Лингвистические обсуждения > Романские языки

Дед Мороз

<< < (2/3) > >>

Владимир:

--- Quote from: Leo on 24 December 2019, 20:59:00 ---в как на баскском ?

--- End quote ---
Он же не иберороманский, хотя рядом :)

Владимир:
Пишут, что «белая борода». Так что не калька.

pitonenko:
Здравствуй, дедушка Мороз,
Борода из ваты

Leo:

--- Quote from: Владимир on 24 December 2019, 21:07:21 ---Он же не иберороманский, хотя рядом :)

--- End quote ---
всё равно взаимовлияние огромно

Euskaldun:

--- Quote from: Владимир on 24 December 2019, 20:52:57 ---Во всех иберороманских калька с фр. Père Noël.

--- End quote ---
так ведь не калька. Noel = Рождество, а Рождество по-каталански Nadal. Вот если бы было Pare Nadal, то была бы калька, а так смесь бульдога с носорогом. Хотя с другой стороны, это скорее всего очень недавний импорт. Традиционно в Каталонии подарки приносил el Tio del Nadal, никакого Дед Мороза не было.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version