Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Кельтские языки => Topic started by: Euskaldun on 07 November 2019, 13:27:05

Title: Ирландские саги
Post by: Euskaldun on 07 November 2019, 13:27:05
Есть ли желающие поразбирать ирландские саги в оригинале?
Title: Re: Ирландские саги
Post by: Upliner on 15 November 2019, 13:01:34
(чик-чик) Сага о ЛФ (https://lingvopolitics.org/index.php?topic=43.0)
Title: Re: Ирландские саги
Post by: Homun on 13 December 2019, 10:39:33
Есть ли желающие поразбирать ирландские саги в оригинале?

Насчет поразбирать - вряд ли, а понаблюдать за разбором было бы интересно.
Title: Re: Ирландские саги
Post by: tetramur on 06 November 2022, 00:16:41
Есть ли желающие поразбирать ирландские саги в оригинале?
Эта тема была неактивна 3 года. Я тут могу, со словарём заодно ещё поработаю.
Title: Re: Ирландские саги
Post by: Euskaldun on 06 November 2022, 01:19:07
Эта тема была неактивна 3 года. Я тут могу, со словарём заодно ещё поработаю.
приветствую! есть пожелания, что именно читать? могу предложить почитать хороший сборник Stories from the Táin - это антология отрывков из Угона скота из Кули, его все начинающие кельтологи читают :yes:
Title: Re: Ирландские саги
Post by: Euskaldun on 06 November 2022, 01:21:16
Есть в свободном доступе тут: https://archive.org/details/storiesfromtin00stra/page/n15/mode/2up
Title: Re: Ирландские саги
Post by: tetramur on 06 November 2022, 06:56:24
приветствую! есть пожелания, что именно читать? могу предложить почитать хороший сборник Stories from the Táin - это антология отрывков из Угона скота из Кули, его все начинающие кельтологи читают :yes:
В принципе, после финального отрывка из "Битвы при Маг Туиред" на ЛФ теперь угон скотины кажется интересным. Нам потребуется электронный словарь (по-моему, edil.ie), им я и пользовался при разборе.
Title: Re: Ирландские саги
Post by: Euskaldun on 06 November 2022, 09:31:59
ну без DIL никуда, это святое. А Угон скота из Кули - это ирландская Война и мир, сага №1. И по длине, и по значимости. Несмотря на непривычное название, там речь идет об общеирландской «мировой войне», когда сборная армия со всей Ирландии пошла войной на Ольстер. Ну и там конечно Кухулин на передовой
Title: Re: Ирландские саги
Post by: tetramur on 06 November 2022, 20:31:24
[offtop]
Увы, большая загруженность делами в универе не даёт мне это сделать. Желание есть, возможностей нет.
[/offtop]
Title: Re: Ирландские саги
Post by: tetramur on 09 December 2022, 13:34:20
приветствую! есть пожелания, что именно читать? могу предложить почитать хороший сборник Stories from the Táin - это антология отрывков из Угона скота из Кули, его все начинающие кельтологи читают :yes:
Есть у меня несколько интересных фрагментов из той же "Битвы при Маг Туиред". "Угон скота" - интересная вещь, но его можно почитать потом. К сожалению, сайт словаря eDIL у меня полетел и не работает, но как только заработает - продолжу.
Фрагменты такие:
1. место, где Луг появляется перед Нуаду и начинается перечисление ремесел, в которых он искусен
2. место с очень длинным именем Дагды
3. roscad Луга, который обходит свое войско на одной ноге и с одним открытым глазом, как фомор
Title: Re: Ирландские саги
Post by: Kurt on 09 December 2022, 13:46:09
Про вереск что-то слышал, это сабж?
Title: Re: Ирландские саги
Post by: tetramur on 09 December 2022, 15:32:33
Про вереск что-то слышал, это сабж?
Зависит от того, что вы слышали. Я про него только "Вересковый мед" знаю, а это не ирландская сага.
Title: Re: Ирландские саги
Post by: Leo on 09 December 2022, 15:41:08
Зависит от того, что вы слышали. Я про него только "Вересковый мед" знаю, а это не ирландская сага.
наверняка он есть в ирландском переводе
Title: Re: Ирландские саги
Post by: Euskaldun on 09 December 2022, 15:51:17
Зависит от того, что вы слышали. Я про него только "Вересковый мед" знаю, а это не ирландская сага.
есть самая древняя сага - Táin Bó Fraích - там как бы «вереск» в названии, но если хорошо помню, там «вереск» - имя гаврика, а не само растение. Трудно сказать, что Курт имел в виду
Title: Re: Ирландские саги
Post by: Euskaldun on 09 December 2022, 16:01:23
Есть у меня несколько интересных фрагментов из той же "Битвы при Маг Туиред".
есть 2 битвы при Маг Туред - непонятно, какую вы имеете в виду. Далее - предлагаемый вами текст - среднеирландский с элементами новоирландского. Читать такое начинающим категорически не рекомендуют, потому что среднеирландский - это время бардака и хаоса, когда начала разрушаться грамматика древнеирландского, в него поперли новоирландские элементы, но писцы понтовали и пытались щеголять знаниями древнеирландской граммати, чаще всего неудачно. Поэтому просто зашкаливает число гиперкоррекций, аналогических написаний и вообще чудовищных написаний по типу ghoti (=fish). Одно и то же слово может быть написано 5-10 способами.

Именно поэтому и читают сначала Угон скота из Кули, как достаточно чистый древнеирландский. С твердыми знаниями древнеирландского читают среднеирландский, четко различая где аутентичное, а где полет фантазии писца. Тут логика как с классической латынью и вульгарной средневековой латынью из подворотни
Title: Re: Ирландские саги
Post by: tetramur on 09 December 2022, 16:22:38
есть 2 битвы при Маг Туред - непонятно, какую вы имеете в виду. Далее - предлагаемый вами текст - среднеирландский с элементами новоирландского. Читать такое начинающим категорически не рекомендуют, потому что среднеирландский - это время бардака и хаоса, когда начала разрушаться грамматика древнеирландского, в него поперли новоирландские элементы, но писцы понтовали и пытались щеголять знаниями древнеирландской граммати, чаще всего неудачно. Поэтому просто зашкаливает число гиперкоррекций, аналогических написаний и вообще чудовищных написаний по типу ghoti (=fish). Одно и то же слово может быть написано 5-10 способами.

Именно поэтому и читают сначала Угон скота из Кули, как достаточно чистый древнеирландский. С твердыми знаниями древнеирландского читают среднеирландский, четко различая где аутентичное, а где полет фантазии писца. Тут логика как с классической латынью и вульгарной средневековой латынью из подворотни
Вторую, так как текст первой я и в глаза не видел.
Относительно самого текста: я сам прекрасно понимаю проблему. Мне пришлось помучиться даже при переводе пророчества Бадб о конце света в конце все той же "Второй битвы при Маг Туред", потому что порой неизвестно, в каком смысле употреблено слово и вообще правильно ли оно записано. И так везде по тексту. Просто мне сам текст достаточно хорошо известен, а в случае с "Угоном скота из Кули" я его читал давно в последний раз и особо его не помню.
Title: Re: Ирландские саги
Post by: Kurt on 09 December 2022, 19:19:50
Зависит от того, что вы слышали. Я про него только "Вересковый мед" знаю, а это не ирландская сага.
Да, это.