Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Topics - cetsalcoatle

Pages: [1] 2 3 ... 23
1
Русский / Витье веревок
« on: 25 April 2024, 19:37:27 »
как литературно называются по-русски вьющие веревки - я без понятия
"Верёвочник". :)

2
Захотелось попробовать сделать свой транслитератор, нашёл примеры кода, а как задать функцию на выбор символа(ов) в зависимости от позиции символа в слове и сочетания символов?

3
Балтийские языки / oinos > vienas; > один
« on: 25 April 2024, 02:29:48 »
1. *Oinos > *enas > *ienas > vienas? :what?

2. Откуда в "один" появился "д"? ???

4
cetsalcoatle / Raganius
« on: 25 April 2024, 00:28:02 »
Мне походу нормально не дадут закончить разбор, оставлю здесь, когда-нибудь доделаю. :(

Quote
Vėliau kalbėta, kad tas žmogus atėjo iš šiaurės, nuo Virvininkų vartų.
Žingsniavo pėsčias, apkrautą arklį vedėsi už apynasrio. Vėlyvą popietę
virvių sukėjų ir balnių kromeliai jau buvo uždaryti, gatvelė ištuštėjusi. Buvo šilta, o tas žmogus vilkėjo juodą apsiaustą. Nori nenori atkreipsi dėmesį.
Jis sustojo priešais smuklę "Senasis Pragaras", kiek pastovėjo, pasiklausė klegančių balsų.
Smuklė, kaip įprasta tokiu metu, buvo sausakimša.
Nepažįstamasis į "Senąjį Pragarą" neužėjo. Nusivedė arklį toliau. Už
kelių žingsnių buvo kita, mažesnė, smuklė - "Po Lapinu". Ji buvo pustuštė.
Prasta šlovė lydėjo šią smuklę.
Smuklininkas ištraukė galvą iš raugintų agurkų statinės ir nudelbė
atėjūną žvilgsniu. Svetimšalis, vis dar su apsiaustu, nejudėdamas stypsojo
prie pertvaros, tylėjo.
- Ko?
- Alaus, - atsakė nepažįstamasis. Balsas buvo nemalonus.
Smuklininkas nusišluostė rankas į drobelės prikyštę ir prileido molinį
bokalą. Sis buvo įskilęs.
Nepažįstamasis, nors dar nesenas, buvo beveik visiškai pražilęs. Po
apsiaustu vilkėjo nutrintą odinę palaidinę, suvarstomu kaklu ir rankovėmis.
Kai nusimetė apsiaustą, paaiškėjo, kad už nugaros prie diržo jam kabo kalavijas.
Nieko čia keisto, Vizime mažne kiekvienas turėjo ginklą, bet
niekas nesinešiojo kalavijo už nugaros, lyg kokio lanko ar strėlinės.
Nepažįstamasis nesėdo prie stalo, tarp negausių lankytojų, liko stovėti
ties pertvara ir veriamai dėbsojo į smuklininką. Sriūbtelėjo iš bokalo.
- Kambario nakvynei ieškau.
- Nėr, - burbtelėjo smuklininkas, įsmeigęs akis į svečio batus, sudulkėjusius ir purvinus. - "Senajame Pragare" klauskite.
- Cia norėčiau.
- Nėr, - smuklininkas pagaliau atpažino nepažįstamojo akcentą. Rivas.
- Užmokėsiu, - tyliai, lyg neužtikrintai, ištarė svetimšalis.
Štai čia ir prasidėjo ta nemaloni istorija. Raupsuotas ilgšis, kuris rūškanu
 žvilgsniu įsistebeilijo į svetimšalį, vos šiam pasirodžius, atsistojo ir
atžirgliojo prie pertvaros.

Quote
Vėliau kalbėta, kad tas žmogus atėjo šiaurės, nuo Virvininkų vartų.
Žingsniavo pėsčias, apkrautą arklį vedėsi apynasrio. Vėlyvą popietę
virvių sukėjų ir balnių kromeliai jau buvo uždaryti, gatvelė ištuštėjusi. Buvo šilta, o tas žmogus vilkėjo juodą apsiaustą. Nori nenori atkreipsi dėmesį.
Jis sustojo priešais smuklę "Senasis Pragaras", kiek pastovėjo, pasiklausė klegančių balsų.
Smuklė, kaip įprasta tokiu metu, buvo sausakimša.
Nepažįstamasis į "Senąjį Pragarą" neužėjo. Nusivedė arklį toliau.
kelių žingsnių buvo kita, mažesnė, smuklė - "Po Lapinu". Ji buvo pustuštė.
Prasta šlovė lydėjo šią smuklę.
Smuklininkas ištraukė galvą raugintų agurkų statinės ir nudelbė atėjūną žvilgsniu.
Svetimšalis, vis dar su apsiaustu, nejudėdamas stypsojo
prie pertvaros, tylėjo.
- Ko?
- Alaus, - atsakė nepažįstamasis. Balsas buvo nemalonus.
Smuklininkas nusišluostė rankas į drobelės prikyštę ir prileido molinį
bokalą
. Sis buvo įskilęs.
Nepažįstamasis, nors dar nesenas, buvo beveik visiškai pražilęs. Po
apsiaustu vilkėjo nutrintą odinę palaidinę, suvarstomu kaklu ir rankovėmis.
Kai nusimetė apsiaustą, paaiškėjo, kad nugaros prie diržo jam kabo kalavijas.
Nieko čia keisto, Vizime mažne kiekvienas turėjo ginklą, bet
niekas nesinešiojo kalavijo nugaros, lyg kokio lanko ar strėlinės.
--------------------------------------------------------------------------------------
Nepažįstamasis nesėdo prie stalo, tarp negausių lankytojų, liko stovėti
ties pertvara ir veriamai dėbsojo į smuklininką. Sriūbtelėjo bokalo.
- Kambario nakvynei ieškau.
- Nėr, - burbtelėjo smuklininkas, įsmeigęs akis į svečio batus, sudulkėjusius ir purvinus. - "Senajame Pragare" klauskite.
- Cia norėčiau.
- Nėr, - smuklininkas pagaliau atpažino nepažįstamojo akcentą. Rivas.
- Užmokėsiu, - tyliai, lyg neužtikrintai, ištarė svetimšalis.
Štai čia ir prasidėjo ta nemaloni istorija. Raupsuotas ilgšis, kuris rūškanu
žvilgsniu įsistebeilijo į svetimšalį, vos šiam pasirodžius, atsistojo ir
atžirgliojo prie pertvaros.

существительные
прилагательные
местоимения

глаголы
причастия

предлоги
союзы и междометия
Наречия 

Raganius м.р. от rãgana (ведьма).

vėliau < ср. степень vėlai (поздно).
kalbėta прич. пр. вр. ж.р. kalbėti (говорить) Почему женский род? :what?
kad что
tas тот
žmogus - им. п. (человек)
atėjo 3л. пр. вр.  < ateĩti  (at- +‎ eiti) (приходить)
iš - из
šiaurės - север
nuo - из
Virvininkų vartų - ??? (Лавка канатчиков?)
Žingsniavo - ходил?  žeñgti - идти, žingsnis - шаг; NB -snis
pėsčias - пеший?
apkrautą - в.п.          ???                  NB -ap
arklį - в.п. arklỹs от árklas (плуг) in -ỹs. (именной суффикс агента действия) син. žìrgas
vedėsi - ??
už - за
apynasrio р.п. apynasris (недоуздок)
_________
Vėlyvą  ?в.п. от vėlývas (поздний)
popietę ? в.п. от pópietė (посллеобеденное время, послеобеденный отдых)
virvių ? мн.ч р.п. от vir̃vė (верёвка)
sukėjų  - ???
ir - и, тоже, даже
balnių -мн. ч р. п. bálnis - скотина / ед.щ. в.п. bal̃nius - седельный мастер
kromeliai  - ???
jau - уже
buvo - 3л. ед. ч. был
uždaryti - закрывать
gatvelė - переулок, улочка
ištuštėjusi - от ištuštė́ti (опустеть)
_________
Buvo - было
šilta - ж.р. от šil̃tas (тёплый)  Средний род слился с женским?
o - а, же
tas - тот
žmogus - человек
vilkėjo - ?? носил? - vilkė́ti носить
juodą - вин. п. от júodas (чёрный, грязный)
apsiaustą - вин. п. apsiaũstas (плащ)
_________
Nori - хочет? от norė́ti (хотеть)
nenori - нехочет
atkreipsi - от atkreĩpti (поворачивать), àtkreiptãs повёрнутый
dėmesį в.п. от dėmesỹs (внимание)
_________

Jis - он
sustojo - 3л. пр.вр. sustóti (останавливаться, задерживаться)
priešais - напротив
smuklę - в.п. от smùklė (корчма)
"Senasis Pragaras" - "Старое пекло" (обжора?)
kiek - сколько, немного, поскольку
pastovėjo - пр. вр 3л. от pastovė́ti (стоять)
pasiklausė - pasikláusti (обратиться, осведомиться) / pasiklausýti (послушать))
klegančių в.п. *klegantis ?? от  klegė́ti - щёлкать клювом, шуметь, громыхать
balsų - мн.ч р.п. bal̃sas - голос balsù - громко, вслух
_________
Smuklė - корчма
kaip  - как
įprasta - ж.р. от įprastas (обычный, привычный)
tokiu
metu
buvo sausakimša.
_________
Po ??? Под?
apsiaustu тв. п. apsiaũstas (плащ)
vilkėjo ?? - vilkė́ti носить
nutrintą ?? от nutrìnti (тереть, стирать, отирать)
odinę  в.п. odìnė (кожанка, кожаная куртака, кожух)
palaidinę
suvarstomu
kaklu
ir
rankovė-
mis. Kai nusimetė apsiaustą, paaiškėjo, kad už nugaros prie diržo jam ka-
bo kalavijas.
---------------

5
Испанский / Еспаньол совьетико
« on: 23 April 2024, 08:14:41 »
Йо пьенсо ке си Куба се хунтара а ла Уньон Совьетика ел еспаньол подриа паресер алго аси.

А диференсья дел молдаво се ве менос фео. ;D

Глорьа а Дьос ке есто но пасо, перо аси ес мас интересанте теоретисар. :)

Spoiler: ShowHide

Де ечо йо естой бускандо уна екскуса пара експерементар отра вес кон алфабето сирилико. ;


6
Россия (начиная с улуса Джучи) / рос-
« on: 23 April 2024, 01:08:51 »
Страна "богата" фантзией - росатом, росавиация, росфон и т.д.  ::) Отдельно стоит отметить "руссиано". :D

Не знаю для кого как, а для меня в 99% случаев любой продукт с приставкой рос- = говно.

РФ как не могла в маркетинг и качество, так и не может. :down:

Тоже самое касается и медиа: "Говно Энтертейнмент и Сортирный Юмор Продакшн при поддержке Голимая Пропаганда Ассошиэйшн." :fp

7
Испанский / haya + participio pasado
« on: 22 April 2024, 20:09:01 »
Когда в испанском используется перфект, то субъюнктив тоже должен стоять в форме перфекта?

Меня уже задолбали различия RAE и местных вариантов.

8
Русский / жи/ши; -го; не- и прочее
« on: 21 April 2024, 09:27:55 »
Жызнь, жыр, жыла, шыть, шыло, шырокий.

Первово, большово, доброво.

Неуметь, незнать, неделать.

Почему бы язык не осовременить и не упростить для изучения? :what?

9
Можете, пожалуйста, сделать отдельный раздел для литовского? Я задаю вопросы в основном касательно него, однако это не относится ко всем балтийским языкам.

10
Литовский / Литовские императивы
« on: 17 April 2024, 02:32:55 »
Откуда суффикс -k и префикс te- ?

11
Украинский / Окремий
« on: 17 April 2024, 01:48:50 »
Какая этимология у слова?

12
Литовский / Полные прилагательные
« on: 10 April 2024, 01:04:47 »
Когда их используют?

13
Мне вот стало интересно, а какие ещё есть интересные ФУ кроме мейнстримных финского, эстонского и венгерского, языки с относительным потенциалом, у которых больше чем 1,5 носителя.

Я остановился на коми-зырянском и северносаамском.

Ещё есть карельский, но он так или иначе пересекается с финским.

14
Когда лысый сдохнет, я возьму вискарика, фейерверки и поставлю этих ребят с этим треком:


15
Что это такое вообще и как используется? :what?

Pages: [1] 2 3 ... 23