Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Славянские языки => Русский => Topic started by: Kurt on 20 February 2023, 16:16:39

Title: Проснуть
Post by: Kurt on 20 February 2023, 16:16:39
Почему нет такого? В смысле разбудить. В английском проснуться и разбудить одинаково? wake up = awake?
Title: Re: Проснуть
Post by: Euskaldun on 20 February 2023, 16:19:15
в английском вообще плохо с медийными глаголами: break - это и ломать и ломаться
Title: Re: Проснуть
Post by: pitonenko on 20 February 2023, 16:21:08
Почему нет? Нравится - говорите.
Title: Re: Проснуть
Post by: Kurt on 20 February 2023, 16:31:49
А еще целить, боять
Title: Re: Проснуть
Post by: Сергей on 20 February 2023, 16:42:05
Почему нет такого? В смысле разбудить. В английском проснуться и разбудить одинаково? wake up = awake?
Awake у меня больше ассоциируется с прилагательным. Stay awake - бодрствовать; оставаться бодрым, неспящим.
Title: Re: Проснуть
Post by: pitonenko on 20 February 2023, 16:51:10
А еще целить, боять
Целить точно есть.
Title: Re: Проснуть
Post by: Euskaldun on 20 February 2023, 17:40:39
Целить точно есть.
метить, вы попутали
Title: Re: Проснуть
Post by: Kurt on 20 February 2023, 17:52:29
Есть, просто не все знают.
Title: Re: Проснуть
Post by: DarkMax on 20 February 2023, 18:00:39
Зате в укр. є.

ПРОКИДАТИ 2, аю, аєш, недок., ПРОКИНУТИ, ну, неш, док., перех., розм. Те саме, що пробуджувати. Цілу ніч прокидало Христю материне важке зітхання; їй не раз чувся і її здавлений плач (Панас Мирний, III, 1954, 14); Шумить верховіття оливного гаю, — З мого забуття прокидає мене... (Агатангел Кримський, Вибр., 1965, 53); Заснула без подушки, — прокинули б дівчину та поклали б їй подушечку (Словник Грінченка); Одну лиш із служниць, ще віддану примарам Тих днів, знайомий звук, що виник і погас, Прокине з забуття: вона згадає вас І вашу красоту з її примерклим чаром (Микола Зеров, Вибр., 1966, 445); Твій знівечений вид, позападалі очі.. — Все те гидливості в мені не прокида (Володимир Самійленко, I, 1958, 57); Любов у грудях більше не пала; її прокинуть знову, як була, Холодний розум дотиком не зможе (Павло Грабовський, I, 1959, 260).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 197.
Title: Re: Проснуть
Post by: Владимир on 20 February 2023, 18:42:41
метить, вы попутали
«Месси целил в ворота, а попал в голову болельщицы» © vesti.ru
Title: Re: Проснуть
Post by: Euskaldun on 20 February 2023, 18:55:32
«Месси целил в ворота, а попал в голову болельщицы» © vesti.ru
косноязычно :negozhe: целился было бы куда грамотнее
Title: Re: Проснуть
Post by: Владимир on 20 February 2023, 19:00:17
косноязычно :negozhe: целился было бы куда грамотнее
Все вопросы к вести.ру :) Я просто поддержал Курта в том, что такой узус существует.
Title: Re: Проснуть
Post by: Euskaldun on 20 February 2023, 19:47:46
Все вопросы к вести.ру :) Я просто поддержал Курта в том, что такой узус существует.
учитывая уровень современной тнз. «журналистики» в мордоре можно и не такие «узусы» показать :lol: Я сегодня слышал дитё, которое просило песню «Чёрное платьЁ» - именно так, я сначала подумал, что мне показалось, прокрутил 3 раза, ну точно платьЁ.  А вы тут с каким-то «целил» :tss:
Title: Re: Проснуть
Post by: pitonenko on 20 February 2023, 22:54:30
ПлатьЯ не видели, что ли?
Title: Re: Проснуть
Post by: pitonenko on 20 February 2023, 23:12:31
И Ленский, жмуря левый глаз, Стал также целить — но как раз Онегин выстрелил.
......
Глаз уж мутный, как будто полон сладких грёз.
И после паузы минутной: "п-ц", -
Сказал месье Шартрёз