в косвенных падежах это может быть аналогией. Я смотрел лекцию Плунгяна - он именно упоминал эту армяно-греческую изоглоссу и называл это нетривиальным формантом мн.ч., которые расползся по армянскому языку
Насколько я понимаю, там всего одно такое слово, и параллелей в других и.е. языках нет. Оно может быть результатом языковых контактов или даже простым совпадением. Вообще разных гипотез прохождения
-kʻ много, из недавнего есть попытки ее вывезти из числительного *
dwoh₁.