Author Topic: Euskara: Урок №1  (Read 5332 times)

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33089
  • Карма: +4595/-435
    • View Profile
Euskara: Урок №1
« on: 08 August 2022, 02:36:07 »
  • 0
  • 0
Урок №1. Произношение и глагол izan

Сначала немного о географических терминах. Басконией я буду называть совокупность территорий, на которых непрерывно говорят по-баскски, только там есть живые диалекты и есть смысл говорить о произношении. Баскония состоит из испанской Басконии (2 провинции Страны Басков - Биская и Гипускоа, а также Наварра), примерно 700 тыс носителей, и французской Басконии (земли Лабур, Нижняя Наварра и Суль), около 50 тыс носителей. В провинции Алава (столица Витория-Гастейз) баскский полностью вымер, за исключением маленького уголка, прилегающего к Бискае.

Диалектально язык распадается на бискайский (также западный) д., гипускойский (ака центральный), наваррский (западная часть испанской Наварры), восточно-наваррский (салазарский, ронкальский), лабурдино-наваррский (Лабур и французская (Нижняя) Наварра) и сулетинский диалекты. По многим изоглоссам их можно объединить 2 макродиалекта: западный (Биская и Гипускоа) и восточный (все остальные). Из-за огромного численного перевеса, западный 85% носителей, а восточный только 15%, именно на западном диалекте основана литературная норма и именно бискайский и гипускойский воспринимаются как «типичные» диалекты.

В наши дни единственным вариантом языка, который преподают в школах (в том числе для нативов), на курсах, который есть в газетах и звучит с экранов телевизор - euskara batua (EB) единый баскский - наддиалектное койне разработанное в 60ых 20 века. Диалекты всё менее важны, так как молодое поколение после школы всё больше отказывается от диалектного произношения как непрестижного. Только в провинции Биская наблюдается диглоссия, когда молодёжь овладевает литературным языком, но продолжает пользоваться своим диалектом в повседневной жизни.

Произношение. Гласные

В баскском всего 5 гласных: a, e, o, i, u. Как пишется, так и читается  :dunno: Предполагается, что очень простая система гласных кастильского (по сравнению с остальными романскими) - проявление баскского субстрата.

В сулетинском диалекте есть шестая гласная [у], появившаяся, возможно, под влиянием соседнего гасконского. На письме  она обозначается графемой <ü>. Так как эта фонема возникала только из /u/ в определённом фонетическом окружении, то её можно просто игнорировать, если вам попадется вдруг диалектный текст на сулетинском.

Графема <i> между гласными обозначает звук [j]: garraio транспорт.

Есть 6 нисходящих дифтонгов:
 
[au]        gau ночь
[eu]        euri дождь)
[ai]         bai да
[ei]         sei шесть
[oi]         oin нога
[ui]         fruitu фрукт

В отличие от испанского, в эускаре нет восходящих дифтонгов, любые сочетания i/u + гласная читаются как 2 слога: Do-no-sti-a Сан-Себастьян, me-di-ku-a врач (опред. форма).
« Last Edit: 16 August 2022, 11:54:33 by Gaeilgeoir »

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33089
  • Карма: +4595/-435
    • View Profile
Re: Урок №1
« Reply #1 on: 08 August 2022, 02:48:34 »
  • 0
  • 0
Произношение. Согласные

В принципе, как написано, так и читаем, за исключением:

1. Буква <h> читается только в французской Басконии как [h], что и является исторически правильным. В испанской Басконии (под влиянием кастильского?) буква немая.

2. Фонемы /b d ɡ/ в интервокальной позиции, а также между плавным (r, l) и гласной реализуются как щелевые [β ð ɣ], в прочих позициях — как взрывные, например ср.: egia правда, argia свет с [ɣ], но ongi хорошо, gizon мужчина с [ɡ].

За одно замечу, что первоначально в эускаре по историческим причинам не встречались /p t k/ в начале слова, поэтому в старых заимствованиях из той же латыни вместо них - звонкие пары. Это надо иметь в виду, когда пытаетесь опознать заимствования в б.я.: gaztelania испанский/ кастильский язык, gerezi вишня, черешня, ср. с лат. ceresia.
 
3. как и в кастильском, баскский различает однотактовое <r> и раскатистое <rr> с аналогичным произношением. Или, наверное, правильнее сказать, что это кастильский под влиянием баскского развил в себе такое различие.

 Надо заметить, что эти звуки противопоставлены друг другу только между гласными, например ura вода, urra фундук. В конце слов, а также после/ перед согласными читается двойная /rr/, но графически пишут одиночную: nator [-rr] я прихожу. В результате, когда к слову с конечной -r добавляют суффикс, начинающийся на гласную, то -r графически удваивается на письме, ср. причастие этого же глагола пришедший etorri (добавлен суффикс -i).

До недавнего времени в баскском был запрет на r- в начале слова, сейчас такие немногие слова появились: radar. В традиционных заимствованиях появлялась эпентеза, а -r- удваивалась: Errusia Россия, irrati радио.

4. баскский очень богат свистящими звуками, их аж 6:
   - <z> обозначает обыкновенную русскую "с" (нет, это не опечатка, см. ниже), например zu ты
   - <tz> соответственно русская "ц": nortzuk кто? (мн.ч.)
   - <x> это "ш", может немного помягче, скорее английское sh: kaixo привет!
   - <tx> это "ч": etxe дом

ну и вот 2 геморройных звука осталось:
   - <s> - это немного шепелявое северокастильское "s", так называемый апикальный свистящий. Если вы когда-то поставили себе английское th, то можно быстро его освоить. Просто произнося английское th осторожно отодвиньте назад кончик языка, чтобы он был не между зубами, а упирался в верхние зубы. Воздух как шел вокруг кончика языка, так и идёт. Если вы поконтрастируете этот апикальный звук с русской "с", то вы услышите довольно большую разницу. Пример: Donostia Сан-Себастьян
    - <ts>  как можно догадаться, это - аффриката из апикального звука выше: hertsi закрывать.

Хорошая новость в том, что в одном и том же слове эти согласные не контрастируют, т.е. у нас либо только комплект s/ts или z/tz. Далее, в некоторых диалектах (например, бискайском) произошла нейтрализация, и все <s> и <z> произносятся как /s/, а все <ts> и <tz> произносятся как /tz/. На письме, естественно, такое не отображается.

5. -il/-in + гласная обозначают палатальные звуки [λ] и [ɲ], при этом сама -i- не произносится, если она следует за другой гласной: mina [miɲa] боль, maila [maλa] уровень. В старой орфографии писали ll и ñ соответсвенно: miña, malla, но баски решили избавиться от всей диактрики.

6. В словах с экспрессивной палатализацией (ср. с рус. уменшительно-ласкательными словами) встречаются графемы <dd>, <tt>, <ñ>, <ll> которые читаются [dj], [tj], [ɲ] и [λ] cоответственно: Antton Антоша, onddo гриб (из лат. fungus), ñabar пёстрый, llagun кореш.

7. Последний увлекательный пункт - это произношение графемы <j>. Картина такая:


Cлева направо: Биская, Гипускоа, Наварра, (выше) Лабур, Нижняя Наварра и Суль.

Академия Баскского языка рекоммендует произношение [j], которое мало кто использует в реальной жизни, розовая область - это примерно 20-30 тыс человек из 800 тыс.
« Last Edit: 16 August 2022, 12:16:28 by Gaeilgeoir »

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33089
  • Карма: +4595/-435
    • View Profile
Re: Урок №1
« Reply #2 on: 08 August 2022, 09:02:43 »
  • 0
  • 0
Ударение

Ударение резко отличается по диалектам, есть 4 между собой малосвязанные системы. Большинство носителей (>80%), которые живут в Бискае и Гипускоа, используют музыкальное ударение, когда тон растёт начиная со второго слога и держится на высоком уровне до самого конца слова. Падежные окончания при этом бывают 2 типов - те, которые составляют фонетическое единство с основой, и те, которые функционируют как фонетические послелоги, т.е. тон резко падает перед ними. См. отдельную тему, обсуждать все подробности тут не представляется ни уместным, ни возможным.

На востоке (Наварра и французская Баскония) - ударение силовое и обычно падает на второй слог, причем в разных диалектах по-разному: в одних на второй с начала, в других на второй с конца. К тому же надо заметить, что в последнее время начала распространяться мода на ударение на испаский манер: с ударением на предпоследний слог, если слово заканчивается гласной и последний, если согласной.

Академия рекоммендует ударять второй слог с начала ритмической группы, с побочным ударением на последнем слоге: etórri dà, gizón gazteà. Поэтому ikástolà школа, а не *ikastóla по испанскому образцу, Gerníkà Герника (город в Бискае, тот самый с картины Пикассо), а не *Gérnika.
« Last Edit: 16 August 2022, 12:33:25 by Gaeilgeoir »

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33089
  • Карма: +4595/-435
    • View Profile
Re: Урок №1
« Reply #3 on: 08 August 2022, 14:26:35 »
  • 0
  • 0
Именная группа. Детерминативы

Имена в б.я. не имеют рода, кроме лексического разграничения ближайших родственников: ama мать, aita отец.

Неожиданным явлением грамматики является то, что в сущ. никак не выражается число. Поэтому, за исключением некоторых наречных оборотов, существительные обязаны сопровождаться либо квантификаторами (числа, много, мало, несколько и т.д.), либо детерминативами вроде указательных местоимений. Если у существительного вообще ничего нет, то он снабжается дефолтным детерминативом (ДД). В традиционных грамматиках эта морфема называется «артиклем», но это совсем не артикль. Её наличие не имеет никакого отношения к тому, известный ли это уже предмет, упоминается ли впервые и т.д., это - только констатация факта, что у слова нет ни квантификатора, который напрямую указывает количество, ни другого какого-то детерминатива. «Без сопровождения» существительные не употребляются. Это важно, потому что у детерминативов есть отдельные формы мн.ч. и только благодаря ним мы можем знать, что у нас мн.ч.

Образуется ДД просто - к концу основы добавляем . Если слово уже и так оканчивается , то ничего не происходит:

ama мать + -a = ama, в противном случае:

seme сын + -a = semea

Формой мн.ч. является -ak, при этом само сущ. никак не выражает мн.ч.:

ama мать + -ak = amak, seme сын + -ak = semeak

Ситуация становится интереснее, если у нас есть прилагательное, оно вклинается между существительным и ДД: например, дом будет etxe(a), новый будет berri, значит, новый дом будет etxe berria, если у нас нет каких-то других детерминативов. Однако если они есть, то ДД не нужен: 4 новых дома = lau etxe berri.

Последний момент: всё сказанное выше относится к нарицательным существительным. Так как для имен собственных категория мн.ч. неактуальна, то и ДД с ними тоже не употребляется.
« Last Edit: 16 August 2022, 10:53:25 by Gaeilgeoir »

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33089
  • Карма: +4595/-435
    • View Profile
Re: Урок №1
« Reply #4 on: 08 August 2022, 14:52:08 »
  • 0
  • 0
Личные местоимения

Как принято в южных романских языках, употребление личных местоимений с глаголами необязательно. Они нужны только в случае особого подчёркивания или контраста.  Сами местоимения:

ni я, hi ты (интимное),  hura он/а, gu мы, zu Вы/ ты (обычное), zuek вы (мн.ч.), haiek они

Пояснения:

1. Как я уже упоминал, в б.я. родов нет, поэтому разница он - она никак не передаётся. Местоимений 3ьего лица тоже нет, используются рандомные указательные местоимения вместо них, чаще всего hura - haiek (вон тот - вон те).

2. Местоимение hi употребляется очень редко и не во всех диалектах. Нормальная ситуация употребления - между членами семьи одного поколения (например, брат - сестра), даже с друзьями не принято. По этой причине на языковых курсах этому местоимению даже не обучают, так как люди, которые ходят на курсы маловероятно, что будут с самой ближайшей роднёй говорить по-баскски.

3. Дефолтное местоимение "ты" - zu. Первоначально это было местоимение мн.ч. «вы», потом его приспособили для вежливости «Вы». Со временем мест. стало использоваться по умолчанию со всеми, кроме ближайших родственников. Из-за этого было образовано новое местоимение zuek, которое является мн.ч к zu. Я это к чему рассказываю: несмотря на новое значение мест. zu сохранило свои глагольные формы, которые образуются по принципам мн.ч.отец

Спряжение глаг. izan быть

Итак, самый важный aditz глагол б.я. - это izan быть.

nor? кто?        форма
ni                       NAIZ
hi                       HAIZ
hura                   DA
gu                      GARA
zu                      ZARA
zuek                  ZARETE
haiek                  DIRA

Как вы видите, в 1 и 2 лицах первая согласная глагола совпадает с первой согласной местоимения. Если их отбросить, то сам костяк неизменный: -aiz в ед.ч. и -ara во мн.ч. Форма zuek, как присобаченная позднее, образована от формы zu. 3ье лицо - из другой оперы, так какой-то супплетивизм.
« Last Edit: 16 August 2022, 10:52:37 by Gaeilgeoir »

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33089
  • Карма: +4595/-435
    • View Profile
Re: Euskara: Урок №1
« Reply #5 on: 16 August 2022, 08:48:19 »
  • 0
  • 0
Порядок слов в предложении
Удивительно, но порядок слов в б.я. очень похож на японский, потому что используется та же логика. Уже известное, тема предложения, ставится в начало, потом стоит новая информация, рема, и завершает всё спрягаемая форма. На практике это чаще всего даёт SOV, но могут быть и другие варианты. Сравните:

Ni (тема) Eneko (рема) naiz (спрягаемая часть) = Я (=что касается меня, говоря обо мне) Энеко (новая инфрормация). Но:

Eneko (тема) ni (рема) naiz. - Энеко (что касается Энеко) именно я (новая информация).

В обычных условиях подлежащее, выраженное местоимением, опускается, так как спрягаемый глагол однозначно определит лицо и число подлежащего.

Упражнение 1
Словарик
Ainhoa - Aйноа (женское имя)
Aitor - Айтор (мужское имя)
Amaia - Амая (женское имя из amai конец)
berri - новый
Bilbo - Бильбао
Bilboko - в принципе это род.п. от названия города, который может субстантивироваться в название жителя города, бильбаец
eder - красивый
emakume - женщина
eta - и
etxe - дом
euskaldun - дословно «баскоговорящий, использует как этноним «баск»
gazte - молодой
gizon - мужчина
ikasle - студент, ученик
langile - работник, сотрудник
Madril - Мадрид
mediku - врач
Mikel - Mикель (имя)
mutila - мальчик, парень
neska - девушка
on - хороший
Xabier -  Шабьер (баскское имя, из etxe berri - новый дом)
zahar - старый

1. (Ni) Aitor naiz  2. (Zu) ikasle berria zara. 3. Hura langilea da  4. (Gu) Bilbokoak gara 5. Zuek euskaldun zaharak* zarete 6. Haiek mediku onak dira 7. Haiek Xabier eta Amaia dira. 8. Gizon gaztea naiz. 9. Etxe berriak dira. 10. Ainhoa emakume ederra da. 11. Mikel mutila da 12. Amaia eta Ainhoa neskak dira. 13. Haiek ederrak dira. 14. Zu, Amaia, langile ona zara. 15 Gu eta zuek mutila gazteak gara.
_______
* euskaldun zahar «старый баск» - так называют традиционных носителей, который язык выучили в семье, а не в школе.
« Last Edit: 16 August 2022, 10:52:02 by Gaeilgeoir »

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33089
  • Карма: +4595/-435
    • View Profile
Re: Euskara: Урок №1
« Reply #6 on: 16 August 2022, 08:48:31 »
  • 0
  • 0
О глагольном спряжении

Глаголы в б.я. спрягаются очень запутанно, используется полиперсональное спряжение, в котором глагол указывает не только лицо и число подлежащего, как в ие. языках, но и тип прямого и косвенного дополнения. Чтобы не создавать заумную терминологию, баски используют разные падежи слова nor кто?, чтобы однозначно идентифицировать тип спряжения. «Кто» в абсолютиве - nor, значит абсолютное спряжение называется «NOR спряжением», это - типичное спряжение непереходных глаголов. «Кто» в эргативе будет nork, значит, спряжение называется NOR-NORK (рус. «кого кто»), где NOR - это прямое дополнение в абсолютиве, а NORK - подлежащее в эргативе.

«Кому» будет nori, следовательно спряжение с двумя дополнениями называется NOR-NORI-NORK (рус. «кого кому кто»). Ну и последний вариант NORI-NOR («у кого кто»), это предложения типа «у меня зазвонил телефон». Подробнее об особенностях эргативного спряжения - в отдельной теме.

К счастью, такая дурная система достала самих басков и они избавились от такого спряжения. Есть только 11 глаголов, у которых сохраняется собственное спряжение (в средневековом б.я. их было не менее 60). Все остальные образуют глагольные формы неизменным причастием + вспомогательный глагол «быть» или «иметь», который-то и спрягается по этой навороченной схеме. Всего есть 4 причастия: перфекта, имперфекта, будущего времени и аориста.
« Last Edit: 16 August 2022, 10:51:24 by Gaeilgeoir »

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33089
  • Карма: +4595/-435
    • View Profile
Re: Euskara: Урок №1
« Reply #7 on: 16 August 2022, 08:48:39 »
  • 0
  • 0
Перифрастическое спряжение. Перфект

Самое простое причастие - перфекта, оно же и является словарной статьёй глагола, так как инфинитивов нет. В сочетании с вспомогательным глаголом это причастие образует перфект, причем выбор вспом. глаг. зависит от переходности (ср. с аналогичным явлением в немецком или французским): переходные глаголы используются с глаголом ukan «иметь», а непереходные, в частности глаголы движения или состояния, с izan «быть» (формы выше). У глаголов движения перфект означает свежие, недавние произошедшие события (не раньше сегодняшнего дня):

Etorri da. Он (только что) пришел.

У глаголов состояния перфект выражает теперешнее состояние:

Gu bizi gara. Мы живы/ мы живем.

Что касается причастий, то исконные глагольные причастия начинаются приставкой e-/i- (без особой логики) или j-, если корень начинается гласной. За корнем чаще всего добавляется суффикс -i, после согласных, или -n после гласных. Например, joan уходить, еtorri приходить.

 Кроме исконных причастий, есть заимствованные слова и отыменные причастия, интегрированные в систему спряжения. У них нет приставки, а типичный суффикс -tu (-du после звонких l, n): cantatu (из исп. canto) петь, aldatu менять (< alde разница), galdu терять.

В любом случае, именно причастие является словарной формой, так что образовывать причастие самому не надо.

Проспрягаем глагол bizi жить:

ni                       bizi NAIZ
hi                       bizi HAIZ
hura                   bizi DA
gu                      bizi GARA
zu                      bizi ZARA
zuek                  bizi ZARETE
haiek                  bizi DIRA

Meстный падеж от имен собственных образуется суффиксом -(е)n, -e- нужна после согласных, т.е. в Бильбао будет Bilbon, но в Мадриде будет Madrilen. Таким образом получаем (глагол в конце!):

Gu Bilbon bizi gara. Zu Madrilen bizi zara.
« Last Edit: 16 August 2022, 10:49:44 by Gaeilgeoir »

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33089
  • Карма: +4595/-435
    • View Profile
Re: Euskara: Урок №1
« Reply #8 on: 16 August 2022, 10:49:04 »
  • 0
  • 0
Упражнение 2
Словарик
bizi - жить
etorri - прийти
joan - уйти, уехать
hemen - здесь
hil - умереть

1. Xabier Madrilen bizi da. 2 Langile berriak Bilbon bizi dira. 3 haiek hil dira 4. Ainhoa etorri da. 5. Zuek joan zarete. 6. gu hemen bizi gara. 7. Mikel eta Aitor etorri dira. 8. Bilboak Bilbon bizi dira.

Упражнение 3

Переведите на баскский:

1. Амайя и Айноа - красивые девушки. 2. Микель - новый парень в Бильбао. 3. Мы только что пришли. 4. Он ушёл. 5. Вы (мн.ч.) старые работники. 6. Ты молодой мужчина. 7. Они старые женщины. 8. Ученики живут в Мадриде. 9. Старый мужчина умер. 10. Айтор - молодой ученик. 11. Ты баск, говорящий на традиционном наречии.