А можно конкретный вопрос, что-то, что вас смутило? Потому что я не вижу проблемы с греческими предлогами, логика та же, что в латыни или русском. Поэтому я смутно представляю, в чем проблема
Да не понимаю я их значение в тексте. Если с генетивом и аккузативом более-менее понятно, то в датив слишком много значений упало.
Возможно меня ввело в заблуждение название "датив", "общекосвенный" совсем по-другому воспринимается.
Живые языки учатся словами и синтагмами, а при изучении древнегреческого минимальная доступная единица (в большинстве случаев) слово.
Отсюда и сложность.