Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Германские языки => Древнеисландский => Topic started by: Upliner on 29 July 2022, 12:04:36
-
Насколько я понимаю, что основной рынок - сама Исландия, и они по возможности мимикрируют под современный исландский, отсюда и засилье ö может я и ошибаюсь
Остальные скандинавы меньше интересуются? Разве у них не общая история?
-
Остальные скандинавы меньше интересуются? Разве у них не общая история?
Остальные скандинавы очень слабо могут читать. Конечно, есть специалисты, которые могут читать, но это единицы, а остальные читают переводы на современные скандинавские. Вы Слово о полку будете на древнерусском читать или препочтете русский перевод?
-
Ну, я-то конечно, когда возьмусь, предпочту на древнерусском читать, ну может непонятные места буду в украинском переводе смотреть. Получается современные исландцы с гораздо меньшим трудом древнеисландский читают, чем прочие скандинавы?
-
Получается современные исландцы с гораздо меньшим трудом древнеисландский читают, чем прочие скандинавы?
Да, только именно читают. Фонетически исландский тоже изменился за тысячу лет.
-
Ну, я-то конечно, когда возьмусь, предпочту на древнерусском читать, ну может непонятные места буду в украинском переводе смотреть. Получается современные исландцы с гораздо меньшим трудом древнеисландский читают, чем прочие скандинавы?
они читают вообще без труда, потому что графически древнеисландский от современного отличается 2-3 фичами, вроде знака долготы в определенных словах, которого раньше не было. То что фонетически язык изменился до неузнаваемости и ég читается как «яй» - это уже отдельный вопрос
-
Там есть еще пуристы с разными архаизмами (и неологизмами на основе архаизмов) создали свой вариант литнормы максимально приближенный к древнеисландскому. Háfrónska.
-
Ещё фарёрцы, вероятно, могут читать на ON. У них тоже архаизирующая орфография и даже сохранились падежи (но не все).
-
ég читается как «яй» - это уже отдельный вопрос
это про исландский? :o
-
это про исландский? :o
а про какой?
É same as English "yay"
-
В wiktionary /jɛɣ/, [jɛːɣ̊] и аудиофайл есть.
-
они читают вообще без труда, потому что графически древнеисландский от современного отличается 2-3 фичами, вроде знака долготы в определенных словах, которого раньше не было. То что фонетически язык изменился до неузнаваемости и ég читается как «яй» - это уже отдельный вопрос
Лексика и грамматика, значит, очень близки к современному исландскому?
-
Лексика и грамматика, значит, очень близки к современному исландскому?
Очень близки. Если взять, к примеру, склонение a-stem masc., то из всех восьми окончаний отличаться будет только Nom.sg. -ur в современном вместо -r в древнеисландском.
-
Очень близки. Если взять, к примеру, склонение a-stem masc., то из всех восьми окончаний отличаться будет только Nom.sg. -ur в современном вместо -r в древнеисландском.
Что интересно, в это случае изменение слогового r аналогично оному в прагерманском. :)
-
И в латинском. И даже частично в санскрите. Это вообще, можно сказать, универсалия: слоговому сонанту приобретать слабую шву, которая потом переходит в какой-то из имеющихся кратких гласных.
«Вы ходите в театор?»
-
И в латинском. И даже частично в санскрите. Это вообще, можно сказать, универсалия: слоговому сонанту приобретать слабую шву, которая потом переходит в какой-то из имеющихся кратких гласных.
«Вы ходите в театор?»
Это да, но интересно именно то, что этот гласный - u.
-
Ну вот в латинском (почти всегда) и в санскрите (напр., catur) и есть ŭ.
-
Это да, но интересно именно то, что этот гласный - u.
Не всегда, напр., в польском *r̥ > ar, *r̥’ > ir’ > erz.
-
Это да, но интересно именно то, что этот гласный - u.
разве в архаичной латыни не -о- было?
-
разве в архаичной латыни не -о- было?
*r̥ > or? :what?
Мне кажется Вы совсем о другом.
-
*r̥ > or? :what?
Мне кажется Вы совсем о другом.
вы разве не окончание nom.sg. обсуждали? :o потому что Владимир писал о др.-исл. hestr > исл. hestur
-
вы разве не окончание nom.sg. обсуждали? :o потому что Владимир писал о др.-исл. hestr > исл. hestur
Вот именно, Вы написали про латынь, я про латынь Вам и ответил. :dunno: Впрочем это я не понял, перепутал развитие *r̥ с развитием *n̥ и *m̥.
-
Вот именно, Вы написали про латынь, я про латынь Вам и ответил. :dunno:
мы наверное, о разном. вы писали о развитии плавного, я о -u- в им.п. мр.р. Но даже с плавным нет такой закономерности, лит. vilkas и žirnis горох не дадут соврать
-
мы наверное, о разном. вы писали о развитии плавного, я о -u- в им.п. мр.р. Но даже с плавным нет такой закономерности, лит. vilkas и žirnis горох не дадут соврать
Да, тогда получается о разном.
-
мы наверное, о разном. вы писали о развитии плавного, я о -u- в им.п. мр.р.
Конечно о разном, Кетсаль написал о вокализации слогообразующих согласных (общеиталийское явление), а вы о развитии o > u в последнем закрытом слоге (~ 3 в. до н.э. в латинском).
-
как говорится, поговорили :D
-
как говорится, поговорили :D
Почитаешь постинги Медведева, ещё не такое случится :)