Author Topic: Притяжательная конструкция  (Read 3543 times)

Offline pitonenko

  • Трижды герой
  • ***
  • Posts: 20205
  • Карма: +556/-5807
  • Gender: Male
    • View Profile
Притяжательная конструкция
« on: 08 January 2020, 10:52:16 »
  • 0
  • 0
В ON значение орудия действия передавалось с помощью með N (DAT). В поэзии предлог часто опускался: Þórr vegr jǫtuninn hamri «Тор убивает ётуна молотом».
Вот и всё.
В английском нет падежей, ’s – это не падежное окончание, а групповая флексия посесcивности.
Училка сказала, что "притяжательный". :)
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28341
  • Карма: +4172/-77
    • View Profile
Re: Притяжательная конструкция
« Reply #1 on: 08 January 2020, 11:04:00 »
  • 0
  • 0
Училка сказала, что "притяжательный". :)
Училка английский учила в советском педвузе?  ???
Spoiler: ShowHide

Offline pitonenko

  • Трижды герой
  • ***
  • Posts: 20205
  • Карма: +556/-5807
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Притяжательная конструкция
« Reply #2 on: 08 January 2020, 12:09:19 »
  • 0
  • 0
Училка наша еще на фронте воевала, уж не знаю, после войны или до училась.
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой.

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28980
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
Re: Притяжательная конструкция
« Reply #3 on: 08 January 2020, 15:31:08 »
  • 0
  • 0
В ON значение орудия действия передавалось с помощью með N (DAT). В поэзии предлог часто опускался: Þórr vegr jǫtuninn hamri «Тор убивает ётуна молотом».
Вот и всё.
В английском нет падежей, ’s – это не падежное окончание, а групповая флексия посесcивности.
А теперь я покорчу из себя умного  :uo: Нет, Владимир, s - это именно падежное окончание, сильных существительных м.р., которое по аналогии было распространено на остальные типы склонения. Вы и без меня это знаете  :))

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 2866
  • Карма: +230/-8
    • View Profile
Re: Притяжательная конструкция
« Reply #4 on: 08 January 2020, 16:27:06 »
  • 0
  • 0
В ON значение орудия действия передавалось с помощью með N (DAT). В поэзии предлог часто опускался: Þórr vegr jǫtuninn hamri «Тор убивает ётуна молотом».
Вот и всё.
В английском нет падежей, ’s – это не падежное окончание, а групповая флексия посесcивности.
А в агглютинирующих языках, где падежное окончание тоже может присоединяться к последнему члену группы, это что?

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28341
  • Карма: +4172/-77
    • View Profile
Re: Притяжательная конструкция
« Reply #5 on: 08 January 2020, 16:53:59 »
  • 0
  • 0
А в агглютинирующих языках, где падежное окончание тоже может присоединяться к последнему члену группы, это что?
Там это окончание (точнее, показатель), поскольку оно может присоединяться к последнему члену группы, а может ко всем членам. В венгерском таких примеров много. А вот по-английски можно сказать только King Alfred’s Tower, хотя в ОЕ окончание генитива было у обоих членов группы.

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 2866
  • Карма: +230/-8
    • View Profile
Re: Притяжательная конструкция
« Reply #6 on: 08 January 2020, 17:01:00 »
  • 0
  • 0
Там это окончание (точнее, показатель), поскольку оно может присоединяться к последнему члену группы, а может ко всем членам. В венгерском таких примеров много. А вот по-английски можно сказать только King Alfred’s Tower, хотя в ОЕ окончание генитива было у обоих членов группы.
В тюркских например прилагательные никогда не принимают падежные окончания. Или если взять пример с королем Альфредом, там тоже окончание всегда у последнего слова: каз. Абылай хан-ды "Аблай-хана" (вин.п.).

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28341
  • Карма: +4172/-77
    • View Profile
Re: Притяжательная конструкция
« Reply #7 on: 08 January 2020, 17:18:36 »
  • 0
  • 0
В тюркских например прилагательные никогда не принимают падежные окончания. Или если взять пример с королем Альфредом, там тоже окончание всегда у последнего слова: каз. Абылай хан-ды "Аблай-хана" (вин.п.).
В уральских прилагательные тоже не согласуются кроме как в прибалтийско-финских, но это немного другое. А как в казахском трактуется Абылай хан-ды?

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 2866
  • Карма: +230/-8
    • View Profile
Re: Притяжательная конструкция
« Reply #8 on: 08 January 2020, 17:53:49 »
  • 0
  • 0
В уральских прилагательные тоже не согласуются кроме как в прибалтийско-финских, но это немного другое. А как в казахском трактуется Абылай хан-ды?
В смысле как трактуется? Это обычное сочетание с именным определением. C именами людей при этом не используется изафетная конструкция, в отличие скажем от географических названий: Ертіс өзен-i - река Иртыш. Что характерно, в тюркских и при перечислении однородных членов падежный показатель может присоединяться только к последнему слову (хотя это и не обязательно).
« Last Edit: 08 January 2020, 17:55:30 by bvs »

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28341
  • Карма: +4172/-77
    • View Profile
Re: Притяжательная конструкция
« Reply #9 on: 08 January 2020, 18:32:50 »
  • 0
  • 0
В смысле как трактуется? Это обычное сочетание с именным определением. C именами людей при этом не используется изафетная конструкция, в отличие скажем от географических названий: Ертіс өзен-i - река Иртыш. Что характерно, в тюркских и при перечислении однородных членов падежный показатель может присоединяться только к последнему слову (хотя это и не обязательно).
Несогласованное определение, выраженное именем? Но ведь Аблай хан можно трактовать как однородные члены, и групповая флексия будет вполне логична.

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 2866
  • Карма: +230/-8
    • View Profile
Re: Притяжательная конструкция
« Reply #10 on: 08 January 2020, 18:54:59 »
  • 0
  • 0
Несогласованное определение, выраженное именем?
Наверное да. Ср. в русском - президент Путин. Только в тюркских такие определения всегда в конце.
Quote
Но ведь Аблай хан можно трактовать как однородные члены
Думаю нет. В русском "хан Аблай", "президент Назарбаев" по-моему нельзя трактовать как однородные члены. И в подобных словосочетаниях в тюркских флексия всегда групповая, в отличие от перечисления однородных членов.

Offline кукуся

  • Пользователь
  • **
  • Posts: 137
  • Карма: +34/-17
    • View Profile
Re: Притяжательная конструкция
« Reply #11 on: 13 January 2020, 14:52:55 »
  • 1
  • 0
В русском кстати тоже есть пример групповой флексии - с Иван Петровичем. Но здесь можно трактовать "Иван Петрович" как сложное слово.
Тётьмашин ещё.

Offline Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Posts: 4942
  • Карма: +431/-18
  • Gender: Male
  • Кис-кис-кис!
    • View Profile
    • лифчег
Re: Притяжательная конструкция
« Reply #12 on: 13 January 2020, 16:06:05 »
  • 0
  • 0
Тётьмашин ещё.
Тут может быть обычная редукция, как в Мариванна
Дві найголовніші помилки українського народу -- зек і зєк.

Offline кукуся

  • Пользователь
  • **
  • Posts: 137
  • Карма: +34/-17
    • View Profile
Re: Притяжательная конструкция
« Reply #13 on: 13 January 2020, 19:12:07 »
  • 0
  • 0
Тут может быть обычная редукция, как в Мариванна
При чём тут редукция?

Offline Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Posts: 4942
  • Карма: +431/-18
  • Gender: Male
  • Кис-кис-кис!
    • View Profile
    • лифчег
Re: Притяжательная конструкция
« Reply #14 on: 13 January 2020, 19:14:37 »
  • 0
  • 0
Ну а куда ещё пропала гласная между "т" и "м"? Если бы было "Тётямашин" -- тогда без вопросов.
Дві найголовніші помилки українського народу -- зек і зєк.