Языковая политика

Личные блоги => cetsalcoatle => Topic started by: cetsalcoatle on 11 October 2022, 00:53:17

Title: Необычные конструкции в английском
Post by: cetsalcoatle on 11 October 2022, 00:53:17
Из того что недавно бросалось в глаза, две интересные конструкции из "Гарри Поттера":

Quote
He looked back at the whisperers as if he wanted to say something to them, but thought better of it.
Quote
Harry longed to know what it was, but knew better than to ask.
Title: Re: Необычные конструкции в английском
Post by: Euskaldun on 11 October 2022, 08:52:38
начинаем с попроще: It is up to you.
Title: Re: Необычные конструкции в английском
Post by: cetsalcoatle on 11 October 2022, 17:55:17
Become all better.
Title: Re: Необычные конструкции в английском
Post by: DarkMax on 11 October 2022, 20:47:25
начинаем с попроще: It is up to you.
Тут більш-менш прозоро: лишаю вибір на тебе.
Title: Re: Необычные конструкции в английском
Post by: Euskaldun on 11 October 2022, 20:50:36
Тут більш-менш прозоро: лишаю вибір на тебе.
up не значит «на» :negozhe:
Title: Re: Необычные конструкции в английском
Post by: DarkMax on 11 October 2022, 20:59:38
Из того что недавно бросалось в глаза, две интересные конструкции из "Гарри Поттера":
Хотів, але подумав краще і передумав. Теж не бачу дивностей.
А от "but knew better than to" дійсно дивне.
Title: Re: Необычные конструкции в английском
Post by: Квас on 11 October 2022, 22:05:39
Over  here/there до сих пор удивляют.
Title: Re: Необычные конструкции в английском
Post by: Euskaldun on 11 October 2022, 22:44:21
Over  here/there до сих пор удивляют.
почему? если представить параболическую траекторию оттуда сюда - совсем даже over here
Title: Re: Необычные конструкции в английском
Post by: Владимир on 12 October 2022, 14:03:05
Over  here/there до сих пор удивляют.
Что тут странного? All over the world вас не удивляет?
Title: Re: Необычные конструкции в английском
Post by: cetsalcoatle on 27 December 2022, 16:18:02
Make to - добраться.
Title: Re: Необычные конструкции в английском
Post by: Владимир on 27 December 2022, 16:22:34
Двайте лучше приводить примеры в контексте, у этого make to стопиццот значений.
Title: Re: Необычные конструкции в английском
Post by: cetsalcoatle on 27 December 2022, 16:30:00
Двайте лучше приводить примеры в контексте, у этого make to стопиццот значений.
Например? Я вот вчера встретил именно в значении "добраться".
Оу, пардон - make it to
I didn't make it to London.
Title: Re: Необычные конструкции в английском
Post by: Euskaldun on 27 December 2022, 16:41:59
Например? Я вот вчера встретил именно в значении "добраться".
Оу, пардон - make it to
I didn't make it to London.
тут не так немного. make it = achieve, have success in smth. make it to  уже отсюда
Title: Re: Необычные конструкции в английском
Post by: Kurt on 27 December 2022, 17:48:09
YouTube Video (https://youtu.be/SNDpXCEyFNc?t=446)
Title: Re: Необычные конструкции в английском
Post by: From_Omsk on 27 December 2022, 18:02:34
Например? Я вот вчера встретил именно в значении "добраться".
Оу, пардон - make it to
I didn't make it to London.
Я встречал в таком значении это выражение, помню.
Title: Re: Необычные конструкции в английском
Post by: cetsalcoatle on 05 February 2023, 19:44:47
Quote from: THE ADVENTURES OF TOM SAWYER
“Well, I lay if I get hold of you I’ll—”
Медитирую над "lay" в этой фразе. По смыслу понятно что что-то вроде "костьми лягу как только до тебя доберусь", но как-то чудно и непривычно.. ???
Title: Re: Необычные конструкции в английском
Post by: I. G. on 05 February 2023, 19:48:07
Че-то Вы намудрили...
Title: Re: Необычные конструкции в английском
Post by: Владимир on 05 February 2023, 20:04:13
Медитирую над "lay" в этой фразе. По смыслу понятно что что-то вроде "костьми лягу как только до тебя доберусь", но как-то чудно и непривычно.. ???
Lay
6. "to bet (that something is or is not the case)"
https://en.wiktionary.org/wiki/lay#Verb
Title: Re: Необычные конструкции в английском
Post by: Чайник777 on 06 February 2023, 12:18:06
Вообще за 150 лет разговорный язык мог бы и устареть.
Title: Re: Необычные конструкции в английском
Post by: Владимир on 06 February 2023, 12:28:14
Вообще за 150 лет разговорный язык мог бы и устареть.
Эта конструкция действительно является устаревшей для разговорного языка, некоторые носители понимают её весьма своеобразно: maybe it's an old shorthand for "I lay my hand on the Bible." :)
Title: Re: Необычные конструкции в английском
Post by: cetsalcoatle on 09 March 2023, 21:21:08
Quote from: Arabian Nights
Come on down, stop on by, hop a carpet and fly