Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Германские языки => Английский => Topic started by: Bhudh on 19 November 2022, 19:19:11

Title: Фонетические извращения в английском
Post by: Bhudh on 19 November 2022, 19:19:11
Только узнал, что англичане mesa произносят /ˈmeɪ.sə/ :o.
Ѣ, как⁈
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: Euskaldun on 19 November 2022, 20:34:00
Off-Topic: ShowHide
Только узнал, что англичане mesa произносят /ˈmeɪ.sə/ :o.
Ѣ, как⁈

у меня был взрыв мозга в пятницу от «Хёрмайонии», и то узнал я об этом только потому, что мне прислали какую-то дурную катакану. Удивляясь тому, как японцы умудрились извратить имя Гермионы (ハーマイオ二ー) и зачем они это сделали, я внезапно узнал, что японцы достаточно точно, насколько это возможно, скопировали английское произношение :fp
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: Bhudh on 19 November 2022, 20:44:18
В Hermione хотя бы всё по правилам, насколько их понимают англоязычные.
Но в каких словах ещё e в открытом слове звучит как дифтонг⁈
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: Euskaldun on 19 November 2022, 20:49:32
В Hermione хотя бы всё по правилам, насколько их понимают англоязычные.
а конечная -е тоже по правилам?
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: Euskaldun on 19 November 2022, 20:52:34
Но в каких словах ещё e в открытом слове звучит как дифтонг⁈
навалом таких слов, в основном галлицизмы. Например слово «fete» праздник, фестиваль омофон слова «fate»
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: bvs on 19 November 2022, 20:53:35
а конечная -е тоже по правилам?
В греческих именах типа Aphrodite да. То есть читается по этой модели.
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: Bhudh on 19 November 2022, 20:54:09
В Hermione хотя бы всё по правилам, насколько их понимают англоязычные.
а конечная -е тоже по правилам?
В греческих словах да. Nike тоже /найки/.
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: Euskaldun on 19 November 2022, 20:54:58
В греческих именах типа Aphrodite да. То есть читается по этой модели.
греческие я знаю, туда же apostrophe, sesame, но совсем неочевидно, почему Гермиона должна читаться как греческое имя, а не скажем французское :dunno:
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: Bhudh on 19 November 2022, 20:55:38
Ммм, потому, что оно греческое?
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: Euskaldun on 19 November 2022, 21:00:16
Ммм, потому, что оно греческое?
фактическая этимология имени для английского произношения малорелевантна за исключением каких-то обскурантизмов, у которых на лбу написано, что они греческие  :dunno:
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: bvs on 19 November 2022, 21:06:24
Но в каких словах ещё e в открытом слове звучит как дифтонг⁈
Конечная é в галлицизмах только так и звучит. Исторически /eɪ/ и развился из /e:/, то есть из /e/ в открытом слоге, который был фонетически долгим. То есть если слово было заимствовано когда это был живой переход (в 18-19 вв), оно и должно было отразиться как /eɪ/ в современном языке.  /e/ или /ɛ/ в абсолютном конце слова у них и сейчас недопустим, возможен только дифтонг.
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: Владимир on 19 November 2022, 21:18:05
/e/ или /ɛ/ в абсолютном конце слова у них и сейчас недопустим, возможен только дифтонг.
Или долгий гласный, что с т.з. английской фонологии одно и то же. Бхудх выше привёл пример Nike (Νίκη).
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: Bhudh on 19 November 2022, 21:48:00
Ну café я знаю, но оно до сих пор по-французски пишется.
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: Владимир on 19 November 2022, 22:03:57
Ну café я знаю, но оно до сих пор по-французски пишется.
В раннем новоанглийском таких слов было намного больше: grantee, employee etc.
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: Крош on 24 November 2022, 20:15:43
Hо в каких словах ещё e в открытом слове звучит как дифтонг⁈
beta - словари дают как американский вариант к более очевидному британскому /ˈbiːtə/, но лично я последний вообще не припомню, чтоб когда-либо слышал. Если брать общеразговорное и сленговое употребление не в первичном, а в производных значениях (типа как сокр. от beta male), то "бейта" доминирует повсеместно, и в речи британцев в том числе, судя по Ютубу.
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: Владимир on 24 November 2022, 20:24:29
Есть ещё группа слов, начинающихся с консонантного кластера, где МЕ [ɛː] > MnE [eɪ] вроде break, хотя традиционно они пишутся через диграф еа.
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: Bhudh on 24 November 2022, 20:37:03
То есть имеем греческое βῆτα, латинское mēsa и старофранцузское fête с долгими гласными.
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: Euskaldun on 24 November 2022, 20:47:24
То есть имеем греческое βῆτα, латинское mēsa и старофранцузское fête с долгими гласными.
плюс все слова с конечным -é, вроде pâté
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: bvs on 24 November 2022, 21:29:49
То есть имеем греческое βῆτα, латинское mēsa и старофранцузское fête с долгими гласными.
mesa из испанского.
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: Bhudh on 24 November 2022, 21:58:31
плюс все слова с конечным -é, вроде pâté
Ну эти чисто по внешнему виду можно считать варваризмами.

mesa из испанского
Да вот я и думаю, до какого периода в испанском сохранялся долгий? Или на дифтонгизацию влияла не только долгота?
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: Владимир on 24 November 2022, 22:05:19
Да вот я и думаю, до какого периода в испанском сохранялся долгий? Или на дифтонгизацию влияла не только долгота?
В испанском не было долгого, начиная со старокастильского. Дифтонгизация по аналогии со старофранцузским.
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: Euskaldun on 24 November 2022, 22:18:20
Ну эти чисто по внешнему виду можно считать варваризмами.
«варваризм» - это то, что как говорится, при живом родном слове :negozhe: Как на скрепном английском «паштет»?

Quote
Да вот я и думаю, до какого периода в испанском сохранялся долгий? Или на дифтонгизацию влияла не только долгота?
в первую очередь влияло ударение и потом много было аналогических выравниваний
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: bvs on 24 November 2022, 22:27:51
Да вот я и думаю, до какого периода в испанском сохранялся долгий? Или на дифтонгизацию влияла не только долгота?
А когда в английском вообще стал возможен краткий в открытом слоге?
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: Bhudh on 25 November 2022, 03:23:03
Хороший вопрос…
В открытом орфографически или фонетически?
И какой именно гласный? На краткий [e] у Аракина и примеров не найти, кроме перехода [θe] > [ðə] аж в XVII веке. А по другим гласным век XV‒XVI.
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: Euskaldun on 25 November 2022, 08:38:08
А когда в английском вообще стал возможен краткий в открытом слоге?
every, any/many - оно?
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: bvs on 25 November 2022, 20:43:07
На краткий [e] у Аракина и примеров не найти, кроме перехода [θe] > [ðə] аж в XVII веке.
[θe] > [ðə] это не то, там безударная позиция.
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: bvs on 25 November 2022, 21:03:17
every, any/many - оно?
any/many - да. В every сокращение перед v/f как в heavy, seven, deaf и т.п. Еще есть better и т.п. (c упавшими либо чисто орфографическими геминатами).
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: Euskaldun on 26 November 2022, 13:12:41
Ну вот прекрасное слово finale c конечным [-i]/ [-ei] - оно тоже греческое? :smoke:
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: bvs on 26 November 2022, 15:05:49
Ну вот прекрасное слово finale c конечным [-i]/ [-ei] - оно тоже греческое? :smoke:
Wiktionary дает UK /fɪˈnɑːli/, US /fɨˈnɑli/, /fɨˈnæli/. i в английском может дифтонгизироваться, так что звучит почти как /eɪ/.
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: Euskaldun on 26 November 2022, 15:38:47
Wiktionary дает UK /fɪˈnɑːli/, US /fɨˈnɑli/, /fɨˈnæli/. i в английском может дифтонгизироваться, так что звучит почти как /eɪ/.
вопрос не в этом, вопрос в том, почему она вообще произносится
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: Bhudh on 26 November 2022, 15:41:58
Варваризм с иноязычным произношением.
Title: Re: Фонетические извращения в английском
Post by: bvs on 26 November 2022, 15:43:49
вопрос не в этом, вопрос в том, почему она вообще произносится
Потому что новое заимствование.