По поводу различения по подъёму - меня в русском неиллюзорно бомбит, когда в Москве на МЦД в объявлениях звучит то, что я воспринимаю как "олектропоезд", вместо правильного в моём представлении "электропоезд". А там разница по подъёмы очень небольшая, многие русскоговорящие, судя по дискуссиям на ЛФ и здесь, да и по самому такому произношению, не различают.Вы как обычно сгущаете краски. Ну нет никакой лабиализации в начальной гласной слова «электропоезд», она там просто открытая в некотором произношении (конкретно сказать не могу, на МЦД не езжу), вам почему-то кажется, что лабиализация есть (там даже /l/ не веляризованная).
Вы как обычно сгущаете краски. Ну нет никакой лабиализации в начальной гласной слова «электропоезд», она там просто открытая в некотором произношении (конкретно сказать не могу, на МЦД не езжу), вам почему-то кажется, что лабиализация есть (там даже /l/ не веляризованная).По-моему он не про лабиализацию, а про более открытый гласный. В норме в начале слова /ɐ/ и /ə~ɨ/ различаются.
По-моему он не про лабиализацию, а про более открытый гласный.Не знаю, Томан написал «олектропоезд»:
меня в русском неиллюзорно бомбит, когда в Москве на МЦД в объявлениях звучит то, что я воспринимаю как "олектропоезд"Что это, если не лабиализация?
В норме в начале слова /ɐ/ и /ə~ɨ/ различаются.Да, конечно, электричество [ɨ-] и особенность [ɐ-].
Лучше анекдот, там тоже /ɐ/, не /ə/, хотя не предударный.
особенность [ɐ-].
Лучше анекдот, там тоже /ɐ/, не /ə/, хотя не предударный.Согласен, ваш пример лучше по месту ударения.
Лучше анекдот, там тоже /ɐ/, не /ə/, хотя не предударный.Анекдот не в тему.
На мой взгляд, это два региональных варианта реализации в абсолютном начале слова. В Москве [И]ликтропоезд, на севере и у нас в начале что-то близкое ъ (иногда "ы, склонное к э), но в любом случае более открытое и среднего ряда.Но откуда Томан взял «олектропоезд»? Ладно бы, написал «ылектропоезд». Сколько в Мск живу, такого произношения не слыхал :)
Анекдот не в тему.Почему?
Почему?Реализации электропоезд и анекдот в абсолютном начале отличаются. Поэтому, конечно, Томаново олектропоезд похоже на моль в стуле, бороде и клавиатуре.
Реализации электропоезд и анекдот в абсолютном начале отличаются. Поэтому, конечно, Томаново олектропоезд похоже на моль в стуле, бороде и клавиатуре.Так-то да, конечно :) Я просто имел в виду, что «анекдот» лучше подходит как пример bvs, чем мой.
Реализации электропоезд и анекдот в абсолютном начале отличаются.Я именно это и имел в виду.
Не знаю, Томан написал «олектропоезд»:Ну какая лабиализация, у нас же акающие говоры в любом случае, где безударное О сводится к безударному А.
Что это, если не лабиализация?
Да, конечно, электричество [ɨ-] и особенность [ɐ-].
Не знаю, Томан написал «олектропоезд»:Это конечно же не лабилизация а шва. В русском безударная и непредударная гласная о - это шва без каких-либо лабилизаций.
Что это, если не лабиализация?
Но откуда Томан взял «олектропоезд»? Ладно бы, написал «ылектропоезд». Сколько в Мск живу, такого произношения не слыхал :)Потому что Ыл. отклоняется от Эл. в диаметрально противоположную сторону, нежели то, как там произносят. Т.е. в сторону более верхнего подъёма.
Это конечно же не лабилизация а шва. В русском безударная и непредударная гласная о - это шва без каких-либо лабилизаций.Проблема в том, что Э - тоже как бы шва, только другая, относительно закрытая. У нас их две, типа.
Потому что Ыл. отклоняется от Эл. в диаметрально противоположную сторону, нежели то, как там произносят. Т.е. в сторону более верхнего подъёма.Мне кажется, Ваш олектропоезд - это вот это. Хотя товарищи не призеры конкурса выразительного чления, разницу хорошо слышно.
Это конечно же не лабилизация а шва. В русском безударная и непредударная гласная о - это шва без каких-либо лабилизаций.Ну, так бы написал «алектропоезд». И там не шва в анлауте на самом деле.
Потому что Ыл. отклоняется от Эл. в диаметрально противоположную сторону, нежели то, как там произносят. Т.е. в сторону более верхнего подъёма.Куда отклоняется? /ɨ/ отклоняется на самом деле от /ə/ в сторону подъёма. А уж отклонение по ряду — побочка. Что-то там ИГ говорила про косточки от компота в ушах :)
На мой взгляд, это два региональных варианта реализации в абсолютном начале слова. В Москве [И]ликтропоезд, на севере и у нас в начале что-то близкое ъ (иногда "ы, склонное к э), но в любом случае более открытое и среднего ряда.Иликтропоезд, однако, меня бесит ещё больше. Воспринимаю его как чуждый вариант. Мой вариант похож на то, как у вас на Урале (и на то, как у вас там безударные О/А - а вот у меня они противопоставлены по подъёму, в чём и причина сего косяка).
С телефона неудобно писать, сейчас найду ссылки из Ютуба.
https://m.youtube.com/watch?v=1c-7rOsvf4I
Иликтропоезд, однако, меня бесит ещё больше. Воспринимаю его как чуждый вариант.Блин, вы откуда родом? [Offtopic Peço desculpas, o Quaso, por tocar nesse assunto]. С какого бодуна на Среднерусской возвышенности говорят «алектропоезд»?
Ну, так бы написал «алектропоезд». И там не шва в анлауте на самом деле.Да, именно по подъёма. Ы самый высокий/закрытый, безударные О/А самые открытые (не считая собственно ударного А), Э где-то между ними.
Куда отклоняется? /ɨ/ отклоняется на самом деле от /ə/ в сторону подъёма. А уж отклонение по ряду — побочка. Что-то там ИГ говорила про косточки от компота в ушах :)
Мне кажется, Ваш олектропоезд - это вот это. Хотя товарищи не призеры конкурса выразительного чления, разницу хорошо слышно.Нет, бо́льшую часть ролика у мужика в футболке как раз нормальное в моём понимании Э, чётко отличающееся от его же безударных О/А, также нормальных и не вызывающих у меня никаких ощущений неправильности. А вы что, не различаете в его исполнении Э и безударные А/О??? А мужик в рубашке, больше выступающий в начале ролика, кажется, склоняется к чему-то переднерядному - то ли И, то ли Е.
Нет, бо́льшую часть ролика у мужика в футболке как раз нормальное в моём понимании Э, чётко отличающееся от его же безударных О/А, также нормальных и не вызывающих у меня никаких ощущений неправильности. А вы что, не различаете в его исполнении Э и безударные А/О??? А мужик в рубашке, больше выступающий в начале ролика, кажется, склоняется к чему-то переднерядному - то ли И, то ли Е.Мужик в футболке с фигурой реализует наш северный вариант. Скорее всего, он из Ленобласти или каких-то смежных регионов.
Верните тему на место в блог Кецаля.в кустах своим хахалям будешь приказать :negozhe:
За «э-» в какой именно позиции предлагается следить? После твёрдого согласного? После мягкого? После гласного? После паузы? :-\я понимаю, что речь идет о начальном, безударном
в кустах своим хахалям будешь приказать :negozhe:в кусты маните?
в кусты маните?(брезгливо) я не отношусь к пустому множеству ее хахалей :D
(брезгливо) я не отношусь к пустому множеству ее хахалей :Dконечно не к пустому а к полному ;)
Мужик в футболке с фигурой реализует наш северный вариант. Скорее всего, он из Ленобласти или каких-то смежных регионов.И вот именно этот вариант мне, значит, ближе и роднее. Что вполне может объясняться относительно северным происхождением всех моих предков со стороны матери (а также северными влияниями на часть из них во взрослом, но ещё молодом возрасте).
Мужик в рубашке, толстенький, реализует вариант, типичный для Центральной России.То есть, в моих ощущениях, "южанский", характерный для большинства моих предков и родственников со стороны отца :) Влияние говоров каковых на меня где-то на порядок меньше, в общем и целом, хотя, конечно, есть - как и влияние общей массы окружающих.
Но откуда Томан взял «олектропоезд»?Хм, по результатам почти ежедневной езды с работы по МЦД-2, отмечу, что таки я, видимо, несколько ошибся поначалу (если, конечно, это не само произношение в объявлениях изменилось), и написал слишком похоже на своё собственное произношение, и в рамках возможного в своей фонологии.
А во-вторых, оно у них ещё и почти переднерядное. А вот такого гласного у меня в русском языке нет вообще, по крайней мере, на правах отдельной фонемы - и соотв. нормальными русскими буквами записать я это вообще не могу. Я бы сказал, это воспринимается как нечто среднее между "алектропоезд" и "аьлектропоезд". Ну или, с использованием татарской (и ещё из ряда тюркских языков) буквы, можно было бы записать "әлектропоезд". Но с учётом того, что оно там всё-таки не чисто переднерядное, как мне кажется, а где-то ближе к середине между задним А и совсем передним АЬ - собственно, в татарском произношении в анлауте оно как раз таким часто/обычно и бывает.По строгой орфоэпической норме (а, видимо, так делаются объявления) в анлауте [ɛ], что похоже на реализацию тат. /æ/.
В Воронеже и впрямь жуткий выговор . Какая то азиатчинаНичего особо странного, но аканье напрягает. :D
Ничего особо странного, но аканье напрягает. :Dдревнедравидский субстрат
Но с учётом того, что оно там всё-таки не чисто переднерядное, как мне кажется, а где-то ближе к середине между задним А и совсем передним АЬ - собственно, в татарском произношении в анлауте оно как раз таким часто/обычно и бывает.Между тат. задним нелабиализованным [ɑ] и тат. передним [æ] в нижнем подъёме рус. среднерядный [a].
Не замайте. Продки адтеля. И яканье, и гэканье.В Воронеже и впрямь жуткий выговор . Какая то азиатчинаНичего особо странного, но аканье напрягает. :D
По поводу кого что бесит: в ютубе бесит "яканье" у каждого второго говновлогера. Яканьем в данном случае я называю нарочито чёткое произношение безударных букв "я" без редукции. Бесит и звучит как-то совершенно не по-русски.Яканье разных типов характерно для многих русских говоров, но в питерском говоре не встречается :)
Мне доляр нравится.Доллар не нравится только самой тупой вате :lol:
Доллар не нравится только самой тупой вате :lol:Ну как сказать, бывает что просто люди со странным взглядом на жизнь. В профессиональном смысле совсем не тупые. Примерно как тот айтишник в вопросе Анны который не смотрит телевизор.
Ну как сказать, бывает что просто люди со странным взглядом на жизнь. В профессиональном смысле совсем не тупые. Примерно как тот айтишник в вопросе Анны который не смотрит телевизор.Можно быть идейным плоскоземельщиком и при этом неплохим айтишником, одно другому не мешает :yes:
По поводу кого что бесит: в ютубе бесит "яканье" у каждого второго говновлогера. Яканьем в данном случае я называю нарочито чёткое произношение безударных букв "я" без редукции. Бесит и звучит как-то совершенно не по-русски.А кто, например?
А кто, например?Напр., В. Соловей. Но Чайник явно преувеличил, что яканье у каждого второго.
Напр., В. Соловей. Но Чайник явно преувеличил, что яканье у каждого второго.
Вале́рий Дми́триевич Солове́й (род. 19 августа 1960, Счастье, Луганская область) — российский историк, политический аналитик, публицист и общественный деятель. Доктор исторических наук.Ну, блин, ещё б он не. Поменьше надо укроэкспертов смотреть, коль желаешь слышать исключительно чистой среднеполосной русской.
С 2007 по 2019 год — профессор и заведующий кафедрой рекламы и связей с общественностью МГИМО[1][2].
Поменьше надо укроэкспертов смотретьНестер, как же так? ЛНР в конституцию какой страны записали?
К слову, яканье в говорах — это совершенно другое по своей сути явление, и произнесение слова «пятак» через /а/ при одновременном непроизнесении «река» с тем же звуком, с т. з. строгой научной классификации яканьем не является.Первое называется сильным яканьем, второе — вообще не яканье, а обычная орфоэпия :)
«ряка»? сярьёзна? это что-то боснийское? :)) :)) :))Это типичный рязанский выговор :dunno:
Ну, блин, ещё б он не. Поменьше надо укроэкспертов смотреть, коль желаешь слышать исключительно чистой среднеполосной русской.Да, произношение орф. я как /æ/ в безударном слоге - характерный маркер украинского русского.
Это типичный рязанский выговор :dunno:с мягкой р?
с мягкой р?Конечно, это же не штокавское наречие.
Да, произношение орф. я как /æ/ в безударном слоге - характерный маркер украинского русского.И ещё кучи русских говоров, включая переселенческие.
Какое нафиг яканье. :fpЕсли лягушка не яканье, то что это? ???
с мягкой р?Вы не в теме. Отвердение /р'/ произошло лишь в мизерной части русских говоров у границы с Белорусью (и даже не во всех говорах самой Белоруси, вообще говоря).
Если лягушка не яканье, то что это?Само по себе — ничего. Надо смотреть, что там в других позициях и с другими гласными.
Вы не в теме. Отвердение /р'/ произошло лишь в мизерной части русских говоров у границы с Белорусью (и даже не во всех говорах самой Белоруси, вообще говоря).может и не в теме, но произношение «ряка» для меня звучит дико, не по-русски и вызывает белорусские ассоциации
может и не в теме, но произношение «ряка» для меня звучит дико, не по-русски и вызывает белорусские ассоциацииВот у тех блогеров что мне попались яканье удивительным образом совпадает с нормативной орфографией. Так что не ряка, но лягушка, японский, яичница и далее по списку.
Вот у тех блогеров что мне попались яканье удивительным образом совпадает с нормативной орфографией. Так что не ряка, но лягушка, японский, яичница и далее по списку.Я диалектное яканье вообще не слышал. Только в шутку, когда пытаются изобразить дЯрёвню.
Я диалектное яканье вообще не слышал. Только в шутку, когда пытаются изобразить дЯрёвню.Так это наверное не диалект, это какое-то орфографическое произношение. А вообще послушайте как на ютубе произносят "яичницу")
Так это наверное не диалект, это какое-то орфографическое произношение. А вообще послушайте как на ютубе произносят "яичницу")Дайте сцыль, пожалуйста. Я такое слышал только у проф. Соловья, но мне сказали, что это украинский агент, посему его пример нерелевантен.
У меня иканье и нормальная редукция и я фигею с их прононса.
Дайте сцыль, пожалуйста. Я такое слышал только у проф. Соловья, но мне сказали, что это украинский агент, посему его пример нерелевантен.ну вот например, хотя это не самые показательные
ну вот например, хотя это не самые показательныеПервая из Белоруссии, второй родился в Ровно, у третьего не сильно выражено, он из Павлодара.
ну вот например, хотя это не самые показательныеСимптоматично, что "Йапония" вам в уши бросилась, а "Кырея" у неё же — нет :pop:
Симптоматично, что "Йапония" вам в уши бросилась, а "Кырея" у неё же — нет :pop:Ну почему, я заметил но это же другое, вроде бы...