято «раздирать» слитные глаголы обратно и показывать их в этимологическом написании, т.е. φιλέω, τιμάω, δουλόω. Надо понимать, что это - только словарная условность, облегчающая образование грамматических форм. За исключением Гомера и некоторых других авторов, в реальных текстах нет таких форм, надо их в уме «сливать» обратно.

Среди слитных глаголов больше всего на эпсилон, немного меньше на альфу и совсем мало (около 10-20) на омикрон, поэтому слитные глаголы изучают именно в такой же последовательности. Сейчас мы будем заниматься только глаголами на эпсилон.

Итак, долгожданные окончания простых, непроизводных глаголов. В единственном числе это

-ω,   -εις,   -ει.
Так как окончания долгие, в силе остаётся всё сказанное об ударении в 3ьем лице: акут на предпоследнем слоге >o<

Образуем ед.ч. от многострадального глагола βαίνω: βαίνω, βαίνεις, βαίνει

Вроде нормально, сложнее будет с глаголами на эпсилон.

Euskaldun:
Спряжение глаголов с основой на -ε
У глаголов с основой на гласную присоединяются те же окончания, но потом появляющиеся зияние ликвидируются, слитая гласная получает периспомени. Опуская детали, которые вы не хотите знать, окончания такие:

-ῶ,   -εῖς,   -εῖ.
Для особо пытливых объяснение этих форм в спойлере.
Spoiler: ShowHideПри слиянии действует такая логика:
1. если сливаются 2 одинаковые гласные, то в результате получаем долгую гласную. Долгой парой для о является ου, а для ε - ει.

2. если сливаются 2 разные гласные, по получаем долгую более сильную гласную. Относительная сила гласных в порядке убывания: о, α, ε. Поэтому ο + ε = ου, α+ ε = α. Внимание! α + о = ω, вместо ожидаемого ου.

3. при слиянии чего-л. с ω всегда получаем омегу, при слиянии ε, α, о с псевдодифтонгом ει получаем ει, ᾳ, οι соответственно.


Проспрягаем для примера глагол φιλέω: φιλῶ, φιλεῖς, φιλεῖ. С точки зрения практики лучше запомнить спряжение характерного слитного глагола, чем пытаться каждый раз пытаться вычислить результат слияния.


Императив наст. времени
Во-первых, надо сказать, что в греческом, в отличие от многих других языков, несколько императивов. Наиболее употребительны два: наст. времени и аориста. Императив наст. вр. соответствует только и исключительно императиву несовершенного вида в русском, т.е. формы вроде ударяй, попивай, жуй, но не «ударь, выпей, сжуй». Последние выражает императив аориста. Для полноты картины, встретившийся в тексте ἐλθέ является императивом аориста, на данный момент запомнить как лексическую единицу.

Итак, как же образуется импер. наст. вр.? Очень просто, берём основу и добавляем -ε: λέγω > λέγε, φέρω > φέρε. Но есть некоторые ньюансы:

1. Глаголы с долгой гласной, дифтонгом в корне поменяют знак ударения с акута на периспомени. Так есть потому, что долгая гласная окончания не давала проявиться потенциальному периспомени. Этот, напоминаю, возможен во втором слоге с конца только при условии краткости конечного слога. Поэтому наблюдаем: σπεύδω > σπεῦδε, βαίνω > βαῖνε.

2. "Длинные" глаголы (3 слога и больше, считая вместе с приставкой) сдвинут ударение на 3ий слог с конца. Так есть потому, что в глаголах ударение рецессивное и сдвигается максимально влево, как только возможно, а краткое окончание императива именно даёт такую возможность: παρέχω > πάρεχε, ἐκβαίνω > ἔκβαινε

У слитных глаголов на эпсилон, эта форма будет оканчиваться на безударное -ει (из -ε + ε): φίλει люби!, γεώργει возделывай землю.

Спряжение глагола "быть" наст. времени
Как вы уже успели догадаться, глагол быть особенный. Его формы в наст. вр. такие:

εἰμι,  εἶ,   ἐστι(ν).
Важно иметь в виду, что из-за фонетического слияния форма 2sg. приобрела периспомени и не является энклитикой, она обыкновенное, полноударное слово. Императив, как видели в тексте, ἴσθι.

И последний момент, связанный с этим глаголом. Так он энклитик в наст. вр. (кроме 2sg), то есть проблемки, когда его надо сочетать с проклитиком oὐ. Получаем такой расклад, не ищите в нём логику: oὐκ εἰμί, oὐκ εἶ (ожидаемое ударение, ничего особенного), oὐκ ἔστιν

Упражнение 2

Проспрягайте в ед.ч. наст.вр. и образуйте императив от глаголов: πονέω, σκάπτω, καλέω, λέγω, εἰμι

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version