Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - repl2

Pages: 1 2 [3] 4 5 ... 29
31
Є українське слово горілка, і купа синонімів до нього.
Але російськомовні вже намагаються нам нав'язати знову ж таки польський суржик wódka!

З синонімів це перш за все "оковита" що є зміненим aqua vitae!
До речі, віскі - це теж "оковита" тільки в перекладі на ірландську.

горілка, горійка, горівка,
горілочка, горілаш, паруха, лепетуха,
пальоцка, паляцка,
живиця,
адамові слізки.

Найкращої якості – оковита.
Дуже міцна – запридух, гардаман, гардеман, ґардеман
Вистояна в бочках – старка, вистоянка.
Як лікарський засіб для шлунку - животкова.
Горілка з патоки – мелясівка.
Горілка з проса – просянка.
Настояна на мускатному горісі - спотикач.

самогін.

перцівка, перчаківка.
пінна горілка (ось тут є рецепт, не знаю, наскільки автентичний).

трунок (також як щось п'янке та алкоголь взагалі).

сивуха (переважно низькоякісна)
  • 0
  • 0

32
Так само як в англійській є cheesecake та cheeseburger, в українській є сирники та канапки з сиром. Російськомовні ж (в котрих прямо-таки манія лізти вказувати "як правильно" українцям розмовляти) відкопали в якомусь стародавньому словнику дрімучий діалектизм twaróg і намагаються прищепити українській цей польський суржик! Ми можемо використовувати для якихось інших видів сиру окремі назви, наприклад бринза - "румунський сир", але сир - це сир. Візьміть будь-який словник https://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ http://hrinchenko.com/ http://sum.in.ua/ https://r2u.org.ua/ https://e2u.org.ua/ etc - нічого схожого на twaróg ви там не знайдете! Російськомовні полюбляють нав'язувати своє фріцтво як абсолютну "норму".
  • 0
  • 5

33
BTW both George Shevelov and Borys Hrinchenko are also from Kharkiv!
I think they both know what is phonemic status too...
  • 0
  • 0

35
Украинский / Re: Українська глаголиця
« on: 18 October 2023, 22:59:43 »
Оригінально ґєрв з'явився для іншомовного ґь. Його в слові ангел вживали, наприклад.

Угу, той самий звук, що в угорському György (Георг, ~Ґьорґь / Дьордь).

По-перше не звук, а фонема.
Я Вам би порадив дізнатися різницю між ціма двома поняттями.
По-друге, фонема якої мови?
Грецької чи угорської, але не сербохорватської!

PS

Мене тут явно з кимось плутають через вживання терміну "фонемний статус".
Ну ОК
Тут мабуть українці взагалі не часто з'являються.
  • 0
  • 1

36
Марат из бэк :lol:
Перепрошую, я ще недостатньо досвідчений форумчанин і не знаю, що це має означати.
Окрім того, я не розумію і не маю розуміти російську.
  • 0
  • 1

37
Для україномовного нема сумнівів у фонемному статусі літери Ґ, але є сумніви у фонемному статусі літери Ф.
А для російськомовного - навпаки.
Як це не дивно російськомовні до української мови відношення не мають.
Але як це не смішно постійно лізуть її "виправляти" :D

Мовознавець Юрій Шевельов зазначає, що звук "ф" — неприродний для української, запозичений. Його входженню в нашу мову опиралися найдовше, вживаючи замість нього хв, рідше — х або п. А Борис Грінченко в передмові до свого Словаря української мови, виданого 1909 року, зауважує: "Оскільки звук ф у більшості українського народу вимовляється як хв (перед голосною, окрім у) або х (перед приголосною і у), ми, укладаючи словник на літеру ф, помістили до нього лише ті слова, для яких у наших матеріалах не знайшлося дубліката з хв або х". Із хв Грінченко подає слова: хвабрика, хварба, хвиґура. Навіть Фастів якийсь час писали "Хвастів". Освічені кола, у яких часто-густо розмовляли російською або польською — а в них звук ф "природний", — вважали вимову й написання через хв простацькою й уживали ф. У радянські часи це закріпилося, бо добре вписувалося в процес зближення української мови з російською.
  • 0
  • 1

38
Работа форума / Re: Форум растёт!
« on: 18 October 2023, 20:48:23 »
Я звісно ще новачок, але я моя мрія -- стади досвідченим форумчанином.
  • 0
  • 0

39
Работа форума / Re: Форум растёт!
« on: 18 October 2023, 20:47:29 »
Доброго дня всім.
Я радий що долучився до зростання Форуму.
  • 0
  • 1

40
Це той, де автомобіль - це ґара від car? На додаток не забувайте, що еміграція до Канади була конкретно з цісарської Галичини, тому мовна традиція там специфічна.
Ви так кажете про мовну традицію цісарської Галичини ніби вона є апріпорі гіршою порівняно з "традиціями" зони рашистської окупації, цілеспрямованого геноциду і лінгвоциду.
По-Вашому краще розмовляти російською ніж казати ґара: ґа́ра [га́ра] (-ри) ƒ groove, step board; joint, socket, enchasing; cart for transporting sand.

Ось до речі тут розповідається про цікаву пам'ятку мови Галичини 30-х років минулого сторіччя:
https://drukarnia.com.ua/articles/kniga-u-yakii-prosper-merime-zagovoriv-lemkivskim-govorom-XnB6D
https://drukarnia.com.ua/articles/komentari-do-dovgochitu-pani-bookworm-pro-pereklad-vasilya-sofronova-levickogo-Q-jV3

Хоча Вам мабуть російська буде більш зрозумілою...
  • 0
  • 0

41
Украинский / Re: Українська глаголиця
« on: 08 October 2023, 18:50:08 »
Ⰼ for ґ краще. І двокрапки нащо?
Правильна відповідь, тому що в ґ є гичка а не хвостик, чи щось ще.
Тому в українські глаголиці діакритичні двокрапки, а не щось ще.

В глаголиці Ґ записується як ⰍⰃ подібно до "кг" в церковнослов'янській та деяких правописах української.
В церковнослов'янській Ґ не записувалося як Ꙉ, тому в глаголиці вона не записуватиметься як Ⰼ.
Вікіпедія до речі ставить у відповідність Дж дж саме Ꙉ.
Отже глаголичний відповідник -- Ⰼ.

  • 0
  • 0

42
Украинский / Re: Українська глаголиця
« on: 08 October 2023, 13:43:54 »
Чи писав Шекспір шекспірівські п'єси?
Чи винаходили Кирил і Мефодій кирилицю?

Вікіпедія нам розповідає що нібити більшість вчених вважає, що нібито Кирил і Мефодій "винайшли глаголицю" :o
І в якості підтвердження наводить вірші Шевченка і Лесі Українки глаголицею....
Тоді як у статті показується, що це не так, тобто Кирил і Мефодій винайшли таки кирилицю.

Кому вірити? :dunno:
  • 0
  • 0

43
Украинский / Re: Українська глаголиця
« on: 07 October 2023, 20:48:41 »
Quote from: ***
¶Звук Ґ вымер на большей части территории Украины. Правописание через ге с гычкою поддерживается и набирает болезненные формы благодаря ультранационалистическим активистам. ¶Особенно меня раздражает влияние диаспоры и Западной Украины, которые под влиянием иностранных языков наоборот начали ґeкать где-попало.
¶не треба мертву ґ було відроджувати
¶Про природу ґ я робив допис. Я маю сумнів щодо її фонемного статусу
¶Пам'ятаю, як кривлялася вчителька щоб показати цей диво-звук, якого ми, школярі, зроду не чули. Ось і вивчили з десяток слів з цією українською фітою, проте продовжували казати грунт.
¶Мене не дивує ставлення галичан до проблеми існування русинів, адже саме вони вважають себе найправильнішими українцями і намагаються виправити Україну на свій манер. Ось, наприклад, що робить пам’ятник ОУН УПА у першій столиці УРСР – Харкові? У нас на весь Харків усього один уповець прийшлий...
¶Соромно посилатися на газету. Посилайтесь на фахівців. Я з Хвилею згодний, що мову наблизили до живої мови більшості, позбувшись провінціалізмів та архаїзмів.

Розкажіть краще, чому якщо Ви "маєте сумніви щодо фонемного статусу літери Ґ", так само як й *** Андрій Хвиля, то Ви не пишете про це своє безумовно видатне досягнення в галузі лінгвістики в авторитетному науковому джерелі видавництва Національної Академії Наук України, а спамите Ваше безумовно оригінальне дослідження на вікі?
***
  • 0
  • 2

44
Украинский / Українська глаголиця
« on: 07 October 2023, 12:02:27 »
Так само як церковнослов'янську кирилицю модифікували й адаптували до української мови, можна модифікувати й адаптувати глаголицю.
Детальніше читайте у статті на Друкарні: https://drukarnia.com.ua/articles/pro-glagolicyu-uDy_d
  • 0
  • 1

45
https://drukarnia.com.ua -- власне проєкт

(Я не є офіційним представником і ніяк не пов'язаний з командою розробників)

Quote
Читай
Публікуй
Обговорюй
Українська блог платформа для створення та поширення авторських публікацій

Місія «Друкарні» витіснити російськомовний контент з Google. На платформі не можна публікувати тексти мовою країни-агресора. Уже сьогодні, коли люди гуглять певні питання, як альтернатива російським ресурсам серед топу у видачі з’являються матеріали на українській платформі.
  • 1
  • 0

Pages: 1 2 [3] 4 5 ... 29