Author Topic: Карельский и вепсский  (Read 6538 times)

Offline Leo

  • Posts: 19816
  • Карма: +618/-3530
    • View Profile
Re: Карельский и вепсcкий
« Reply #15 on: 08 December 2019, 11:26:59 »
  • 0
  • 0
В вепсском отпали не только конечные гласные, но также инлаутные: фин. maksaa < *maksatak ~ вепс. maksta «платить», фин. käteen < *kätehen ~ вепс. kädhen «в руку». Конечно, Н. Зайцева права, зная эти особенности легко вычислять финские слова. Но когда дело касается целых фраз всё становится сложнее, ведь в вепсском отличается от финского даже спряжение глагола.
третье лицо в вепсском диковато смотрится :)
Euskaldun он же Gaeilgeoir он же Romanus он же Роман - в игноре

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 30593
  • Карма: +4556/-86
    • View Profile
Re: Карельский и вепсcкий
« Reply #16 on: 08 December 2019, 11:53:46 »
  • 0
  • 0
третье лицо в вепсском диковато смотрится :)
В 3 л. ед.ч. индикатива -b как в эстонском или ливском. Но для финна, конечно, диковато смотрится :)

Offline Leo

  • Posts: 19816
  • Карма: +618/-3530
    • View Profile
Re: Карельский и вепсcкий
« Reply #17 on: 08 December 2019, 12:01:16 »
  • 0
  • 0
В 3 л. ед.ч. индикатива -b как в эстонском или ливском. Но для финна, конечно, диковато смотрится :)
значит вепсы к южным ПБФ каким то боком. а в водском тоже -b ?
Euskaldun он же Gaeilgeoir он же Romanus он же Роман - в игноре

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 30593
  • Карма: +4556/-86
    • View Profile
Re: Карельский и вепсcкий
« Reply #18 on: 08 December 2019, 12:03:55 »
  • 0
  • 0
а в водском тоже -b ?
Да, тоже.

Online Yougi

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1024
  • Карма: +126/-45
    • View Profile
Re: Карельский и вепсский
« Reply #19 on: 12 December 2019, 23:05:06 »
  • 0
  • 0
Quote
В 3 л. ед.ч. индикатива -b как в эстонском или ливском. Но для финна, конечно, диковато смотрится
С какого перепугу диковато? В финском на том же месте стоит -pi.
Quote
Полгода просуществовала вепсская кириллица
дольше. Писать начали после того, как вепсов за народ признали, году эдак в 87, при Брежневе вепсов даже в паспорте таковыми не прописывали, только русскими. А тогда, в 87-м, бардак был, в том плане, что всяк писал так как хотел. В т.ч. и кириллицей.
Quote
Карельский далековат от финского, насколько я понимаю. Это как русским сказали бы польский использовать в качестве письменного языка.
Не. Украинский советского образца. В принципе, понятно, если вынести за скобки финскую техническую лексику. А если не выносить, то и в северно-карельском нарисуются те же проблемы.

Вы, коллеги, как-то странно всё это воспринимаете. И я даже понимаю почему - вы ориентируетесь на финский кирьякиэли. Но финский - это а) несколько диалектов, разбежавшихся пошибче, чем виэнан карьяла и ливви б) два менталитета - карельский и похьянмаасский, отличающиеся примерно как татарский и польский. в)  всё это густо посыпано руочами сверху.
 И вся эта публика именует себя suomen kansa.
 Так что философствовать на тему "понимают/не понимают" по меньшей мере некорректно. Кто-то понимает всё, кто-то - только общие вещи, кто-то - не понимает вовсе. ( справедливо для обеих сторон - и финских финнов и карельских карелов ).
 Пара примеров из жизни - у меня в роду все мужчины ( начиная с прадеда моего деда - о более ранних предках просто нет данных ) понимали финский и умели на нём говорить. Включая меня и моего сына.

 Был у моего папы двоюродный брат, мне, соответственно, двоюродный дядя. Прожил он почти всю жизнь в Карелии, учился при КФССР в школе на финском, говорил на двух языках практически свободно, читал газету Neuvosto-Karjala, даже по русски изъяснялся с заметным акцентом.
 И вот под старость попал он в Хельсинки. Потом рассказывал мне "Слушай, что за фигня - вроде все говорят по фински, все слова мне понятны, а про что говорят - не могу уяснить. Бредятина какая-то бессмысленная."  Кроме лексики и грамматики важно ещё иметь представление о предмете разговора.
  А вот как раз предметы разговора у карьялайненов и суомалайненов отличаются радикально.

Offline pitonenko

  • Трижды герой
  • ***
  • Posts: 21339
  • Карма: +590/-6429
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Карельский и вепсский
« Reply #20 on: 12 December 2019, 23:14:06 »
  • 0
  • 0
  Писать начали после того, как вепсов за народ признали, году эдак в 87, при Брежневе вепсов даже в паспорте таковыми не прописывали, только русскими.
Однако в итогах переписей населения вепсы всегда публиковались.
Логично, что надоть самому признать себя для начала.
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой.

Offline alant

  • Герой
  • *
  • Posts: 2973
  • Карма: +504/-32
    • View Profile
Re: Карельский и вепсcкий
« Reply #21 on: 13 December 2019, 10:21:54 »
  • 0
  • 0
при СССР финский был официальным языком Карелии - карельские и вепсские языки записывались кириллицей и статуса не имели - в РФ три карельских языки и один вепсский перешли на латиницу - вначале терпели но после демарша татар их языки лишили официального статуса но разрешили использовать в школьном обучении
Может вепсам, ливвикам и людикам есть смысл вернуться к кириллице?
Хватит курить, где попало. Курите, где еще не попало.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 30649
  • Карма: +4240/-362
    • View Profile
Re: Карельский и вепсcкий
« Reply #22 on: 13 December 2019, 10:28:17 »
  • 0
  • 0
Может вепсам, ливвикам и людикам есть смысл вернуться к кириллице?
смысл? та кириллица, которая была - была неадекватна, она не различала ü и jü например, надо было бы что-то вроде казахской кириллицы вводить, но кому нужен уже третий алфавит? не проще ли финский алфавит использовать?
« Last Edit: 13 December 2019, 10:31:21 by Gaeilgeoir »

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 30593
  • Карма: +4556/-86
    • View Profile
Re: Карельский и вепсский
« Reply #23 on: 13 December 2019, 15:26:08 »
  • 0
  • 0
С какого перепугу диковато? В финском на том же месте стоит -pi.
Где там в финском -pi?
Да, было в -p(i) в диалекте Карельского перешейка, но где его современный финн услышит? Разве что от эвакуированной бабушки.. Ну, еще Агрикола в тысяча лохматом году употреблял некоторые глаголы с этим окончанием (saapi, sanopi), но опять же, много ли финнов читали Se Wsi Testamenti в оригинале?

дольше. Писать начали после того, как вепсов за народ признали, году эдак в 87, при Брежневе вепсов даже в паспорте таковыми не прописывали, только русскими. А тогда, в 87-м, бардак был, в том плане, что всяк писал так как хотел.
Так и в 20-30 гг. вепсов признавали, в школе язык изучали, книжки на латинском алфавите издавали, напр. букварь "Ezmäne vepsiden azbuk i lugendknig". А потом, весной 1937 г. вепсов как и остальных перевели на кириллицу, выходила газета (хотя это, конечно, был пропагандистский листок, ну не мне вам объяснять) «Красное Шелтозеро». Выходила она в июле-сентябре 1937 г., именно это я имел в виду, говоря о пол годе. А с 1938 г. вепсского языка в СССР официально не стало.

Online Yougi

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1024
  • Карма: +126/-45
    • View Profile
Re: Карельский и вепсский
« Reply #24 on: 24 December 2019, 18:11:12 »
  • 0
  • 0
Quote
Однако в итогах переписей населения вепсы всегда публиковались.
Да, из Прионежского р-на КАССР. Вологодских и лодейнопольских вепсов игнорировали.
 При перепииси 1989 г. про них наконец-то вспомнили, и количество вепсов скакануло аж почти в два раза по сравнению с предыдущим пересчётом.
Quote
Логично, что надоть самому признать себя для начала.
совершенно не понял, что это значит.
Quote
много ли финнов читали Se Wsi Testamenti в оригинале?
Сейчас неохота искать Хакулинена на полке, просто поищите в гугле "hän saapi", "hän tuopi" и убедитесь, что оные формы были весьма в ходу у Ахо и др. классиков финской литературы в конце 19-начале 20 века.
 Так что в настоящее время это просто несколько устаревшая, но вполне понятная норма.