Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Уральские языки => Угорские и самодийские языки => Topic started by: Сергей on 16 June 2022, 20:26:42

Title: Обзор учебников венгерского
Post by: Сергей on 16 June 2022, 20:26:42
Жиза. Пробовал учить португальский, но бросил его ради испанского. А еще чешский отставил и взялся за...мадьяр нельв. Не знаю, надолго ли меня хватит. :)
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 16 June 2022, 20:30:47
Ooo, magyar nyelv az én igaz szerelmem!
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Сергей on 16 June 2022, 20:35:20
Ooo, magyar nyelv az én igaz szerelmem!
Ale ciężki, kurwa, język.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 16 June 2022, 20:39:56
Ale ciężki, kurwa, język.
могу приободрить: он, наверное, самый сложный из тех примерно 15 языков, которыми я когда-либо занимался  :D
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Сергей on 16 June 2022, 20:49:14
Сложнее японского с арабским?
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Pinia on 16 June 2022, 20:57:32
Ale ciężki, kurwa, język.

 :D :D :D :D :D
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 16 June 2022, 21:53:38
Сложнее японского с арабским?
в японском только письменность сложная. Ни фонетика, ни грамматика в японском ни фига не сложная. А письменность - да, идеальный тест на проверку невральгичности
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 16 June 2022, 22:09:25
Леонидыч, а по какому учебнику учите? Горячо рекомендую Хунгаролингву, там очень темп соразмерный. Вон Владимир учебник Э. Сий рекомендует, но тот атомный учебник только для тех, кто твердо знает основы/ работает с преподом. Самостоятельно по нему заниматься - слишком сложно и бесполезно, так как начиная первым уроком и кончая задней коркой многие мелочи опущены как «сами собой разумеющиеся». Только вот что венграм разумеется (автор - венгерка), отнюдь не разумеется иностранцам.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Сергей on 16 June 2022, 22:15:32
Леонидыч, а по какому учебнику учите?
Ну я только Сий полистал. А какой топ-3 или топ-5 учебников?
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 16 June 2022, 22:46:15
Ну я только Сий полистал. А какой топ-3 или топ-5 учебников?
топов не знаю, видел кроме Сий только Шандора (3ий том), Хунгаролингву (сам учил по нему), Halló itt Magyarország (не рекомендую) и какой-то гдровский. Из этого всего - однозначно Хунгаролингва.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Сергей on 16 June 2022, 22:47:52
Хунгаролингва.
Как точное название? Кто автор?
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 16 June 2022, 22:58:47
Как точное название? Кто автор?
это собственный учебник Дебреценского университета. И называется именно  так Hungarolingua
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Владимир on 16 June 2022, 23:03:33
это собственный учебник Дебреценского университета. И называется именно  так Hungarolingua
Вы про этот учебник?
https://adoc.pub/hungarolingua-basic-level-1-gabriella-marschalko.html
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 16 June 2022, 23:46:32
Вы про этот учебник?
https://adoc.pub/hungarolingua-basic-level-1-gabriella-marschalko.html
нет, не этот. Но у меня было старое издание почти 20 летней давности. Они могли и переделать учебник. То, что по ссылке - унылое говно какое-то
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Сергей on 16 June 2022, 23:52:14
Это походу:
Spoiler: ShowHide
 https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5043081
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 16 June 2022, 23:52:57
Вот "правильная" Хунгаролингва, 1 учебник - это уровень А1-А2. Не учебник, а мечта  ::)

https://pdfcoffee.com/qdownload/hungarolingua-magyar-nyelvkonyv-1-pdf-free.html
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 16 June 2022, 23:54:52
Ооооо, Карла Колловати!!!  Такая ностальгия нахлынула  :-[
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 17 June 2022, 10:12:11
Леонидыч, если хотите, я могу вас «погайдить» по Хунгаролингве. Вам будут объяснения, а я венгерский вспомню. Учебник правда хороший и закончив первую часть вполне будет у вас порядочный уровень для бытового общения/ поездки в Венгрию ;)
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Сергей on 17 June 2022, 11:04:29
Спасибо. Смотрю, что учебник этот полностью на венгерском уже с самого начала. Так и должно быть? Эффективно ли такое "погружение" без языка-посредника на самых нижних уровнях изучения?
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 17 June 2022, 11:28:03
Да он полностью на венгерском, потому что к нему прилагается отдельная книжечка-словарик, где все слова поурочно переведены. Так как народ разный учит, то и книжечек 10, наверное - английская, русская и т.д. Это куда эффективнее, чем пытаться печатать 100500 учебников на всех языках мира.

А вообще, если предположить, что вы уже все слова перевели тем же гугл транслейтом, то там всё самоочевидно в книге. Грамматика понятна на интуитивном уровне, потому что всё подаётся правильными порциями
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 17 June 2022, 11:29:45
И нет, это не «погружение». Погружение - это когда тебя заваливают скатертями грамматических объяснений на языке уже в первом уроке. Там такое «погружение» бывает, методом утопления.  :fp К счастью, к Х-лингве это не относится.

Вы можете начать с 4 стр, где написано: «Вот некоторые персонажи» или около того, сама надпись неважна. Важно прочитать имена людей и обратить внимание на профессии (они умно подобраны), а также, что возраст указывается числом + éves … летний, от слова év год. Сами цифры потом дадут, здесь главно уяснить и запомнить, что нет «я имею … лет», как во многих других языках.

Слово újságíró журналист очень полезно как иллюстрация, что венгерский похож на лего конструктор: új значит новый, újság - абстр. сущ с суффиксом -ság/-ség, т.е. дословно новизна, но так же новость в газетном смысле. Írni - это писать (-ni суффикс инфинитива, корень ír-), író - это просто причастие наст. вр. пишущий. Получается, что слово журналист = пишущий новости.

Есть и другие там похожие профессии, например festő - художник. Аналогично festeni - красить, рисовать (красками), поэтому слово опять же - причаст. наст. вр - красящий, рисующий. Кстати, маляр тем же словом обозначается.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Владимир on 17 June 2022, 16:15:00
Írni - это писать
Вот это старый замаскированный тюркизм.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 17 June 2022, 16:28:50
Хорошо маскируется  ;)
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: cetsalcoatle on 17 June 2022, 19:26:13
могу приободрить: он, наверное, самый сложный из тех примерно 15 языков, которыми я когда-либо занимался  :D
Почему?
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 17 June 2022, 19:53:04
Почему?
по совокупности факторов. Сложности есть в фонетике, в грамматике, в лексике, в синтаксисе. Причем если взять какую-то одну черту, ничего апокалипсического в ней нет, но полный их набор одновременно - смерти подобно. Мне просто не с чем сравнить, чтобы было аж так сложно. Конечно, есть куча языков, в которых есть что-то ещё сложнее, та же японская письменность, или арабская фонетика. Но, как правило, в этих языках «скидки» на что-то иное: в арабском сложная фонетика, зато нет склонения имен (да, да я в курсе о 3 падежах классического арабского), и т.д. В японском просто смешное спряжение глаголов, имена вообще не изменяются. В венгерском «скидок» нет, жесть с первой страницы и до конца. конечно, можно похвалить их письменность, но это - нормальное состояние для европейских языков, за исключением пары придурковатых вроде французского.

Поймите правильно, я люблю венгерский, прекрасный язык, певучий, оригинальный, свежий - но мне это не мешает рационально оценивать его сложность языка. Ну не лежал испанский рядом по сложности, уж звиняйте  :)
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Владимир on 17 June 2022, 20:28:59
Почему?
Немного дополню к тому, что написал выше Gaeilgeoir, с оговоркой, что венгерский не сколько сложный, сколько недружелюбный к изучающему его. Во-первых, достаточно много нетривиальных правил, к примеру, огласовки показателей падежей подчиняются не только гармонии по ряду, но и по лабиальности, а, во-вторых, среди этих правил весьма часто встречаются исключения. В кач. аналогии: могли бы вы как носитель русского сформулировать простое правило образования названия жителя населённого пункта от названия самого пункта? :) А в венгерском такие случаи встречаются куда чаще.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Сергей on 18 June 2022, 00:00:21
Поясните про губную гармонию. В чем она заключается и где основная сложность?
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Владимир on 18 June 2022, 00:19:23
Поясните про губную гармонию. В чем она заключается и где основная сложность?
To show how vowel harmony works, we will use the plural suffix, which has both front/back vowel harmony and the rounded/unrounded distinction. The plural ending is either -ok (back), -ek (front and unrounded), or -ök (front and rounded).
asztal "table" only back vowels asztalok;
gyerek "child" only neutral (front) vowels, gyerekek;
last vowel unrounded: füzet "notebook" only front vowels, last füzetek;
vowel unrounded: ismerős "acquaintance" only front vowels, last ismerősök;
vowel rounded: papír "paper" back vowel with neutral papírok.


Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 18 June 2022, 00:33:58
Поясните про губную гармонию. В чем она заключается и где основная сложность?
Скажу по опыту. Сложность не в самой губной гармонии, особо хитрого в ней, если рассматривать чисто сферических коней в вакууме, нет. Сложность в том, что обычно все окончания только в 2 вариантах: переднем (обычно с гласной -е-) и заднем (гласная -а-, или -о-). К этому привыкаешь, и окончания подставляешь (особенно в беглой речи) совершенно на автомате, даже не думаешь об этом. А вот окончаний с тремя вариантами, когда есть ещё и -ö- исчезающе мало, есть всего 4-5 ситуаций, где это актуально. И я говорю чисто из практических наблюдений, практически все иностранцы там ошибаются и по привычке вставляют -е-.

Т.е. сложность не в самой концепции, а в том, что это - нетипичная ситуация, и когда она случается, выбивает из  колеи. Ну подумайте логически, почему:  ismerősbe, ismerősben, ismerősre, ismerősnek, ismerőse и вдруг, почти рандомно ismerősök. Вот тут бывает засада и иностранцы хором говорят ismerősеk.

p.s. ismerős - это "знакомый" и вверху я привёл разные падежи этого слова.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: cetsalcoatle on 18 June 2022, 08:32:50
по совокупности факторов. Сложности есть в фонетике, в грамматике, в лексике, в синтаксисе. Причем если взять какую-то одну черту, ничего апокалипсического в ней нет, но полный их набор одновременно - смерти подобно. Мне просто не с чем сравнить, чтобы было аж так сложно. Конечно, есть куча языков, в которых есть что-то ещё сложнее, та же японская письменность, или арабская фонетика. Но, как правило, в этих языках «скидки» на что-то иное: в арабском сложная фонетика, зато нет склонения имен (да, да я в курсе о 3 падежах классического арабского), и т.д. В японском просто смешное спряжение глаголов, имена вообще не изменяются. В венгерском «скидок» нет, жесть с первой страницы и до конца. конечно, можно похвалить их письменность, но это - нормальное состояние для европейских языков, за исключением пары придурковатых вроде французского.

Поймите правильно, я люблю венгерский, прекрасный язык, певучий, оригинальный, свежий - но мне это не мешает рационально оценивать его сложность языка. Ну не лежал испанский рядом по сложности, уж звиняйте  :)
Как это в японском имена не изменяются?
Всё-таки субъективно навахо или оджибве посложнее будут.

И если нет цели штудировать до С1-С2, то это не так страшно.

В испанском сложность в его плюрализме, у меня от этого знатно подгорало одно время, зато теперь я знаю, что если человек говорит chévere, то он из Эквадора, а если me da jaqueca, то из Колумбии, если chamaco, то из Мексики, вроде бы всё здорово.. И тут начинаются регионализмы второго порядка по департаментам и муниципалитетам. |<

Немного дополню к тому, что написал выше Gaeilgeoir, с оговоркой, что венгерский не сколько сложный, сколько недружелюбный к изучающему его. Во-первых, достаточно много нетривиальных правил, к примеру, огласовки показателей падежей подчиняются не только гармонии по ряду, но и по лабиальности, а, во-вторых, среди этих правил весьма часто встречаются исключения. В кач. аналогии: могли бы вы как носитель русского сформулировать простое правило образования названия жителя населённого пункта от названия самого пункта? :) А в венгерском такие случаи встречаются куда чаще.
С катокойнимами сложно всё, и не только в русском.

Когда-то я думал, что есть такое правило, пока не столкнулся с "серпуховичами" и "архангелогородцами", причём второе едва ли не эксклюзивное явление. В английском похожая ситуация, в испанском тоже.

Matritense кто это? Житель, мать его, Мадрида!
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 18 June 2022, 09:31:28
Житель Мадрида - madrileño, слышу по тв практически ежедневно. Если есть желание копать какую-то никому (включая самих носителей) ненужную архаику, то можно в любом языке накопать, только смысл?

А насчет региональных/национальных слов, ну так и в английском ЮАР или Австралии тоже много странного-неожиданного, только зачем оно, если я не живу там? В реальной жизни я сталкиваюсь только с американским и британским английским, остальное для меня не существует.

Аналогично с испанским. Да, я знаю, что название Национальной лотереи Чили  для кастильцев звучит как х*й, а кастильское слово «брать» для латиносов звучит как е*ать, но кроме пятиминутного смеха какой в этом всем смысл? Я не живу в Латинской Америке, не читаю их газеты, не смотрю тв. Поэтому испанский латиносов мне по боку, как и кастильцам впрочем. Никто не будет отказываться от слова coger только потому, что оно кого-то смущает и вызывает странные ассоциации.

Насчет оджибве - ничего не знаю, не могу сравнить, сравниваю с теми языками, что мне известны. А вы венгерским насколько владеете, чтобы сравнивать?
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: cetsalcoatle on 18 June 2022, 10:00:22
Житель Мадрида - madrileño, слышу по тв практически ежедневно. Если есть желание копать какую-то никому (включая самих носителей) ненужную архаику, то можно в любом языке накопать, только смысл?

А насчет региональных/национальных слов, ну так и в английском ЮАР или Австралии тоже много странного-неожиданного, только зачем оно, если я не живу там? В реальной жизни я сталкиваюсь только с американским и британским английским, остальное для меня не существует.

Аналогично с испанским. Да, я знаю, что название Национальной лотереи Чили  для кастильцев звучит как х*й, а кастильское слово «брать» для латиносов звучит как е*ать, но кроме пятиминутного смеха какой в этом всем смысл? Я не живу в Латинской Америке, не читаю их газеты, не смотрю тв. Поэтому испанский латиносов мне по боку, как и кастильцам впрочем. Никто не будет отказываться от слова coger только потому, что оно кого-то смущает и вызывает странные ассоциации.

Насчет оджибве - ничего не знаю, не могу сравнить, сравниваю с теми языками, что мне известны. А вы венгерским насколько владеете, чтобы сравнивать?
Madrileño используется гораздо чаще, но мне нужен был именно контрастный пример.
Я не владею ни оджибве, ни венгерским. С этим языками я знаком на уровне ознакомления с описанием грамматики, бо меня в языке интересует в первую очередь его структура и интересные фишки.

Так как я задрачиваю английский и испанский я наверное больше ни один язык в своей жизни не буду учить (разве что постоянно буду жить в языковой среде), эти языки я пытаюсь вытянуть на уровень родного русского, и то не всегда выходит. Если ещё накидывать языков до такой тепени, то можно кукухой поехать. Поэтому остальные 7 оставлены в чертогах моего разума, ещё 5-6 я то начинаю учить, то бросаю, но в целом из подобной практики ничего хорошего не выходит в итоге.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 18 June 2022, 10:28:47
Quote
Madrileño используется гораздо чаще
Оно не «чаще», оно исключительно :negozhe: я вашу форму вообще впервые в жизни вижу, хотя ежедневно читаю испанские газеты. Если бы у той формы был бы ненулевой узус уже попалась бы хотя бы раз, но увы. Статьи о жизни Мадрида есть ежедневно, если что.

Ну, попугайте меня оджибве, что в нем такого страшного есть? Есть аналог объектного спряжения венгерского?
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Владимир on 18 June 2022, 13:05:11
Ну, попугайте меня оджибве, что в нем такого страшного есть?
Любопытства ради посмотрел грамматический очерк оджибвейских языков. Ничего особенного там нет, разве что имеется разделение 3 лица на проксиматив и обвиатив, т.е. на лица выделенные в речевом акте и не выделенные. Это находит отражение в аффиксации глагольного корня в инкорпоративном комплексе, различая агенс и пациенс.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 18 June 2022, 13:32:39
Т.е. в плане сложности - аналог объектного спряжения?
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Владимир on 18 June 2022, 14:03:31
Т.е. в плане сложности - аналог объектного спряжения?
Оъектное спряжение в некоторых уральских языках (венгерский, мордовские, ненецкий) — это особенность транзитивных глаголов, развившаяся из противопоставления наличия/отсутствия объекта в 3 л. прауральском. Обвиатив же вообще редко встречается в языках мира, а в сочетании с глагольной инкорпорацией, пожалуй, только в оджибвейских.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 18 June 2022, 14:28:27
Я не имел в виду, что явления чем-то похожи, а как дополнительная сложность в изучении: спряжение глагола определенным образом зависит от характеристик дополнения. С точки зрения изучающего - сложность аналогичного характера
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Владимир on 18 June 2022, 18:04:41
Если понимать сложность обучения как необходимое кол-во учебных часов, то да. Но вообще естественных языков без языковой избыточности не бывает, поскольку это необходимая защита от помех в коммуникации.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 18 June 2022, 18:12:00
Просто оджибве упомянули как нечто архисложное, а на поверку оказалось, что самая главная необычность в языке структурно похожа на одну из сложностей венгерской. Или говоря другими словами, бóльшая сложность оджибве осталась недоказана  :)
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Владимир on 18 June 2022, 18:21:27
Главная сложность оджибве для носителей ИЕ языков заключается в его необычности: он инкорпорирующий. Но в этом смысле он ничуть не сложнее чукотского :)
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Leo on 18 June 2022, 19:20:03
Интересно в ссср и его потомках были собственные учебники венгерского ? Кроме энико сий не помню ничего на русском (как то в старой книге приобрёл  энико сий для гдр на немецком )
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Сергей on 18 June 2022, 19:46:40
Школьные точно должны были быть для венгров Закарпатья.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Leo on 18 June 2022, 20:01:20
Школьные точно должны были быть для венгров Закарпатья.
а для изучающих а вузах ?
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 18 June 2022, 20:06:43
а для изучающих а вузах ?
есть трехтомник Шандора на русском языке. Только нет уверенности где его издавали?
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 18 June 2022, 20:08:10
Вот первый том https://www.ozon.ru/product/uchebnik-vengerskogo-yazyka-v-treh-tomah-tom-1-4154147/?sh=cUStBAhpMQ
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Владимир on 18 June 2022, 20:15:46
а для изучающих а вузах ?
В советских вузах был популярен учебник В. Иванова:
(https://cv01.studmed.ru/3446a4a8619/df2ab15.jpg)

«Учебник венгерского языка» предназначается для студентов филологических факультетов и университетов, а также для лиц, желающих самостоятельно овладеть языком.
Основная цель учебника: заложить основы владения венгерским языком.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 18 June 2022, 20:33:22
Никогда на глаза не попадался. И как он, по сравнению с Сий?
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Владимир on 18 June 2022, 21:00:31
Никогда на глаза не попадался. И как он, по сравнению с Сий?
По сравнению с учебником Э. Сий учебник В. Иванова — обычный советский учебник. В начале даётся краткий фонетико-граммамматический курс, чтобы объяснить элементарные навыки, а затем в основном курсе излагается грамматика с упражнениями на закрепление и активизацию грамматического м-ла.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Сергей on 20 June 2022, 20:38:04
Там хорошо объясняется значение времён в турецком, куда доходчивее, чем в учебниках.
Владимир, а подскажите тоже какую-нибудь книгу, если венгерский начал вчера учить.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Владимир on 20 June 2022, 20:41:04
Владимир, а подскажите тоже какую-нибудь книгу, если венгерский начал вчера учить.
Вам что-то по грамматике или просто учебник?
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Сергей on 20 June 2022, 20:43:03
Вам что-то по грамматике или просто учебник?
И того, и другого. И можно без хлеба. :) Хотя учебники уже называли и тот дебреценский я загрузил.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 20 June 2022, 20:44:37
Леонидыч, у меня такое ощущение, что вы ищете красную пилюлю по венгерскому. нет такой  :'(
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Сергей on 20 June 2022, 20:46:29
Леонидыч, у меня такое ощущение, что вы ищите красную пилюлю по венгерскому. нет такой  :'(
Нет, просто ищу материалы, а вообще мне он давно был интересен.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Владимир on 20 June 2022, 20:51:48
И того, и другого. И можно без хлеба. :) Хотя учебники уже называли и тот дебреценский я загрузил.
Раз с учебником вы определись, в кач. пособия по грамматике могу порекомендовать Carol Rounds "Hungarian. An Essential Grammar" London & New York 2001.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Чайник777 on 09 December 2023, 16:12:03
А что можно сказать по поводу фонетики венгерского, насколько сложна она для изучающих? Меня, наверно,  если бы стал учить то сильно мучили бы гласные, хотя бы банальное различение венгерских o/a и соотвественно произнесение их так, чтобы венгры меня поняли.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Владимир on 09 December 2023, 16:22:53
А что можно сказать по поводу фонетики венгерского, насколько сложна она для изучающих?
На мой взгляд, ничего сложного в венгерской фонетике нет, главное не путать долгие гласные с ударными.
На освоение среднеязычных gy, ty много времени тоже не уйдёт.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Чайник777 on 10 December 2023, 10:52:22
На мой взгляд, ничего сложного в венгерской фонетике нет, главное не путать долгие гласные с ударными.
На освоение среднеязычных gy, ty много времени тоже не уйдёт.
Вот еще, послушал https://en.wiktionary.org/wiki/v%C3%A9lem%C3%A9ny#Hungarian и мне прям чудится редукция в венгерском. Там фонетическая транскрипция [ˈveːlɛmeːɲ] а я бы сказал что на мой слабый слух там шва во втором слоге  :'(
Впрочем, в чешском всё с ударением еще хуже, я так понял, что чтобы в совершенстве его освоить, надо там родиться.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 10 December 2023, 11:05:13
там транскрипция не совсем верная, реально в венгерском <é> это очень узкий [е:], а <е> - это очень широкий [æ], точно как в английском «блэк кэт». «редукция» вам может чудиться из-за очень резкой разницы в долготе: 1ая и 3ья  гласные в 2.5 раза дольше второй, поэтому (по логике русской фонотактики) вам кажется, что она редуцированная. Но в языках с контрастом долгих и кратких редукция не может выражаться долготой, она должна выражаться качественно.


Оффтоп: я вообще подумал, есть ли языки с контрастом долгий-краткий, чтоб была редукция? или это несовместимо? ??? :-\
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Juuurgen on 10 December 2023, 11:46:37
Оффтоп: я вообще подумал, есть ли языки с контрастом долгий-краткий, чтоб была редукция? или это несовместимо? ??? :-\
а чем японский не походит?
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Владимир on 10 December 2023, 12:40:05
там транскрипция не совсем верная, реально в венгерском <é> это очень узкий [е:], а <е> - это очень широкий [æ]
По норме в венгерском различаются краткие [e] и [ɛ], но во многих диалектах, как и в речи современных носителей краткий только [ɛ]. Также во многих диалектах долгий í вместо é.

Оффтоп: я вообще подумал, есть ли языки с контрастом долгий-краткий, чтоб была редукция? или это несовместимо? ??? :-\
RP, напр. Под ударением различаются долгие и краткие, без ударения редукция.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 10 December 2023, 12:55:57
а чем японский не походит?
пример интересный, но хромой, там редукция проходит в очень специфическом окружении, плюс она факультативная, т.е. там больше оглушение гласных, которые становятся нормальными (звонкими) в медленной речи или при чтении поэзии. В русской редукции такое немыслимо, чтобы при чтении поэзии вдруг все носители начинали бы окать, аналогично в португальском или каталанском.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 10 December 2023, 12:57:49
RP, напр. Под ударением различаются долгие и краткие, без ударения редукция.
вы имели в виду английский до передвижения гласных? в современном английском противостоят не краткие долгим, а дифтонги кратким :-\ ???
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Владимир on 10 December 2023, 13:05:53
в современном английском противостоят не краткие долгим, а дифтонги кратким :-\ ???
Какой дифтонг в слове calm, напр., если брать RP?
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 10 December 2023, 13:13:49
По норме в венгерском различаются краткие [e] и [ɛ], но во многих диалектах, как и в речи современных носителей краткий только [ɛ].
я это видел в описаниях фонетики, но in vivo наблюдать не доводилось. Но я вообще не об этом. То, что вы обозначили [ɛ] в реальной речи (говорю о том, что слышал собственными ушами - Дебрецен, БП, центральное ТВ) ни разу не [ɛ], а намного шире, т.е. [æ]. Даже лживая вики изображает венгерские гласные так:
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/62/Hungarian_vowel_chart_with_rounded_short_a.svg/320px-Hungarian_vowel_chart_with_rounded_short_a.svg.png)

Если сравнить с канонической трапецией МФА, то нетрудно заметить, что то, что хунгарологи обозначают [ɛ] на самом деле практически совпадает с общепринятой фонемой [æ]. Можете мне не верить, но в литовском есть фонологическое противопоставление (в отличие от русского) /æ(:)/ ~ /ɛ/ ~ /e:/, поэтому я знаю, что́ я слышу.

(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/5/5a/IPA_vowel_chart_2005.png)

Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 10 December 2023, 13:15:44
Какой дифтонг в слове calm, напр., если брать RP?
это довольно маргинальный звук, и как вы правильно оговорили, в среднеамериканском его нет. Основные противопоставления идут по линии game ~ cat, hot ~ go, put ~ new - и какие тут долгие гласные? ??? :-\
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Juuurgen on 10 December 2023, 13:16:54
плюс она факультативная
которые становятся нормальными (звонкими) в медленной речи
если говорить о 共通語, то она там обязательна и даже в медленной речи никому не придет в голову произность какое-нибудь aɕta как aɕita (разве что какая-нибудь кокетливая женская речь, но там и です・ます будут звучать как /desu:/ и /masu:/)
такое возможно разве что при чтении по слогам / спеллинге либо ну очень медленном начитывании для начинающих изучать японский

при чтении поэзии
поэзия вообще нерелевантна, у нее свои традиции

В русской редукции такое немыслимо, чтобы при чтении поэзии вдруг все носители начинали бы окать
В традиции русского оперного пения как раз таки окать, например.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 10 December 2023, 13:23:44
поэзия вообще нерелевантна, у нее свои традиции
почему же? хайку интересно тем, что там обязательно слогосчитание, поэтому все глухие гласные произносяться, в том числе и ащита. Тут ситуация больше похожа на французское e-muet, которое в реальной жизни совсем не мюэ в определенных ситуациях. В языках с редукцией она либо есть, либо её нет, невозможно чтобы в одном и том же слове то была, то не было редукции
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Владимир on 10 December 2023, 13:25:18
Основные противопоставления идут по линии game ~ cat, hot ~ go, put ~ new - и какие тут долгие гласные? ??? :-\
Это современная реализация МЕ противопоставлений долгих и кратких гласных, я же говорю о разнице гласных в словах вроде bit и beat в RP.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Juuurgen on 10 December 2023, 13:44:40
Это современная реализация МЕ противопоставлений долгих и кратких гласных, я же говорю о разнице гласных в словах вроде bit и beat в RP.
Там же /bɪt/ & /bɪit/
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Владимир on 10 December 2023, 13:48:24
Там же /bɪt/ & /bɪit/
Там /bɪt/ и /biːt/, или [bɪt] и [bɪit] в RP.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Juuurgen on 10 December 2023, 13:52:26
Там /bɪt/ и /biːt/, или [bɪt] и [bɪit] в RP.
ну так дифтонг, в не долгая
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Владимир on 10 December 2023, 14:04:44
ну так дифтонг, в не долгая
Фонетически в русском слове дом тоже дифтонг.
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Euskaldun on 10 December 2023, 14:07:22
Фонетически в русском слове дом тоже дифтонг.
дифтонгоид же
Title: Re: Обзор учебников венгерского
Post by: Владимир on 10 December 2023, 14:11:39
дифтонгоид же
Это уже фонематическая интерпретация, на спектрограмме разницы между дифтонгом и дифтонгоидом нет.