Лингвистические обсуждения > Английский

Tongue

(1/2) > >>

Сергей:
Почему в английском это древнее германское слово записывается как-то совсем по-французски (почти как vogue). Я понимаю, что это произошло под англо-нормандским влиянием, но в чем была причина записывать старые английские слова именно так?

Kroahs:
Потому-что английский повторяет фонетику и морфологию латинского, в отличии от итальянского/критского

Владимир:

--- Quote from: Сяргей Леанідавіч on 07 March 2021, 12:26:07 ---Я понимаю, что это произошло под англо-нормандским влиянием, но в чем была причина записывать старые английские слова именно так?

--- End quote ---
Как по другому записать раннесреднеанглийское произношение [tungə] средствами старофранцузской графики? Разве что toungue, но диграф ou получил широкое распространение после 14 в.

Владимир:

--- Quote from: Kroahs on 07 March 2021, 12:46:45 ---Потому-что английский повторяет фонетику и морфологию латинского, в отличии от итальянского/критского

--- End quote ---
Нести херню следует в специально отведённых местах  :uo:

Сергей:

--- Quote from: Владимир on 07 March 2021, 14:07:56 ---Как по другому записать раннесреднеанглийское произношение [tungə] средствами старофранцузской графики? Разве что toungue, но диграф ou получил широкое распространение после 14 в.

--- End quote ---
А какие еще примеры подобной французской записи исконных английских слов? Подойдут quench и queen?

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version