Author Topic: Ещё один педосрач  (Read 10772 times)

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 27439
  • Карма: +4042/-74
    • View Profile
Re: Ещё один педосрач
« Reply #240 on: 24 February 2024, 11:31:36 »
  • 0
  • 0
французский (вот уж у кого никакой цензуры) Dictionnaire étymologique de la langue grecque Шантрена 1968 года.
Quote
ἑταῖρος, hetaîros *\he.ˈtai̯ˌ.ros\ masculin (pour une femme, on dit : ἑταῖρα)
1. Compagnon, compagnon d’un chef, compagnon d’arme.
2. Mon ami, mon bon ami.
3. Amant.
Всё здесь есть от «товарища по оружию» до «возлюбленного».

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5359
  • Карма: +1965/-152
    • View Profile
Re: Ещё один педосрач
« Reply #241 on: 24 February 2024, 11:38:46 »
  • 1
  • 0
Именно так и именно в этом порядке.
Поэтому гыгыкать "Ыыы, Тесей с любовниками на Минотавра попёрся" это не знаю какой трэш.
Хотя в контексте однозначно «с соратниками».
« Last Edit: 24 February 2024, 21:26:37 by Bhudh »
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28280
  • Карма: +3896/-327
    • View Profile
Re: Ещё один педосрач
« Reply #242 on: 24 February 2024, 11:52:17 »
  • 0
  • 0
Именно так и именно в этом порядке.
Поэтомы гыгыкать "Ыыы, Тесей с любовниками на Минотавра попёрся" это не знаю какой трэш.
Хотя в контексте однозначно «с соратниками».
а давайте вы не будете указывать студентам, над чем им гыкать? :fp :fp вот жеж душняк :down:
« Last Edit: 24 February 2024, 11:54:25 by Euskaldun »

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28280
  • Карма: +3896/-327
    • View Profile
Re: Ещё один педосрач
« Reply #243 on: 24 February 2024, 11:54:09 »
  • 0
  • 0
и да, расположение значений в словаре - личное мнение составителя, не более :down:

Offline 2Easy

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5179
  • Карма: +673/-106
    • View Profile
Re: Ещё один педосрач
« Reply #244 on: 24 February 2024, 20:43:37 »
  • 1
  • 0
французский (вот уж у кого никакой цензуры) Dictionnaire étymologique de la langue grecque Шантрена 1968 года.
Quote
ἑταῖρος, hetaîros *\he.ˈtai̯ˌ.ros\ masculin (pour une femme, on dit : ἑταῖρα)
1. Compagnon, compagnon d’un chef, compagnon d’arme.
2. Mon ami, mon bon ami.
3. Amant.
Всё здесь есть от «товарища по оружию» до «возлюбленного».
Тут наверное ещё зависит от чьего лица сказано. Например в современной разговорной речи слово "подруга" однозначно означает возлюбленную, если сказано мужчиной о его "подруге", и означает именно что подругу, если сказано женщиной.

Offline 2Easy

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5179
  • Карма: +673/-106
    • View Profile
Re: Ещё один педосрач
« Reply #245 on: 24 February 2024, 20:49:08 »
  • 0
  • 0
А вообще да, античность заняла примерно тринадцать столетий, так что не только слова успевали опошляться, успевало отношение к гомосексуализму в армии меняться от смертной казни до одобрения и обратно.

Offline cetsalcoatle

  • Герой
  • *
  • Posts: 3279
  • Карма: +226/-263
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Ещё один педосрач
« Reply #246 on: 24 February 2024, 21:11:52 »
  • 0
  • 0
Я думаю что конкретно в этом случае ἑταῖρος означает "соратник". Они в конце концов Минотавра собрались убить или трахнуть толпой? :what?
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline 2Easy

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5179
  • Карма: +673/-106
    • View Profile
Re: Ещё один педосрач
« Reply #247 on: 24 February 2024, 21:53:04 »
  • 0
  • 0
Я думаю что конкретно в этом случае ἑταῖρος означает "соратник". Они в конце концов Минотавра собрались убить или трахнуть толпой? :what?
В этом случае безусловно "соратник". Тем более что легенда эта для детей и юношества.

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28280
  • Карма: +3896/-327
    • View Profile
Re: Ещё один педосрач
« Reply #248 on: 24 February 2024, 21:57:35 »
  • 0
  • 0
Я думаю что конкретно в этом случае ἑταῖρος означает "соратник". Они в конце концов Минотавра собрались убить или трахнуть толпой? :what?
Я думаю, что в контексте хихикающих студентов «правильный» перевод вообще к делу не относится :negozhe: вы не были студентом? ??? :-\

Offline cetsalcoatle

  • Герой
  • *
  • Posts: 3279
  • Карма: +226/-263
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Ещё один педосрач
« Reply #249 on: 25 February 2024, 01:04:55 »
  • 0
  • 0
Я думаю, что в контексте хихикающих студентов «правильный» перевод вообще к делу не относится :negozhe: вы не были студентом? ??? :-\
В контексте хихикающих студентов у нас всё было проще: "де Соссюр" и "Vivamus, mea Lesbi(a), atqu(e) amemus" :lol:
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama