Author Topic: glas  (Read 1501 times)

Offline cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5841
  • Карма: +555/-333
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
glas
« on: 15 August 2023, 23:24:51 »
  • 0
  • 0
В древнеисландском форма мн.ч. - gler, а в современном - glös. Очепятка, или историческое развитие? ???
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33083
  • Карма: +4595/-435
    • View Profile
Re: glas
« Reply #1 on: 15 August 2023, 23:29:27 »
  • 0
  • 0
может, аналогическое выравнивание аномальной парадигмы?

Offline cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5841
  • Карма: +555/-333
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: glas
« Reply #2 on: 15 August 2023, 23:37:14 »
  • 0
  • 0
может, аналогическое выравнивание аномальной парадигмы?
Вот поэтому и спросил. :dunno:
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Online Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 34337
  • Карма: +5165/-93
    • View Profile
Re: glas
« Reply #3 on: 15 August 2023, 23:56:50 »
  • 0
  • 0
Очевидно, что это заимствование из нижненемецкого.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33083
  • Карма: +4595/-435
    • View Profile
Re: glas
« Reply #4 on: 16 August 2023, 00:01:50 »
  • 0
  • 0
Очевидно, что это заимствование из нижненемецкого.
именно мн.ч.?

Offline cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5841
  • Карма: +555/-333
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: glas
« Reply #5 on: 16 August 2023, 00:07:11 »
  • 0
  • 0
Нашёл ответ, это синонимы. :fp |<
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama