Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - DarkMax

Pages: 1 ... 25 26 [27]
391
Запрет импорта книг вообще без оглядки на их содержание является довольно неразумным решением. Переводы Дюма или краткий химический справочник тоже надо запретить?
Насколько я знаю, книжки запрещают конкретные.
Quote
Нагадаємо, що 1 січня 2017 року набув чинності Закон України «Про внесення змін у деякі закони України щодо обмеження доступу на український ринок іноземної друкованої продукції антиукраїнського змісту». Відповідно до Закону, не може бути ввезена на митну територію України видавнича продукція, яка за своїм змістом спрямована на ліквідацію незалежності України, зміну конституційного ладу насильницьким шляхом, порушення суверенітету і територіальної цілісності держави, підрив її безпеки, незаконне захоплення державної влади; пропагує війну, вчинення терористичних актів; пропагує комуністичний та/або націонал-соціалістичний (нацистський) тоталітарні режими та їхню символіку; розпалює міжетнічну, расову, релігійну ворожнечу; посягає на права і свободи людини; пропагує державу-агресора, зокрема, її органи влади, представників органів влади, працівників культури та інших сфер держави-агресора, які публічно підтримують окупацію території України; використовує шаржування державних символів України (Державного Герба, Державного Прапора, Державного Гімну) у будь-якому вигляді. Розповсюдження російських книг без відповідного дозволу карається штрафами.
Просто российские издательства не заморачиваются.
  • 1
  • 0

392
Казахстан / Казахский Голодомор
« on: 02 October 2020, 10:07:16 »
Український переклад статті про казахський Голодомор.
Яка сучасна політика пам'яті Казахстану стосовно цієї історичної події?
Я бачив фотографії монументів, але яке медійне забезпечення пам'яті про голод? Що в освіті, що в ЗМІ, чи бувають якісь публічні заходи?
  • 1
  • 0

393
Найкращий президент України. Проголосував би за нього ще раз. І сподіваюся, що матиму змогу і проголосую.
если честно, то странное такое сопротивление с американской техникой и инструкторами. Результат так себе. Мне, например, не понятно, почему не отбили Луганск. России он даром не был нужен, его брали с видами на Харьков, но после того как афера с Харьковом не прокатила он стал чемоданом без ручки. Думаю в свое времени отдали бы без большого сопротивления. Луганда никогда не скрывала, что стратегической целью был Мариуполь и сухопутный мост до Крыма. На Луганск они ложили, и он остался в Луганде только потому, что Украина не взяла  :dunno:
Думаю, не знали, як у ньому закріпитися, якщо не вийде просуватися далі. За Луганськом оборону тримати зручніше - по Дінцю.
  • 1
  • 0

395
Минулоріч був туром Вільня-Рига-Таллін.
Рига зовсім не сподобалася - дуже нагадала рідний Харків. Певно, бо багато модерну й конструктивізму.
Таллін - у захваті. Стіни посеред міста - це щось. Відчув себе у відьмацькій Визімі.
Вільня - дуже затишне місто. Треба буде ще раз завітати.
  • 1
  • 0

396
Как известно, в азиатских языках нет того, что мы называем "международной лексикой", в реальности греко-римских корней.
В Азии свой очаг международной - китайщина. А в мусульманском мире арабизмы. Подумаешь.
  • 1
  • 0

397

Найтемніше перед світанком.
  • 1
  • 0

398
Ну да, товарищ утверждал так.
К сожалению, у нас многие "специалисты" в плену мифов - не то что обыватели.
Quote
9. Невелика кількість чого-небудь; декілька. Треба йти звідси. Ще пара день [днів] — і треба йти (Гнат Хоткевич, II, 1966, 125); Люди вважали те місце, де була Силентієва садиба, проклятим і не поселялися, а потім забулися і за якихось пару літ знову заселили родючий, масний і привільний куточок степу (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 173).
♦ Пару слів (фраз) написати (сказати і т. ін.) — коротко написати, сказати про кого-, що-небудь. Дуже був би Вам вдячний, коли б написали хоч пару слів про себе (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 310); — Слід би було вже й сход зібрати, поговорити по душах із селянством.. Я пару слів сказав би (Валентин Речмедін, Весняні грози, 1961, 51); Як скінчу життя стражденне,.. Щоб не чути більш образ, — Киньте часом і про мене Пару щирих, теплих фраз! (Павло Грабовський, I, 1959, 360).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 6, 1975. — Стор. 59.
  • 1
  • 0

Pages: 1 ... 25 26 [27]