Языковая политика

Прочее => Музыка, кино, игры, книги => Topic started by: DarkMax on 12 May 2022, 14:35:48

Title: Украинская литература
Post by: DarkMax on 12 May 2022, 14:35:48
(https://book-ye.com.ua/upload/iblock/f59/efc34fd4_9030_11ea_8136_000c29ae1566_c1b6be76_9032_11ea_8136_000c29ae1566.jpg) (https://book-ye.com.ua/catalog/ukrayinska-klasyka/romany-kulisha-movchushche-bozhestvo/?utm_source=eSputnik-promo&utm_medium=email&utm_campaign=12/05/22&utm_content=1230536156&utm_term=promo)
Елетризована біографія Пантелеймона Куліша, що ілюструє, як у його епоху розвивалися любовні стосунки. Це історії захоплень і зречень, поривів і стриманості, палкої пристрасті і німотного мовчання. Героїнею одного із таких романів постає і Марко Вовчок. І саме їй автор присвятив окрему, так і не завершену, однак від того не менш цікаву біографію «Мовчуще божество».
(https://book-ye.com.ua/upload/iblock/b69/ccb4dd33_48f1_11ea_8127_000c29ae1566_1aef2634_48f4_11ea_8127_000c29ae1566.jpg) (https://book-ye.com.ua/catalog/ukrayinska-klasyka/emansypantka/?utm_source=eSputnik-promo&utm_medium=email&utm_campaign=12/05/22&utm_content=1230536156&utm_term=promo)
Анотація "Емансипантка", Марко Вовчок
Класиків варто перечитувати хоча би для того, щоб злоба дня не закривала перспективу й не позбавляла рятівного вміння розрізняти велике й дрібне, важливе й зникоме. Оповідання та повісті, упорядковані Вірою Агеєвою, доводять, що Марко Вовчок цілком заслуговує звання «зачинательки вітчизняної психологічної прози». Глибина та витонченість аналізу душевних станів її персонажів приваблює та вражає й сьогодні. Так само, як і вміння іронічно деконструювати пафосну романтичну стилістику і риторику піднесеного й пишновеличного. Зважаючи на те, що авторка часто звертається до мотиву сваволі й залежності, насильства, яке виявляється на мікрорівнях, у стосунках між найближчими людьми, її прозу можна назвати також своєрідною студією над самою природою зла, якого не можна уникнути в людських стосунках і досі.
(https://book-ye.com.ua/upload/iblock/3c5/e8e18f7e_707f_11e8_80fe_000c29ae1566_241891ac_97af_11eb_814a_0050568ef5e6.jpg) (https://book-ye.com.ua/catalog/klasychna-ukrayinska-poeziya/marusya-churaj/?utm_source=eSputnik-promo&utm_medium=email&utm_campaign=12/05/22&utm_content=1230536156&utm_term=promo)
Історичний роман у віршах «Маруся Чурай» визначної української поетеси Ліни Костенко — один із вершинних творів української літератури, своєрідна енциклопедія духовного життя нашого народу в XVII ст. Висока драма любові вирує на тлі епічних історичних змагань, де доля легендарної Марусі Чурай тісно переплетена з долею України.
Подарункове видання з ілюстраціями Владислава Єрка, що надруковані особливим способом — з бронзою і металізованою фарбою. Обкладинка обтягнена коштовною тканиною із золотим та сліпим тисненням.
(https://book-ye.com.ua/upload/iblock/f51/be96279e_1c83_11ec_8152_0050568ef5e6_7d198fdb_1d15_11ec_8152_0050568ef5e6.jpg) (https://book-ye.com.ua/catalog/klasychna-ukrayinska-poeziya/vasyl-stus-palimpsesty-vybrane/?utm_source=eSputnik-promo&utm_medium=email&utm_campaign=12/05/22&utm_content=1230536156&utm_term=promo)
До книги Василя Стуса (6.01.1938–4.09.1985) — одного з найвидатніших українських поетів ХХ століття — увійшли вибрані вірші з різних періодів його творчості.
У книжці зібрано найкращі вірші Поета, а також найвиразніші уривки з листів, сповнені філософських узагальнень і щемливих деталей. Примітки під деякими віршами проливають несподіване світло на драматичні моменти життя і творчості Василя Стуса.
(https://book-ye.com.ua/upload/iblock/66d/ec27cb67_0cc7_11ec_8150_0050568ef5e6_8fc37edc_0cc9_11ec_8150_0050568ef5e6.jpg) (https://book-ye.com.ua/catalog/ukrayinska-klasyka/tyhrolovy-shkilna-biblioteka-ukrayinskoyi-ta-svitovoyi-literatury/?utm_source=eSputnik-promo&utm_medium=email&utm_campaign=12/05/22&utm_content=1230536156&utm_term=promo)
Іван Багряний (1906—1963; справжнє прізвище — Лозов’ягін) — український письменник, який зазнав жорстокості сталінських репресій. Митця було ув’язнено, заслано до Далекого Сходу, потім була еміграція. Лише після своєї смерті він був реабілітований, став лауреатом Шевченківської премії 1992 року, і його книги почали перевидавати в Україні.
Герой роману «Тигролови», молодий український інженер-авіатор Григорій Многогрішний, катований, голодний, засуджений на 25 років ув’язнення, втік по дорозі до концтабору прямо посеред суворої сибірської тайги. Майор НКВС Медвин — «професійний тигролов» — розпочинає полювання на втікача…
Title: Re: Украинская литература
Post by: Pinia on 12 May 2022, 20:58:23
Lina Kostenko's monumental literary work "Marusia Churai" was developed into this theatrical masterpiece by these two performers: actor Nilia Kriukova and bandurist Halyna Menkush. I was able to videotape this rare performance when they came to North America for a brief tour. This occurred in Sheptytsky Hall at St Josaphat's Cathedral in Parma, Ohio. April 23, 1989
.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 13 May 2022, 11:27:58
"Окрім Жадана" або "Харків - місто літературної слави". (https://ueartemis.wordpress.com/2022/02/04/окрім-жадана/) ( https://uk.wikipedia.org/wiki/Левада_(альманах) (https://uk.wikipedia.org/wiki/Левада_(альманах)) )
Спомин про “безіменний” альманах (https://ueartemis.wordpress.com/2022/02/24/спомин-про-безіменний-альманах/)  («Сучасна українська проза»).
Title: Re: Украинская литература
Post by: Pellegrino on 15 May 2022, 14:57:54
DarkMax, а как заказать одну из этих книг?
Title: Re: Украинская литература
Post by: Upliner on 15 May 2022, 15:09:26
DarkMax, а как заказать одну из этих книг?
Можно заказать на yakaboo.ua, но доставка будет дорогая, и в связи с войной возможно и долгая.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 15 May 2022, 18:49:53
DarkMax, а как заказать одну из этих книг?
Якщо Ви поза РФ, то можна. Думаю, не буде проблеми замовити через Якабу. Інформація про способи доставки:
https://www.yakaboo.ua/ua/delivery/
Title: Re: Украинская литература
Post by: Pellegrino on 18 May 2022, 15:34:09
Якщо Ви поза РФ, то можна, думаю, не буде проблеми замовити через Якабу. Інформація про способи доставки:
https://www.yakaboo.ua/ua/delivery/
Дякую!
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 23 May 2022, 22:54:12
Різні видання "Тигроловів" на Якабу. (https://www.yakaboo.ua/ua/search/?multi=0&cat=&q=Тигролови)
Книжка "Ціна рабства" (https://vsiknygy.com.ua/books/tsina_rabstva_562191/)
(https://vsiknygy.com.ua/upload/iblock/bc0/bc07fc4de6f39bd949f615f9979b161f.jpg)
Життя часто закручує такі сюжети, що жоден письменник не вигадає. Тому реальні історії людей та родин – неоціненний пласт літератури. Тим більше, коли ідеться про родину, яка сто років тому поїхала з України на Далекий Схід, у Зелений Клин, а потім, вже у третьому поколінні повернулася додому. Автор щиро та емоційно розповідає про життя та пригоди у Приамур’ї, про те, що чув від батьків та дідів, і про те, що пережив сам – і в його вустах історія однієї родини перетворюється на історію поколінь, на історію, в якій людина шукає себе та знаходить Україну.
Title: Re: Украинская литература
Post by: cetsalcoatle on 25 May 2022, 20:47:06
А серия "Сталкер" у вас пользуется популярностью? :)
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 26 May 2022, 11:31:31
А серия "Сталкер" у вас пользуется популярностью? :)
Можливо, давно, до Євромайдану.
До речі, про одного з авторів серії: https://uk.wikipedia.org/wiki/Нечаєв_Андрій_Юрійович (https://uk.wikipedia.org/wiki/Нечаєв_Андрій_Юрійович)
Нечаєв узяв псевдонім Левицький, явно озираючись на Левицького, який узяв псевдонім Нечуй.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 26 May 2022, 15:24:59
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 31 May 2022, 15:47:24
Чорт, у першому дописі зникли картинки.
Осип Турянський. Поза межами болю (1921)
(https://chytomo.com/wp-content/uploads/2022/05/klasyka_pro_vijnu-1.jpg)
Українська література про Першу світову війну залишається осторонь літературного канону. Її голос заглушає героїчна література про Другу світову та перипетії українських визвольних змагань.
Осип Турянський брав участь у Першій світовій війні й описав свій досвід перебування в сербському полоні в романі «Поза межами болю». Це роман про страждання й повільне вмирання героїв, що споглядають свої передсмертні марення. Цей текст не схожий на відомий нам героїзм воєнної прози, оскільки на романі «Поза межами болю» є стилістичне тавро епохи – він сповнений сцен чорної меланхолії, що нагадують готичні мотиви Едгара По чи французьких проклятих поетів.
Персонажі Турянського опиняються у власному чистилищі, де вони переживають ненависть до жінок, що їх не дочекались з війни, чи бачать своїх близьких, яких ніколи не зможуть побачити в реальному житті. Вони опиняються за межею голоду й холоду та постають перед дилемою, чи з’їсти свого мертвого товариша, щоб ще на якийсь час подовжити своє власне існування.
Валер’ян Підмогильний. Третя революція (1926)
(https://chytomo.com/wp-content/uploads/2022/05/klasyka_pro_vijnu-3.jpg)
Війна – це не тільки батальні сцени. Війна – це не тільки про військових. «Третя революція» – це невеличке оповідання Валер’яна Підмогильного про махновців і те, як цивільне населення переживає їхній прихід.
З «Третьої революції» видно, як цивільне населення спостерігає прихід окупантів і переживає їхнє панування – з цікавістю, зі страхом, з втомою. А також про те, як проявляється відчуття всесильності й вседозволеності серед завойовників.
Махновці вдираються в оселі, займаються мародерством і шаленіють від нових незвичних речей. Вони відчувають свою владу над життями людей – відчуття влади дає їм змогу погрожувати цивільним і залякувати їх смертю, якщо ті не віддадуть їм бажане. Вони приходять з вірою у свою реальність і не приймають реальності об’єктивної. «У городі всі пани», – впевнено каже махновець, коли одна з персонажок дає йому їсти «звичайну» їжу, а не те, що, на його думку, їдять пани.
Іван Багряний. Пацан (1928)
(https://chytomo.com/wp-content/uploads/2022/05/klasyka_pro_vijnu-4.jpg)
Так, вам не привиділось, оповідання Івана Багряного про дитину на війні називається «Пацан». Це слово не аж таке нове в нашій мові, воно існувало вже в 1928 році.
Дев’ятирічний Колька прибивається до комуністів, в командирі яких знаходить батьківську фігуру. Але коли комуністи змушені поїхати з міста, хлопець не встигає втекти з ними й опиняється в рідному місті в гоніннях і в статусі ворога.
В не встиганні виїхати виявляється цікавий символічний момент розірваності юнго героя – він забарився саме тому, що хотів попрощатися зі своєю матір’ю жебрачкою, яка не спроможна піклуватися про сина. Чужі люди йому не раді й не хочуть допомогти Кольці. Ба більше, дехто мстиво не бажає пацану добра зі злості на комуністів, адже серед одномістян Кольки є ті, в кого комуністи конфісковували майно.
Юрій Горліс-Горський. Холодний Яр (1934)
(https://chytomo.com/wp-content/uploads/2022/05/klasyka_pro_vijnu-5.jpg)
«Холодний Яр» — документальний роман про історію, побут і порядки Холодного яру в 1918-1922 рр. Ця книжка прочитується легко, як сучасна репортажистика, вона не містить додаткових художніх пластів і розповідається очевидцем подій. «Холодний Яр» фіксує, як радянська влада публікувала в пресі фейки про холодноярівців як бандитів, як подана ними інформація відрізняється від реальності (чим неабияк перегукується із сучасним російським медійним полем). Показує колаборації з ворогом, настрої селян і щоденний побут. Книжка сильно перегукується із сучасною війною, показуючи, що в ній є час на романтику (наприклад, те, як черниці з Мотриного монастиря заглядаються на козаків), на життя між боями чи на дозвілля.

Олександр Довженко. Україна в огні (1943)
(https://chytomo.com/wp-content/uploads/2022/05/klasyka_pro_vijnu-8.jpg)
«Україна в огні» – програмова кіноповість Олександра Довженка 1943 року про долі й поневіряння мешканців одного українського села в часи Другої світової війни.
Війна в Довженка є страшною, хаотичною й афективною. Вона не залишає жодного з персонажів тексту не заплямованим насиллям, страхом, зрадою чи іншими «негідними» вчинками. Старий Запорожець співпрацює з німцями, Христя одружується  з італійським капітаном, дівчатам не вдається уникнути зґвалтувань, а хлопцям – роботи поліцаями. Та попри всю цю заплямованість самі ці люди боронять країну. Вони не зображені ідеальними героями – Довженко чесно показує їхній страх, що веде до дезертирства, їхню ненависть – коли засліплена емоціями громада заледве не страчує своїх, їхню апатію чи відчай – коли дівчина бажає смерті й не хоче виправдовуватись перед своїми суддями.
Довженко своєю кіноповістю показує, як натовп у стані афекту жадає негайної помсти за найменші провини, не бажаючи слухати історії засуджених. Проте автор дає нам змогу як читачам зупинитися й разом із натовпом вислухати, що довелося пережити героям, які справжні наміри й трагедії стоять за їхньою співпрацею з ворогами. Власне, це те, чим «Україна в огні» цінна й в наш час – настановою не діяти в афекті, а холодно перевіряти інформацію й зупинятися, щоб вслухатися в голоси інших. Зрештою, література дає нам цей унікальний шанс – вслухатися в історії інших.
Іван Багряний. Сад Гетсиманський (1950)
(https://chytomo.com/wp-content/uploads/2022/05/klasyka_pro_vijnu-9.jpg)
Порівняйте, скільки українців чуло про «Архіпелаг ГУЛАГ» Солженіцина й не чули про «Сад Гетсиманський» Івана Багряного. В цьому немає жодних об’єктивних причин начебто більшої цінності твору Солженіцина, а лише наслідок послідовної російської культурної політики.
«Сад Гетсиманський» не є безпосереднім твором про війну. Це роман про добу сталінських репресій, що змальовує перебування у в’язниці Андрія Чумака. Це текст про приниження й тортури над в’язнями, нелюдські умови, в яких їх тримають. Ув’язнення в цій книзі – це не покаранням чи превентивний засіб проти порушників закону. Це спроба ізолювати й зламати всіх свідомих українців. Те, що описує Багряний, надто гучно перегукується з тим, що ми дізнаємося сьогодні про перебування в окупації й полоні.
Україна в огні: українська класична проза про війну й терор (https://chytomo.com/ukraina-v-ohni-ukrainska-klasychna-proza-pro-vijnu-j-teror/)
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 03 June 2022, 15:49:37
Китайський погляд на українську літературу: Шевченко - послідовник Леніна. Хе-хе.
Quote from: Май Дзя
Звичайно, я читав Олеся Гончара — він написав «Прапороносці» й низку інших романів, присвячених Вітчизняній війні, двічі отримував Сталінську премію (насправді лише раз. — прим. ред.) і був головою Спілки письменників України. Я також знаю Шевченка — він поет, який народився кріпаком і є засновником української літератури. Однак загалом у них політична складова переважує літературну: один був улюбленцем Сталіна, інший – послідовник Леніна, і саме тому їхні твори стали широко відомими й зайняли відповідне місце в літературі. Однак якщо прибрати це політичне забарвлення й поставити їх у контекст світової літератури, то їхній внесок виявиться не надто вагомим. Я в молодості читав деякі їхні твори, але вони мене не вразили, тож нині я їх майже забув. Адже літературний твір може залишитися тільки завдяки своїй літературній цінності. Можливо, українська література їх не забуде, але світова — вже зараз потроху їх забуває, так само, як люди забувають Леніна і Сталіна. Можливо, тебе як українку не потішили такі мої слова, однак я кажу це як письменник, а не як політик.
Quote from: Надія Кірносова
Коли я готувалася до інтерв’ю з Маєм Дзя (як і тоді, коли перекладала його книжку), то мала на меті зокрема й похитнути міф, поширений в українському суспільстві, начебто сучасна китайська література надто заангажована політично, майже пропагандистська. Проте навіть не здогадувалася, що викопаю на поверхню такий самий досі актуальний міф про українську літературу в Китаї! Адже відповідь Мая Дзя про письмо Шевченка й Гончара свідчить зокрема про те, що переклади книжок української літератури (а ще на китайську перекладали Лесю Українку й Івана Франка) потрапляли до китайського читача дуже вибірково (і ця вибірка не на нашу користь), та ще й у спотвореній редакції, по-перше, через жорстку ідеологічну цензуру в Китаї, а по-друге, через опосередкованість перекладів (усі переклади здійснювали перекладачі-русисти з російської мови, відповідно, про літературну красу цих творів не йшлося, натомість на перший план «просували» політичну складову.
Май Дзя: «Кожен письменник має міцно тиснути руку своїй мові». (https://tyzhden.ua/Culture/244763)
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 17 June 2022, 12:13:22
(https://img.yakaboo.ua/media/catalog/product/cache/1/image/546x/c239772940bfb0468bd568cd18249fe5/2/0/2022_bahrianyytyhrolovy_mokap.jpg)
Нова обкладинка. (https://www.yakaboo.ua/ua/tigrolovi-2345488.html?utm_source=eSputnik-promo&utm_medium=email&utm_campaign=220617_podborka_subgroup_modernproza_read0_30&utm_content=619920578&utm_term=(group_art_read0_30,subgroup_modernproza_read0_...-Pokupcі_kategorії_Komplekti_knizhok_z_zhovtnja_20...#media_popup_photos)
(https://bookclub.ua/images/db/goods/58015_114399.jpg)
Царівна. Вибрані твори. О. Кобилянська (https://bookclub.ua/catalog/books/classic/carivna-vibrani-tvori?utm_source=email_mark_q2-22_id-3956&utm_medium=email&utm_campaign=email_mark_q2-22_id-3956_group-8_ksd-ua_lng-ua&utm_content=email_mark_q2-22_id-3956date-20220616_count-354729&flcpartner=3956)
Quote
Ніжна душею бунтарка, яка жила на зламі епох, країн і світів. Майстерна мисткиня, яка словами малювала чарівні пейзажі й влучні психологічні портрети. Це Ольга Кобилянська — письменниця, яка підписувала твори власним ім’ям за часів, коли її колеги ховалися за псевдонімами.
Якщо вам хочеться зупинитися й відпочити душею чи набратися сил для руху вперед — саме її твори надихнуть вас. Драматична історія «В неділю рано зілля копала» покаже нові грані кохання. А героїні повістей «Царівна» й «Людина» — живі, рішучі, волелюбні — поділяться з вами світлом своїх душ і допоможуть розгорнути крила, щоб летіти до мрії.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 03 July 2022, 13:05:29
Альтернативна історія України у 5-ти книжках (https://chytomo.com/a-vse-mohlo-buty-inakshe-alternatyvna-istoriia-ukrainy-u-4-kh-knyzhkakh/)

Василь Кожелянко, «Дефіляда в Москві»
(https://chytomo.com/wp-content/uploads/2022/06/alternative_history-3.jpg)
Василя Кожелянка вважають батьком української альтернативної історії. Здається, у нас іще ніхто ні до нього, ні після не підходив до справи так комплексно і всеохопно, пропонуючи читачам прірву нестандартних сценаріїв української історії. Найвідоміший у його доробку – роман «Дефіляда у Москві», який зображує світ, де Гітлер не знехтував підтримкою поневолених народів Радянського Союзу і разом з УПА здійснив бліцкриг, захопивши Москву і Сталіна. Якщо точніше, то Сталіна захопив головний герой роману – командир розвідувальної роти першого куреня бриґади спеціяльного призначення Українського війська хорунжий Дмитро Левицький.

Власне, підготовка до військового параду і він сам перебувають у центрі сюжету. Та не дайте себе надурити, припускаючи, ніби йдеться про якусь реваншистську утопію: Кожелянко демонструє у своєму романі значно тоншу роботу з обраними темами й ідеями. Його книжка сповнена гумору і самоіронії. Строката структура «Дефіляди» дає змогу розглянути ситуацію з різних боків: окрім пригод хорунжого, в романі наведено уривки з шкільних творів, підручників, виданих через тридцять років після описаних подій, буковинських газет. Витворюючи свій світ, автор вдається до різних засобів творення комічного, переходячи від м’якого гумору до їдкої сатири та відвертого фарсу. Він грається з радянськими міфами та кліше про Другу Світову, а також засипає читача соціо-культурними алюзіями.

За всім цим розмаїттям легко не помітити, наскільки проникливо Василь Кожелянко оцінює місце України в історії. Вся помпа підготовки до дефіляди викриває ницу і жалюгідну сутність тоталітаризму – і байдуже, нацистського чи комуністичного. Ні Адольф Алоїзович, ні вуйко Йосип не бачать Україну вільною. Але що з того? Нам своє робить.

Олександр Ірванець «Рівне/Ровно (Стіна)»
(https://chytomo.com/wp-content/uploads/2022/06/alternative_history-6.jpg)
Сатирична антиутопія з елементами альтернативної історії описує рідне автору місто, яке розділила схожа на Берлінську Стіна. Західний сектор та Східний перебувають у діаметрально протилежних світах. Прогресивне європейське місто межує із заповідником Совка. Головний герой роману – письменник, який отримав одноденну перепустку по той бік Стіни. Він шалено хоче зустрітися з рідними, яких не бачив уже кілька років, але у партійної номенклатури Ровно на нього свої плани.

Дмитро Шурхало «Українська “Якбитологія”: нариси альтернативної історії»
(https://chytomo.com/wp-content/uploads/2022/06/alternative_history-2.jpg)
Може скластися враження, ніби справжні історики цураються альтернативної історії, як астрономи – астрології. Насправді ні. Підступне питання «А що було б, якби…» завжди виникає у тих, хто детально вивчає події минулого. Український журналіст Дмитро Шурхало вирішив дослідити українську історію під цим кутом. Його книжка – це збірка науково-популярних статей про поворотні миті розвитку української держави. Автор називає їх точками біфуркації – моментами, коли випадковість могла докорінно змінити звичний перебіг речей.

Що було б, якби Володимир Великий обрав іслам, а не християнство? Що було б, якби старший син Богдана Хмельницького Тиміш не загинув від гарматного ядра? Що було б, якби шведи виграли битву під Полтавою? Аналіз та міркування Дмитра Шурхала логічні, обережні та розважливі: автор не займається гаданням на кавовій гущі.

Хоча автору, по правді, похмурий песимізм не притаманний. Він пропонує не плакати над втраченим, а провести роботу над помилками і повсякчас розширювати межі можливого. Прикметним є розділ «Центральна зрада». Він присвячений українським національно-визвольним змаганням 1917-21 рр. Вражає виняткова нерішучість, якщо не сказати аморфність, тогочасних очільників, які, схоже, значно більше воювали з власною армією, повсякчас підважуючи саме її право на існування, ніж з більшовиками. Волосся дибки стає, коли розумієш, що ця недалекоглядність принесла Україні сім десятиліть регресу й репресій. На щастя для всіх нас, хоча б частково, але цей урок ми засвоїли: тепер у нас є армія. Ми боремося і, що найголовніше, – перемагаємо.

Олександр Ірванець «Харків 1938»
(https://chytomo.com/wp-content/uploads/2022/06/alternative_history-4.jpg)
Поразки, поразки, робота над помилками… А так би хотілося переписати все по-своєму! Поміняти мінуси на плюси. Саме це і зробив Олександр Ірванець, повернувшись до альтернативної історії через 15 років після «Рівне/Ровно» – і перенісши цього разу події на схід нашої держави. «Харків 1938» має значно більше елементів альтернативної історії, ніж історія про Рівне, але й тут не все так просто з жанровою приналежністю.

Події роману розгортаються у Харкові, столиці УРСР, тобто Української Робітничо-Селянської Республіки. Свого часу УНР вистояла, бій під Крутами обернувся не українськими Фермопілами, а «дивом під Крутами» – початком успішного контрнаступу, який дозволив вигнати більшовиків з нашої землі. Державу очолює Євген Коновалець, Микола Хвильовий не застрелився, Ольга Кобилянська отримала Нобелівську премію, а Олександр Довженко знімає фільм разом з Лєні Ріфеншталь. Полковник СБУ Юрій Коцюба мусить виявити і знешкодити таємничого диверсанта, доки місто готується до Харківського Пролетарського Карнавалу.

Петро Яценко «Нечуй. Немов. Небач: кінороман»
(https://chytomo.com/wp-content/uploads/2022/06/alternative_history-5.jpg)
Можна написати альтернативну історію цілого світу чи окремої країни, а можна – зосередитися лише на одній постаті. Вийде така собі альтернативна біографія. Чудова нагода перелицювати заскорузлий канон. Петро Яценко обрав жертвою, чи то пак героєм, своїх експериментів Івана Нечуя-Левицького – яскравого самобутнього автора, який у масовій свідомості лишився болісним спогадом зі шкільної – а отже, за визначенням, нудної – літератури.

У біографію українського класика Петро Яценко додає один елемент – механічне серце. Тепер воно цокає у грудях Івана Левицького, а у живому органі селяться галицькі опирі. Звідки такі технології? Що ж, для своєї операції авторові довелося трішки змінити хронотоп навколо свого героя. Яценків Левицький живе у світі, де перемогли парові технології, де у тілах волів крутяться шестірні, а наукове знання прирівняне до релігійного вчення.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 03 July 2022, 13:29:19
Як формувався український канон (https://chytomo.com/vid-shevchenka-z-shableiu-do-shevchenka-z-dzhavelinom-iak-formuvavsia-ukrainskyj-kanon/)
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 08 July 2022, 12:36:41
"І будуть люди", Анатолій Дімаров (https://book-ye.com.ua/catalog/ukrayinska-klasyka/i-budut-lyudy/?utm_source=eSputnik-promo&utm_medium=email&utm_campaign=08/07/22&utm_content=1230536156&utm_term=promo&etm_term=aWlkPTgzZTYyYjNkLTllOTktNDJhNy1hYmMxLWI1ZTg1NDA3MjJhYyZjaWQ9MTIzMDUzNjE1Ng==)
(https://book-ye.com.ua/upload/iblock/8e7/8d7a7077_84c1_11e6_80c0_000c29ae1566_a63db5c6_9d01_11eb_814a_0050568ef5e6.jpg)
Quote
Пророчі слова великого Тараса, що «на оновленій землі врага не буде, супостата, а буде син, і буде мати, і будуть люди на землі» стали непохитним переконанням і Анатолія Дімарова: останній рядок цього твердження він узяв за назву одного з кращих своїх творінь. Хоч у ньому йдеться про найтрагічніші сторінки життя українського селянства періоду колективізації-Голодомору, хоч до нашої Незалежності ще залишалися довгі десятиліття. Річ у тім, що беручись за написання  роману, а це початок 1960-х, письменник уже позбувся облуди радянщини. Зате вона цупко трималася за свої наративи — третину твору цензура скоротила. Нині ця правдива історія започаткувала нову сторінку у своєму життєписі: видавництво «Фоліо» перевидає її без купюр, а недавня 12-серійна екранізація роману здобула визнання як перша в країні історична родинна сага.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 18 July 2022, 16:38:23
Кілька років тому Дмитрій Биков привернув мою увагу як чи не єдиний російський експерт, котрий цікавиться українською літературою. Щоправда я дуже швидко виявив, що добродій Биков зовсім не володіє українським контекстом і зводить будь-що до впливів Гоголя, неначе знамениту фразу про вихід із "Шинелі" було сказано про нас, а не про них. Я відмахнувся від  очевидно хибних суджень, але продовжував ставитись із розумінням до реплік Бикова щодо російськомовної культури в Україні.
Адже дійсно, наприклад, Одеса поза російським культурним контекстом має винаходити себе наново. Ми досі ніяк не можемо засвоїти Гоголя як безперечно українського письменника, Рєпіна - як українського художника. Це попри однозначно українське походження і однозначно українську тематику. Що ж казати про Ільфа і Петрова? Переклад "12 стільців" з'явився лише в 80-х, і за всі роки Незалежності його не перевидавали жодного разу. Створення українського образу Одеси потребує роботи й часу, незалежно від стратегії будівництва того образу. Тож не обурювався грубими репліками добродія Бикова. Хай бачить нікчемне майбутнє, виходячи з туманного теперішнього, а ми все одно вибудуємо світле майбуття.
Але сталась розмова із Арестовичем. Розмова з дурнем частенько знімає маску з розумної людини. Биков остаточно пробив дно. Тепер зайве шукати справедливе зерно у його словах.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 20 July 2022, 15:52:50
Title: Re: Украинская литература
Post by: Pellegrino on 30 July 2022, 11:10:34
Кілька років тому Дмитрій Биков привернув мою увагу як чи не єдиний російський експерт, котрий цікавиться українською літературою. Щоправда я дуже швидко виявив, що добродій Биков зовсім не володіє українським контекстом і зводить будь-що до впливів Гоголя, неначе знамениту фразу про вихід із "Шинелі" було сказано про нас, а не про них. Я відмахнувся від  очевидно хибних суджень, але продовжував ставитись із розумінням до реплік Бикова щодо російськомовної культури в Україні.
Адже дійсно, наприклад, Одеса поза російським культурним контекстом має винаходити себе наново. Ми досі ніяк не можемо засвоїти Гоголя як безперечно українського письменника, Рєпіна - як українського художника. Це попри однозначно українське походження і однозначно українську тематику. Що ж казати про Ільфа і Петрова? Переклад "12 стільців" з'явився лише в 80-х, і за всі роки Незалежності його не перевидавали жодного разу. Створення українського образу Одеси потребує роботи й часу, незалежно від стратегії будівництва того образу. Тож не обурювався грубими репліками добродія Бикова. Хай бачить нікчемне майбутнє, виходячи з туманного теперішнього, а ми все одно вибудуємо світле майбуття.
Але сталась розмова із Арестовичем. Розмова з дурнем частенько знімає маску з розумної людини. Биков остаточно пробив дно. Тепер зайве шукати справедливе зерно у його словах.
Биков — балабол.
Колись він мені подобався, і я багато його читав, тож тепер я експерт з Бикова ;D І я авторитетно заявляю: читати те, що він пише зараз, можна лише заради лулзів.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 26 August 2022, 14:56:46
(https://img.yakaboo.ua/media/catalog/product/cache/1/image/398x565/31b681157c4c1a5551b0db4896e7972f/i/m/img_93564.jpg)
Сині етюди (https://www.yakaboo.ua/ua/sini-etjudi-2256610.html?utm_source=eSputnik-promo&utm_medium=email&utm_campaign=220826_podborka_literatura_(sostavnaja)_read0_30&utm_content=619920578&utm_term=(literatura_(sostavnaja)_read0_30,knizhniki_21.03...-(group_language,Kupili_z_22.08_po_26.08_26.08...))
Quote
Микола Хвильовий — поет, майстер психологічної новели з елементами романтизму, один з основоположників пореволюційної української прози; член-засновник літературних організацій — «Гарт», ВАПЛІТЕ, «Пролітфронт». Перша збірка його новел «Сині етюди» дістала високу оцінку тогочасних літературних критиків.  Перу М. Хвильового властива стильова самобутність, руйнування традиційних сюжетно-оповідних моделей української прози. Система розірваних фраз, уривчастість думки, своєрідна ритмізація прози — це ознаки його манери письма. Революційні події, хаос у країні, зневіра породжували нову особистість, людину з розколотою психікою. Письменник виокремлює людину з потоку історії, показує її психодуховне світосприйняття у той момент, коли вона перебуває у стані душевного розпачу, роздвоєності: прагне прекрасного, світлого майбутнього і розуміє власну приреченість. Митець протиставляє уявні і реальні епізоди, висвітлює проблему розбіжності мрії і дійсності; змальовує людину стражденну, бунтівну, яка перебуває у трагічній суперечності із зовнішнім світом. У серії «Рідне» також вийшли друком збірки творів М. Хвильового «Я (Романтика)», «Вальдшнепи» та ін.
(https://img.yakaboo.ua/media/catalog/product/cache/1/image/398x565/31b681157c4c1a5551b0db4896e7972f/2/0/2022_zakhar-berkut_mokap.jpg)
Захар Беркут (https://www.yakaboo.ua/ua/zahar-berkut-2346619.html?utm_source=eSputnik-promo&utm_medium=email&utm_campaign=220826_podborka_literatura_(sostavnaja)_read0_30&utm_content=619920578&utm_term=(literatura_(sostavnaja)_read0_30,knizhniki_21.03...-(group_language,Kupili_z_22.08_po_26.08_26.08...))
Quote
«Захар Беркут» належить до найвідоміших творів Івана Франка. У цій історичній повісті письменник поєднав свої політичні погляди та поетичну романтику стародавніх героїчних часів на основі історичних фактів, літописів та народних легенд і переказів. Головна ідея повісті – збереження духовної, політичної та економічної свободи громади загалом і кожної людини зокрема. «Я пишу повість історичну, з XIII віку (напад монголів), – повідомляв письменник у листі, – в котрій стараюсь на підставі актів історичних про давнє громадське життя показати життя самоуправне, безначальне і федеральне наших громад, боротьбу елементу вічево-федерального з деструктивним князівсько-боярським і вкінці з руйнуючою силою монголів. Погляди, котрі висказує тут Захар Беркут, можуть уважатися характеристикою поглядів тогочасного простого народу на князів і їх криваві міжусобиці. Повість тота, хоч і містить у собі багато історичної і неісторичної декорації, все-таки надіюсь, збудить живий інтерес і у сучасних людей».
(https://img.yakaboo.ua/media/catalog/product/cache/1/image/398x565/31b681157c4c1a5551b0db4896e7972f/i/m/img_49617.jpg)
Valse melancolique. Impromtu phantasie (https://www.yakaboo.ua/ua/valse-melancolique-impromtu-phantasie.html?utm_source=eSputnik-promo&utm_medium=email&utm_campaign=220826_podborka_literatura_(sostavnaja)_read0_30&utm_content=619920578&utm_term=(literatura_(sostavnaja)_read0_30,knizhniki_21.03...-(group_language,Kupili_z_22.08_po_26.08_26.08...))
Quote
«Valse melancolique» Ольги Кобилянської — музична новела, в якій ідеться про долю трьох незалежних, сильних і вольових жінок Марти, Ганни та Софії. Для новели характерне багатство символічних моментів, наскрізною є тема музики.
«Impromtu phantasie» — це повість про меланхолійність, чуттєвість, задумливість з одного боку, і сміливість, нестримність та силу характеру — з іншого.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 26 August 2022, 15:07:12
(https://img.yakaboo.ua/media/catalog/product/cache/1/image/398x565/31b681157c4c1a5551b0db4896e7972f/i/m/img651_3_51.jpg)
Хіба ревуть воли, як ясла повні? (https://www.yakaboo.ua/ua/hiba-revut-voli-jak-jasla-povni-2109610.html?utm_source=eSputnik-promo&utm_medium=email&utm_campaign=220826_podborka_literatura_(sostavnaja)_read0_30&utm_content=619920578&utm_term=(literatura_(sostavnaja)_read0_30,knizhniki_21.03...-(group_language,Kupili_z_22.08_po_26.08_26.08...))
Quote
Роман «Хіба ревуть воли, як ясла повні?» належить перу двох авторів — Панаса Мирного (первісний задум, ідейно-тематична концепція) та його брата Івана Білика (поглиблення проблематики твору, удосконалення композиції та стилю). Твір став першою в українському письменстві монументальною селянською епопеєю, усебічним змалюванням життя українського села. Автори сміливо утверджують важливу в усі віки ідею — народ жив би мирно, якби не нестерпне гноблення, і лише за допомогою насильства можливо змінити світ. Сучасні літературознавці визначають тему роману як зображений на широкому суспільному тлі життєпис злочинця Чіпки від його народження до ув’язнення на каторгу. Цікаво, що в радянських підручниках і посібниках дещо інакше формулювали тему цього твору: «Зображення життя та боротьби українського селянства проти соціального гноблення, зокрема кріпосництва, напередодні й під час проведення реформ, що розпочалися 1861 р.».
(https://img.yakaboo.ua/media/catalog/product/cache/1/image/398x565/31b681157c4c1a5551b0db4896e7972f/i/m/img_100678.jpg)
Камінний хрест. Новели (https://www.yakaboo.ua/ua/kaminnij-hrest-noveli-2259028.html?utm_source=eSputnik-promo&utm_medium=email&utm_campaign=220826_podborka_literatura_(sostavnaja)_read0_30&utm_content=619920578&utm_term=(literatura_(sostavnaja)_read0_30,knizhniki_21.03...-(group_language,Kupili_z_22.08_po_26.08_26.08...))
Quote
Український письменник-реаліст Василь Стефаник (1871—1936) був новатором у літературі, неперевершеним майстром стислої, драматичної за змістом і глибоко ліричної за звучанням соціально-психологічної новели. Герої творів Василя Стефаника опиняються в межовій ситуації, їхні трагедії новеліст переживає як власні («І все, що я писав, мені боліло»). Письменник уживає покутський діалект, передає живі, як саме життя, образи трагічної дійсності, які неможливо було б відтворити літературною мовою. До видання увійшли новели зі збірок «Синя книжечка», «Камінний хрест», «Дорога», «Моє слово» та ін. Автор зачіпає теми самотньої старості та трагедії зайвих ротів у бідних селянських родинах («Сама-саміська», «Ангел», «Осінь», «Катруся», «Новина»), еміграції за океан галицького селянства на межі XIX та XX ст. («Камінний хрест») тощо.
(https://img.yakaboo.ua/media/catalog/product/cache/1/image/398x565/31b681157c4c1a5551b0db4896e7972f/f/i/file_213_6.png)
Добрий Бог. Оповідання (https://www.yakaboo.ua/ua/dobrij-bog-opovidannja.html?utm_source=eSputnik-promo&utm_medium=email&utm_campaign=220826_podborka_literatura_(sostavnaja)_read0_30&utm_content=619920578&utm_term=(literatura_(sostavnaja)_read0_30,knizhniki_21.03...-(group_language,Kupili_z_22.08_po_26.08_26.08...))
Quote
Валер’ян Підмогильний (1901—1937) — один із найвидатніших українських прозаїків XX ст. Письменник залишив по собі чималий доробок, хоч і був репресований у розквіті творчих сил. В. Підмогильний тонко та глибоко відчував контрасти довкола й доносив їх до читача. Проблема одвічності та незалежності від волі людини життя на землі глибоко трактується в оповіданні «В епідемічному бараці». Теми голоду 1921—1923 років письменник торкається у творі, — який вважав одним зі своїх найкращих, — «Син». Герої Підмогильного занурені в «межову ситуацію» або наближені до неї, перебувають у складних суспільних обставинах. Митець зважає на психологічні аспекти людського буття, занурюється в підсвідомі стимули вчинків своїх персонажів.
(https://img.yakaboo.ua/media/catalog/product/cache/1/image/398x565/31b681157c4c1a5551b0db4896e7972f/i/m/img607_1_120.jpg)
Чорна рада. Хроніка 1663 року (https://www.yakaboo.ua/ua/chorna-rada-hronika-1663-roku-2243755.html?utm_source=eSputnik-promo&utm_medium=email&utm_campaign=220826_podborka_literatura_(sostavnaja)_read0_30&utm_content=619920578&utm_term=(literatura_(sostavnaja)_read0_30,knizhniki_21.03...-(group_language,Kupili_z_22.08_po_26.08_26.08...))
Quote
“Чорна рада” Пантелеймона Куліша (1819—1897), за словами І. Франка, — “найліпша історична повість в нашій літературі”. Головна сюжетна лінія — боротьба за гетьманську булаву між Якимом Сомком та Іваном Брюховецьким після смерті Богдана Хмельницького. Автор із симпатією змальовує козаків, їхній побут, звичаї, кращі традиції запорозького козацтва. Разом з тим П. Куліш показує суперечності між різними верствами населення, наслідком яких і стала “чорна рада”. Роман бентежить, захоплює, змушує хвилюватися за героїв і долю всієї країни. Багато в чому він перегукується із сьогоденням.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 28 August 2022, 20:13:07
У Польщі видадуть антологію української фантастичної прози (https://chytomo.com/u-polshchi-vydadut-antolohiiu-ukrainskoi-fantastychnoi-prozy/)
Літературне кумівство (https://ueartemis.wordpress.com/2022/08/28/літературне-кумівство/)
Quote
Допіру дізнався, що в оглядову антологію української фантастики “Мова Вавилону” поряд із творами класиків, як-от Гоголь і Франко, та знаних сучасників, як-от Макс Кідрук і Остап Українець, ввійде російськомовне оповідання “Простецы и хитрецы” перекладача з польської Сергія Легези. Не можу пояснити таку несподіванку нічим іншим, аніж товаришуванням Легези з Пузієм-Арєнєвим.

Я не читав, на жаль, оригінальні тексти добродія Легези, проте читав несхвальні відгуки на них. Тож маю сумнів у доцільності розміщення цього твору у вітрині нашої літератури. Тим паче, що Сергій Легеза невідомий українському читачеві як самостійний автор, а не перекладач. Його оповідання, написані як доважок для різних російськомовних антологій, досі не були зібрані у єдину авторську збірку, а головне: досі не були перекладені українською. Тому, на мою думку, присутність Легези у “Мові Вавилону” (в першому ж томі) щонайменше передчасна.
«Пазорі й ікла» або Гріх Легези (https://ueartemis.wordpress.com/2021/05/20/пазорі-й-ікла-або-гріх-легези/)
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 28 August 2022, 20:23:49
«Язык Вавилона» — интересное название для сборника украинской фантастики :) Или всё же имеется в виду фэнтези, раз упоминается Гоголь?
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 29 August 2022, 14:44:47
«Язык Вавилона» — интересное название для сборника украинской фантастики :) Или всё же имеется в виду фэнтези, раз упоминается Гоголь?
Фантастики взагалі, а не наукової фантастики.
Для збірки, як прийнято, назвою взяли заголовок одного із оповідань. До речі, це твір моєї конкурентки по конкурсу "Зайві люди" (http://starfort.in.ua/page/mova-vavilonu).
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 29 August 2022, 15:29:51
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 29 August 2022, 16:12:47

Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 29 August 2022, 17:05:16

Вирій? Серйозно?
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 29 August 2022, 17:20:13
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 10 September 2022, 14:31:47
У нас уже місяць вирує антибулгаковський шторм.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Euskaldun on 10 September 2022, 14:35:36
Фантастики взагалі, а не наукової фантастики
вы меня запутали :o что такое «фантастика», которая не науковая?
Title: Re: Украинская литература
Post by: Euskaldun on 10 September 2022, 14:38:14
У нас уже місяць вирує антибулгаковський шторм.
а вот это считаю глупостью. Булгаков мертв, ответить не может. Можно не соглашаться с его взглядами, но писателем был прекрасным: Роковые яйца, МиМ, Собачье сердце - шедевры, прекрасная сатира совка
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 10 September 2022, 14:40:25
вы меня запутали :o что такое «фантастика», которая не науковая?
https://ru.wikipedia.org/wiki/Фантастика (https://ru.wikipedia.org/wiki/Фантастика)
Quote
Современная фантастика включает в себя такие жанры как научная фантастика, фэнтези, ужасы, магический реализм и многие другие.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Euskaldun on 10 September 2022, 14:42:18
Это понятно, но произведения жанров фентези и ужасов так и называют, и никогда не встречал, чтобы их называли «фантастикой», потому что по умолчанию все воспринимают это как сай-фай
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 10 September 2022, 14:51:12
Ну, це літературознавче. Можливо, поляки так кажуть. Як-не-як, це для них збірка.
Щодо Булгакова: сам тримаюсь осторонь суперечки. Бо не читав. Мати читала і казала, що "М. і М." - дурня ще та.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Euskaldun on 10 September 2022, 14:53:12
Вы не читали? Зря, Роковые яйца и Собачье сердце - прекрасная сатира, очень смешно. Правда стоит прочитать
Title: Re: Украинская литература
Post by: Bhudh on 10 September 2022, 16:18:45
«Собачье сердце», кстати, это научная фантастика?
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 10 September 2022, 16:36:29
«Собачье сердце», кстати, это научная фантастика?
Да, конечно. Фантастическое допущение в рамках существующей научной картины мира.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Euskaldun on 10 September 2022, 17:31:32
«Собачье сердце», кстати, это научная фантастика?
В свете последних событий в Путенстане, я сказал бы, это - воспоминания о будущем, пророческий текст :)
Title: Re: Украинская литература
Post by: Bhudh on 10 September 2022, 21:25:12
В свете последних гораздо больше подходит научно-фантастический роман «Nineteen Eighty-Four» некоего Оруэлла.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Euskaldun on 10 September 2022, 21:35:10
В свете последних гораздо больше подходит научно-фантастический роман «Nineteen Eighty-Four» некоего Оруэлла.
Я думаю там евразийская эклектика, место есть для всего. Но Соловьев - вылитый Швондер
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 10 September 2022, 22:11:03
У Польщі видадуть антологію української фантастичної прози (https://chytomo.com/u-polshchi-vydadut-antolohiiu-ukrainskoi-fantastychnoi-prozy/)
Літературне кумівство (https://ueartemis.wordpress.com/2022/08/28/літературне-кумівство/)
«Пазорі й ікла» або Гріх Легези (https://ueartemis.wordpress.com/2021/05/20/пазорі-й-ікла-або-гріх-легези/)
Знайшов текст того оповідання. (https://litresp.ru/chitat/ru/С/sostavitelj-s-lukjyanenko-kollektiv-avtorov/gumannij-vistrel-v-golovu/36)
Title: Re: Украинская литература
Post by: Solowhoff on 11 September 2022, 00:31:52
Но Соловьев - вылитый Швондер
(https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRCLnUKxWZPDQ3px2u2_X7psP1sTIpAT7bjXeIk0gCxuJTyWpBUBi5HU6NEX5RgKYNhhzY&usqp=CAU)
Title: Re: Украинская литература
Post by: Euskaldun on 11 September 2022, 01:19:22
Так не о вас же речь, а о пропагандоне с синяками  :lol:
Title: Re: Украинская литература
Post by: Solowhoff on 11 September 2022, 02:10:51
Так не о вас же речь, а о пропагандоне с синяками  :lol:
Та я розумію, просто пожартував ;)
Title: Re: Украинская литература
Post by: Euskaldun on 11 September 2022, 02:26:35
ну мало ли, вдруг обиделись напрасно :) С прекрасными вас новостями с Харьковщины!  :drink
Title: Re: Украинская литература
Post by: Pinia on 11 September 2022, 15:31:50
В польской литературе фантазия — это способ создания представленного в тексте мира, который полностью или частично отличается от реальности. Его можно разделить на три основных потока:
- научная фантастика, например произведение Лема
- фантазия это, например, Сапковский
- хоррор (ужасное фэнтези) сюда особенно подойдет готический роман типа "Франкенштейн" Мэри Шелли
Title: Re: Украинская литература
Post by: Bhudh on 11 September 2022, 15:41:09
А сказки куда относятся?
Title: Re: Украинская литература
Post by: Pinia on 11 September 2022, 15:56:15
А сказки куда относятся?

Сказки [baśnie] - это отдельный жанр с фантастическими мотивами. Он имеет свои видовые отличительные черты.

Различия в названиях литературных жанров
Басня - bajka
Сказкa - baśń
Title: Re: Украинская литература
Post by: Bhudh on 11 September 2022, 16:19:59
Байка — bajda.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 11 September 2022, 16:44:22
Байка — bajda.
Это этимология :) Значения разные.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Pinia on 11 September 2022, 16:47:41
Байка — bajda.

bajda. 1. pot. «opowiadanie zmyślone, niemające sensu». [«Вымышленная история, не имеющая смысла»]
          2. lekcew. [неуважительно] «bajka, baśń».
Title: Re: Украинская литература
Post by: Bhudh on 11 September 2022, 16:50:57
Байка — bajda.
Это этимология :) Значения разные.
Частично (и не на малую часть) перекрываются.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 11 September 2022, 16:55:40
Частично (и не на малую часть) перекрываются.
Да, в той части, где байка имеет значение нонсенс.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Solowhoff on 11 September 2022, 16:57:08
Что за байду ты мне гонишь?
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 13 September 2022, 13:06:43
Басня - bajka
Так само: https://uk.wikipedia.org/wiki/Байка (https://uk.wikipedia.org/wiki/Байка)
Title: Re: Украинская литература
Post by: Pinia on 16 September 2022, 18:57:45
У Польщі видадуть антологію української фантастичної прози (https://chytomo.com/u-polshchi-vydadut-antolohiiu-ukrainskoi-fantastychnoi-prozy/)

Тим часом у жовтні українською вийде книжка мого шкільного товариша Кшиштофа Бохуса. Особисто я не люблю детективи, але з цікавістю читаю його серію про комісара Абеля. Сюжет його роману розгортається в певний історичний період у Гданському Помор’ї. Кшиштоф чудово розуміється на історії мистецтва, історії Померанії та топографії.

Про вихід своєї книжки він сам пише: «Як повідомляло Фоліо, українське видання Міста Привидів — на папері — заплановано на жовтень. Це велика честь і задоволення для мене. реципієнти.
Через агресію Путіна щодо України вихід моїх книг кілька разів відкладався. Російські ракети нещодавно знищили друкарню, де зберігалися мої книги. Важливо, що вам це вдалося! І той народ, який видає книги під час війни, не буде переможений! Хай живе вільна Україна!»

(https://scontent.fpoz4-1.fna.fbcdn.net/v/t39.30808-6/307012768_5808689662483882_8808271040624406370_n.jpg?_nc_cat=100&ccb=1-7&_nc_sid=8bfeb9&_nc_ohc=JG3G-Xz0pZoAX-MP_Dx&_nc_ht=scontent.fpoz4-1.fna&oh=00_AT_qBdHHi5xIwkv84mRLtoErv5V93KrVWGJtP4BR-ewgSA&oe=6329E3E3)
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 16 September 2022, 19:29:57
Очевидно, книжки були в харківському Будинку друку.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Solowhoff on 16 September 2022, 20:00:48
Очевидно, книжки були в харківському Будинку друку.
Кацапи його розбомбили чи він ще стоїть?
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 17 September 2022, 17:40:07
Кацапи його розбомбили чи він ще стоїть?
У Харкові розбирають завали Будинку друку (ФОТО, ВІДЕО) (https://kharkov.comments.ua/ua/news/war/2022/12701-u-harkovi-rozbirayut-zavali-budinku-druku-foto-video.html)
Title: Re: Украинская литература
Post by: Solowhoff on 24 September 2022, 02:11:39
У Харкові розбирають завали Будинку друку (ФОТО, ВІДЕО) (https://kharkov.comments.ua/ua/news/war/2022/12701-u-harkovi-rozbirayut-zavali-budinku-druku-foto-video.html)
От прийде який-небудь томан і пояснить, що в цьому винні англосакси...
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 06 October 2022, 11:05:31
Ірена Карпа: «Книжка триває довше, ніж хайп у соцмережах» (https://theukrainians.org/irena-karpa/)
Quote
Жити красиво вдається і з бюджетом п’ятсот доларів на день, і десять, бо можна купити смачну їжу — пляшку вина й багет, полежати, дивлячись у небо. У мене, до речі, є ідея курсу: як жити красиво за будь-яких бюджетів. Не знаю, чи це буде на часі, чи когось розізлить, але знаю, що багато в кого втратилися заробітки, але хочеться краси.
У соцмережах дуже обурились через настанови щодо красивого злиденного життя.
Карпа вже багато років живе у Франції.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Pinia on 15 October 2022, 14:14:00
Украинские издания "Черной рукописи" и "Города призраков" только что вышли из типографии. Это первые иностранные переводы книг моего школьного друга. Комплимент Красовицькому Олександру от издательства «Фолио», что, несмотря на военные реалии, он не сдается и продолжает издавать в Украине книги не только отечественных, но и зарубежных авторов. Надеюсь, что Абель и Кукулька придутся по вкусу украинским любителям криминала.

Забавный факт: на обложке готический тевтонский замок в Квидзыне, а точнее гданиско [Danzker] т.е. средневековые уборные.

(https://scontent.fpoz4-1.fna.fbcdn.net/v/t39.30808-6/311961426_5340596509384415_2211826122689008987_n.jpg?_nc_cat=109&ccb=1-7&_nc_sid=8bfeb9&_nc_ohc=FeJPQ4j1Ja0AX91sk44&_nc_ht=scontent.fpoz4-1.fna&oh=00_AT_z7Y_wiPP796UIggQWWdux0C1CzOecch741swkCUROxg&oe=634F5D3F)
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 24 October 2022, 15:22:57
До речі, видавництво "Фоліо" має ненайкращу репутацію.
Чи існує репутація на книжковому ринку: у Львові презентували результати дослідження (https://zahid.espreso.tv/chi-isnue-reputatsiya-na-knizhkovomu-rinku-u-lvovi-prezentuvali-rezultati-doslidzhennya)
Quote
обвинувачення видавництва "Фоліо" в неякісних перекладах
Title: Re: Украинская литература
Post by: Pinia on 24 October 2022, 22:23:48
До речі, видавництво "Фоліо" має ненайкращу репутацію.
Чи існує репутація на книжковому ринку: у Львові презентували результати дослідження (https://zahid.espreso.tv/chi-isnue-reputatsiya-na-knizhkovomu-rinku-u-lvovi-prezentuvali-rezultati-doslidzhennya)

Перекладач: Тарас Ярмолюк

https://folio.com.ua/
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 25 October 2022, 22:58:41
(https://uamodna.com/assets/articles/image/b/q/7/bq7hvl60/fullsize.jpg)
(https://chytomo.com/wp-content/uploads/2022/10/divchyna.jpg)
«Дівчина з ведмедиком» Домонтовича: інтелектуальна проза, модернізм й повернення тілесності (https://chytomo.com/chomu-divchyna-z-vedmedykom-tse-intelektualnyj-roman/)
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 25 October 2022, 23:20:35
Еротичні тексти української літератури не просто існують, але й вже давно отримали телевізійну візуалізацію: «Острів любові» української літературної класики (https://chytomo.com/iak-my-kokhalysia-ostriv-liubovi-ukrainskoi-literaturnoi-klasyky/)
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 28 October 2022, 16:54:19
Польська антологія української фантастики “Мова Вавилону” вже в продажу. (https://ueartemis.wordpress.com/2022/10/28/мова-вавилону/)
Title: Re: Украинская литература
Post by: Сергей on 28 October 2022, 17:08:46
У вас не умер книжный бизнес?
Title: Re: Украинская литература
Post by: Upliner on 28 October 2022, 17:17:03
У вас не умер книжный бизнес?
C чего бы?
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 28 October 2022, 17:22:18
Як працює видавнича сфера під час війни (https://rayon.in.ua/news/505769-yak-pratsyue-vidavnicha-sfera-pid-chas-viyni)
Title: Re: Украинская литература
Post by: Сергей on 28 October 2022, 17:23:34
C чего бы?
Война?
Title: Re: Украинская литература
Post by: Upliner on 28 October 2022, 18:11:51
Як працює видавнича сфера під час війни (https://rayon.in.ua/news/505769-yak-pratsyue-vidavnicha-sfera-pid-chas-viyni)
Думаю, инфа несколько устаревшая. Сейчас всё активно восстанавливается.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 07 November 2022, 12:13:47
А все могло бути інакше: Альтернативна історія України у 5-ти книжках (https://chytomo.com/a-vse-mohlo-buty-inakshe-alternatyvna-istoriia-ukrainy-u-4-kh-knyzhkakh/):
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 07 November 2022, 12:29:34
Дефіляда — это défilé?
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 07 November 2022, 12:30:28
Дефіляда — это défilé?
Ага, від дефіле. Але слово не літературне, нарочито галичанське.
ДЕФІЛЮВА́ТИ, юю, юєш, недок., книжн. Урочисто проходити (на параді, демонстрації і т. ін.). На відкриття пам'ятника.. мають прибути ветерани нової, другої війни, щоб дефілювати перед пам'ятником і трибуною (Семен Скляренко, Карпати, II, 1954, 100).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 259.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 20 November 2022, 00:30:59
https://t.me/ukrnastup/67349
Quote
Взагалі, ми нечасто коментуємо маленькі російські канали (ну бо що там коментувати-то, господи), але цей сьогодні трохи привернув увагу.

Тут, виявляється, сюрпрізом стало, што на укрАінском іздают воєнную літєратуру. Качєствєнную ще і при цьому.

Нагадуємо про те, що один із наріжних каменів руснявої пропаганди - на укрАінскам нєту качєствєнной літєратури.

Недовго цьому факту дивуючись, кацап вирішив то все пєрєвєсті. Народнимі сіламі.

Направду, за такі ідеї треба роздавати посади заступників Шойгу чи там, на крайняк, гєнєрал-армагєддона. Мобілізацію оголосили, вже наче як і закінчити навіть встигли. Людей набрали. Тепер постало закономірне питання - а учіть-то іх как?

З таким успіхом, скоро може так само чітко і послідовно дійдуть і до інших, не менш нагальних проблем в стилі "а одєвать во што?" чи "а санітарниє потрєбності как обєспєчіть?". Хоча останнє напевно ніколи особливо актуальним на болотах не стане.

Ага, ну і ще. Все це пєрєвєсті, каже кацап, теж буде полєзно, шоб понімать тактіку протівніка. Скоро начітаютса тактікі і буде молнієносная отвєтка за Ізюм і Бакалєю, скоро.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 20 November 2022, 17:39:02
Видавці, яким вдалося: як зростає попит на українську книгу за кордоном (https://chytomo.com/vydavtsi-iakym-vdalosia-iak-zrostaie-popyt-na-ukrainsku-knyhu-za-kordonom/)
(https://chytomo.com/wp-content/uploads/2022/11/prava_1.png)
Title: Re: Украинская литература
Post by: Leo on 20 November 2022, 18:39:53
Азори - це не держава, а автономія в Португалії
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 20 November 2022, 18:47:37
Азори - це не держава, а автономія в Португалії
+1
Quote
Açores, officially the Autonomous Region of the Azores (Região Autónoma dos Açores), is one of the two autonomous regions of Portugal (along with Madeira).
Title: Re: Украинская литература
Post by: Leo on 20 November 2022, 18:50:13
+1
среди решений правительства мадейры мне не понравилось запрещение продажи и изготовления крепкого напитка медронью на территории автономии
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 22 November 2022, 18:33:02
З першої спроби: дебютна українська проза  (https://chytomo.com/z-pershoi-sproby-debiutna-ukrainska-proza/)
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 01 December 2022, 20:46:34
Письменника Володимира Вакуленка вбили російські окупанти (https://chytomo.com/volodymyra-vakulenka-vbyly-rosijski-okupanty/)
«Татусеву книгу» Вакуленка перевидають, а гроші з продажів віддають родині (https://chytomo.com/tatusevu-knyhu-vakulenka-perevydaiut-a-hroshi-z-prodazhiv-viddaiut-rodyni/)
В Ізюмі з’явиться вулиця на честь вбитого росією письменника Вакуленка (https://chytomo.com/v-iziumi-z-iavytsia-vulytsia-na-chest-vbytoho-rosiieiu-pysmennyka-vakulenka/)
У Харківському літмузеї оцифровують щоденник викраденого окупантами письменника Вакуленка (https://chytomo.com/u-kharkivskomu-litmuzei-otsyfrovuiut-shchodennyk-vykradenoho-okupantamy-pysmennyka-vakulenka/)
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 09 December 2022, 18:49:33
Про "Тигроловів" Багряного.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 09 December 2022, 23:39:47
Українського письменника бурята Доржа Бату піймали на фальшуванні своєї біографії.
(https://zaxid.net/resources/photos/news/202212/1554192_2677783.jpg?202212081359&fit=cover&w=720&h=507&q=65)
Ху із містер Дорж Бату? (https://zaxid.net/hu_iz_mister_dorzh_batu_n1554192)
Не надав доказів роботи в NASA. Видавництво Старого Лева припиняє співпрацю з Доржем Бату (https://life.pravda.com.ua/culture/2022/12/9/251778/)
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 13 December 2022, 00:38:36
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 14 December 2022, 09:34:30
Мій огляд збірки "До Григорія Савича". (https://ueartemis.wordpress.com/2022/12/14/книжка-до-дати/)
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 21 December 2022, 00:10:13

Quote
Новий випуск «ГутІФки» — на каналі. Говорили з Михайлом Назаренком — відомим літературним критиком, доцентом катедри східнослов‘янської філології й інформаційно-прикладних студій.

Розпитали про наукові інтереси, фантастику, історію літератури. Поговорили про триґери, що спиняють людей у вивченні літератури. Отримали книжкові поради й відповіді на багато питань.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 30 December 2022, 14:55:16

Quote
«Записи під вишнею» — це документальний фільм про розшуки викраденого дитячого письменника Володимира Вакуленка. Володимир Вакуленко — автор, патріот, учасник Революції Гідності. У фільмі Суспільне Новини йдеться про його щоденник в окупації Ізюма, який Володимир встиг заховати перед викраденням у землі під вишнею. Батьків він попросив віддати щоденник «нашим, коли прийдуть».

24 березня озброєні люди забирають Володимира Вакуленка з дому. Понад пів року рідні нічого не знають про його долю. Їхні пошуки – марні. Допоки Сили Оборони звільняють Ізюм і довколишні села, і журналісти Суспільного починають своє розслідування — вирушають на пошуки Володимира Вакуленка. Їм вдається знайти свідків і встановити моторошні подробиці про зникнення письменника, а також розповісти у фільмі про передумови його викрадення через записи у його щоденнику. Про це у фільмі «Записи під вишнею».
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 02 January 2023, 18:31:49
23 найважливіші книжки року в українській літературі (https://liroom.com.ua/books/23-books-of-the-year-2022/)
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 21 January 2023, 02:25:00
Пані йобнута: сама вигадує - сама критикує.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 25 January 2023, 10:00:58
Іван Котляревський – творець центрального образу української культури (https://chytomo.com/ivan-kotliarevskyj-tvorets-tsentralnoho-obrazu-ukrainskoi-kultury/)
Quote
Справа в тому, що свідомо чи й не надто, проте Котляревський від початку закладає в основу своєї переробки вагому історичну паралель. Іншим авторам також трапляється осучаснювати античні образи, від чого вони стають схожими на співгромадян того чи іншого автора, котрих він, у той спосіб, принижуючи, висміює. Розсмішити й висміяти – це остаточна мета пародій до Котляревського. Для нього ж, натомість, сміх має дещо іншу функцію – маскувальну.

Історичні паралелі виникають в українській «Енеїді» з першого рядка, в якому Енея названо козаком. Відтак всі троянці одразу постають як козацьке військо, а руйнування Трої, відповідно, бачать як знищення Запорізької Січі – фортеці козаків у нижній течії Дніпра. Січ було зруйновано царицею Катериною ІІ в 1775 році з метою укріплення російської імперської влади – ну, справді, який монарх захоче мати на своїй території непідконтрольне квазі-державне утворення, мешканці якого – так – боронять південні рубежі, але ж так само й можуть повернути зброю проти монархії. Тим більше, що так постійно траплялося в Польсько-Литовській державі, що до середини XVII ст. контролювала українські землі.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 14 February 2023, 15:19:25
Обережно, розпуста! (https://chytomo.com/oberezhno-rozpusta-7-ukrainskykh-knyzhok-iaki-ne-skhvaliuie-pan-roman/) 7 художніх текстів початку ХХ століття про любов.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 03 March 2023, 19:31:39
Quote from: Видавництво Molfar Comics (https://www.facebook.com/MolfarComics/posts/pfbid0Ny3eo5FQQkwW9orS1BWMNWVwkkBU9kd7v2zwq8KZ2TRFCSiuTRVLYUuUxav3q6c9l)
‼️Славетний син України потребує допомоги‼️
Денис Скорбатюк - перекладач команди Molfar comics, людина завдяки котрій ми маємо змогу читати книги та комікси українською, (саме він керує всіма проєктами Blizzard), а також наш добрий друг і захисник свого народу, потрапив під обстріл при виконанні бойового завдання і зараз знаходиться в реанімації.
Він живий, але потребує допомоги.
Будемо дуже вдячні, якщо зможете долучитися гривнею чи репостом.
Номер картки Денисової дівчини прибрали, оскільки є побоювання, що її можуть заблокувати. Але відкрили банку для зборів:
https://send.monobank.ua/jar/9EobYTcfUv (https://send.monobank.ua/jar/9EobYTcfUv)
Нагадаю про свій огляд оповідання «Звіролов» (https://ueartemis.wordpress.com/2021/08/10/a-furry-witcher/) Дениса Скорбатюка.
Сподіваюся, що він повністю одужає.
Прошу долучитися до збору грошей на лікування бійців.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 11 March 2023, 22:18:31
В. Петров і Харків (https://ueartemis.wordpress.com/2023/03/11/в-петров-і-харків/)
Title: Re: Украинская литература
Post by: Pinia on 12 March 2023, 11:40:37
Kupiłam Zabużko "Muzeum porzuconych sekretów". Nie mam nastroju do czytania esejów zebranych w "planecie Piołun". Może później.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 13 March 2023, 12:19:00
В. Петров і Харків (https://ueartemis.wordpress.com/2023/03/11/в-петров-і-харків/)
Написав статтю: https://uk.wikipedia.org/wiki/Харківська_обласна_організація_НСПУ (https://uk.wikipedia.org/wiki/Харківська_обласна_організація_НСПУ)
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 13 March 2023, 12:33:10
Хоть теперь знаю, кто энциклопедии пишет.
Почему принимали  в союз русскоязычных писателей "по энерции"?
Вроде логично, что большинство на родном стараются сочинять.
И да, раньше из творческих союзов исключали за одну позицию, сейчас за другую.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 13 March 2023, 16:51:50
Хоть теперь знаю, кто энциклопедии пишет.
Почему принимали  в союз русскоязычных писателей "по энерции"?
Вроде логично, что большинство на родном стараются сочинять.
И да, раньше из творческих союзов исключали за одну позицию, сейчас за другую.
До Майданів у харківських літературних колах той ще шабас коївся. Дійшло до того, що паралельно з'явився територіальний осередок Спілки письменників Росії (цікаво, в якому році прикрили лавочку). Нагадаю, що у нас тут колись був "Міжнародний" фестиваль фантастики "Зоряний міст", повний усіляких Олдєй.

Тему російськомовних харківських писак уже якось зачіпав у блогу: Окрім Жадана (https://ueartemis.wordpress.com/2022/02/04/окрім-жадана/).
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 13 March 2023, 19:29:46
Quote
Леонід Ушкалов. Що таке українська література. – Львів.: Видавництво Старого Лева, 2023 – 352 с.

ротягом 2012–2013 років у газеті «Україна молода» існувала рубрика «Уроки літератури від Леоніда Ушкалова». 45 есеїв, які вийшли у межах цієї співпраці, відтепер зібрані під однією обкладинкою. Інформативні, але легкі, такі, що передають ерудицію автора – тексти Леоніда Ушкалова дуже милі. Настільки, наскільки милою може бути людина, залюблена у свою справу, місто й навіть людей, яким треба пояснювати, навіщо слід читати.  «Що таке українська література» – теплий голос з недалекого минулого, коли Україна ще не була у вогні війни.

 

«Я твердо переконаний у тому, що жодні соціальні пертурбації не годні змінити життя на краще, допоки наші душі будуть темні, бо світ довкола – це всього лише дзеркало наших душ», – пише автор, закликаючи вивчати класичну українську літературу як джерело вже згаданого світла. «Я би хотів, аби під час наших імпровізованих “уроків літератури” вона перетворилася зі сухого “підручника життя” на живлющий іскристий “лимонад”», – зазначає літературознавець й далі робить все можливе, щоб здійснити задумане. Наприклад, розповідає про Тараса Шевченка не як «геніального горювальника, а як про «співця людського щастя», згадує про футбол в контексті творчості Майка Йогансена та Юрія Смолича, міркує про вино –  справжню «кров поезії», яким любив смакувати Григорій Сковорода, розглядає особливості національного сміху у текстах Івана Котляревського та Миколи Гоголя, пише про вибори в дзеркалі прози Івана Франка, Панаса Мирного та Леоніда Глібова, шукає коріння українського фемінізму першої хвилі у виступах Ольги Кобилянської тощо. Леонід Ушкалов нагадує, що класична література творилась живими людьми, а тому заслуговує на те, щоб читач сприймав її охоче й під іншим кутом зору, відмінним від, скажімо, шкільного – пафосного й заштампованого.
Літературний Київ, Леся Українка та книжки про книжки – новинки нон-фікшну (https://chytomo.com/literaturnyj-kyiv-lesia-ukrainka-ta-knyzhky-pro-knyzhky-novynky-non-fikshnu/)
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 28 March 2023, 14:07:21
Вдруге з самого початку: як працює Перша мандрівна бібліотека (https://chytomo.com/vdruhe-z-samoho-pochatku-iak-pratsiuie-persha-mandrivna-biblioteka)
Життя української класики в англійських перекладах (https://chytomo.com/zhyttia-ukrainskoi-klasyky-v-anhlijskykh-perekladakh/)
Title: Re: Украинская литература
Post by: Pinia on 27 May 2023, 10:32:58
Украина – почетный гость Международной книжной ярмарки в Варшаве, которая проходит 25-28 мая 2023 года. Литературные мероприятия с участием авторов и издателей из Украины пройдут под слоганом «Миллионы мостов».
Более 30 выдающихся авторов из Украины приехали в Варшаву, чтобы принять участие в 40 литературных мероприятиях за четыре дня ярмарки, в том числе: Юрий Андрухович, Остап Сливинский, Юрий Винничук, Светлана Тараторина, Катерина Бабкина и Галина Крук.
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 27 May 2023, 10:45:10
В новостях было, что обменяли Яна Таксюра, который накануне 12 лет получил. Вроде за стихи про майданщиков. Украиноязычные, что интересно.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 27 May 2023, 11:02:20
Всё верно, спалившихся шпионов-нелегалов обменивают.
А также вспоминается стишок В. Делоне.
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 27 May 2023, 12:21:49
Напомните. Не знав, не знав, та i забув.
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 27 May 2023, 12:44:18
Вообще нельзя быть таким предсказуемым. :)
Цель оправдывает средства? О деле не слышал, но вроде шпионажа не шили. Видимо, "нарративы".
Но тут тема литературная.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 27 May 2023, 12:53:51
Вообще нельзя быть таким предсказуемым. :)
Цель оправдывает средства? О деле не слышал, но вроде шпионажа не шили. Видимо, "нарративы".
Знаете, кого обычно обменивают? Я. Таксюра был обменен на украинских военнопленных и отбыл в РФ.

Но тут тема литературная.
Да, поэтому стишок В. Делоне.


Обменяли хулигана
На Луиса Корвалана.
Где б найти такую блядь,
Чтоб на Брежнева сменять?


По словам самого Делоне идею подсказал В. Некрасов, сказавший после обмена В. Буковского на Л. Корвалана: «для полного порядка осталось поменять Брежнева на Пиночета.»
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 27 May 2023, 12:59:08
Следовательно, Карвалан и Буковский - шпионы.
Стишок слышал, автора не знал.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 27 May 2023, 13:05:58
Следовательно, Карвалан и Буковский - шпионы.
Следовательно, рыба — селёдка  :lol: Они не обязательно шпионы, просто активные противники режима, украинские военнопленные ведь не шпионы. Шпионов-нелегалов чаще всего обменивают, только и всего.
Вообще непонятно, зачем вы начали писать про этого любимца МП в этой теме.
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 27 May 2023, 13:58:25
? Мнение читателей узнать.
"Противник режима" - с точки зрения УК это ведь ни о чем, не так ли?
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 27 May 2023, 14:02:24
Вообще думал, что противники режима там по-русски пишут. :)
Title: Re: Украинская литература
Post by: Solowhoff on 27 May 2023, 14:07:16
? Мнение читателей узнать.
"Противник режима" - с точки зрения УК это ведь ни о чем, не так ли?
взагалі-то його звимнуватили у держзраді
Title: Re: Украинская литература
Post by: Solowhoff on 27 May 2023, 14:07:53
Вообще думал, что противники режима там по-русски пишут. :)
проза та публіцистика у нього російською
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 27 May 2023, 15:21:48
? Мнение читателей узнать.
"Противник режима" - с точки зрения УК это ведь ни о чем, не так ли?
взагалі-то його звимнуватили у держзраді
Кто бы сомневался. И Солженицына обвиняли.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 27 May 2023, 15:30:43
Кто бы сомневался. И Солженицына обвиняли.
Какая связь А. Солженицына и Я. Таксюра? И да, нобелевская премия — это не орден московского патриархата.
Вы бы лучше произведения последнего здесь процитировали, тема про литературу.
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 27 May 2023, 21:16:37
Зашел, дабы отзывы послушать, не читал ничего.
А общее, безусловно в том, что судят за книги.
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 27 May 2023, 21:17:16
Вообще думал, что противники режима там по-русски пишут. :)
проза та публіцистика у нього російською
Традиция еще Тараса Григорьевича.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 27 May 2023, 21:25:19
Зашел, дабы отзывы послушать, не читал ничего.
А общее, безусловно в том, что судят за книги.
Почему же безусловно, если вы не читали ничего? 
À propos, Солженицына лишили советского гражданства и выслали из СССР (а не обменяли) не за то, что «Архипелаг ГУЛАГ» написал, а за то, что опубликовал за пределами СССР, выдав страшную военную тайну :)
Title: Re: Украинская литература
Post by: Pinia on 27 May 2023, 21:54:09
Поправьте меня если я ошибаюсь. Шолохов был единственным русским писателем, получившим Нобелевскую премию, которому разрешено ее принять. Сначала я думала, что это  Бунин, но он уже был  во Франции, когда получил премию.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 27 May 2023, 22:17:34
Борис Пастернак получил Нобелевскую премию по лит-ре, но под давлением советской власти отказался от неё. Иосиф Бродский был уже в Америке, когда получил премию. Светлана Алексиевич была удостоена Нобелевской премии по совокупности творчества, т.е. и за те произведения, которые она писала в советское время на русском языке.
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 27 May 2023, 22:21:36
Зашел, дабы отзывы послушать, не читал ничего.
А общее, безусловно в том, что судят за книги.
Почему же безусловно, если вы не читали ничего? 
À propos, Солженицына лишили советского гражданства и выслали из СССР (а не обменяли) не за то, что «Архипелаг ГУЛАГ» написал, а за то, что опубликовал за пределами СССР, выдав страшную военную тайну :)
Ну да, советская власть за мысли не судила. Узрели в его деятельности измену Родине, только и всего.
Токсюру также судили за публикации, для того, чтобы это узнать, не обязательно их читать.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 27 May 2023, 22:39:14
Борис Пастернак получил Нобелевскую премию по лит-ре, но под давлением советской власти отказался от неё. Иосиф Бродский был уже в Америке, когда получил премию. Светлана Алексиевич была удостоена Нобелевской премии по совокупности творчества, т.е. и за те произведения, которые она писала в советское время на русском языке.
Совсем забыл Александра Исаича, с которым т. Питоненко сравнивает мелкого писаку РПЦ МП. Солженицын получил Нобелевскую премию до изгнания из СССР.
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 27 May 2023, 23:22:17
Писака РПЦ МП - оригинально.
У него религиозные сюжеты?
Title: Re: Украинская литература
Post by: Pellegrino on 28 May 2023, 08:14:22
Ну да, советская власть за мысли не судила. Узрели в его деятельности измену Родине, только и всего.
Так как же не за мысли? За собственные мысли о том, что такое измена Родине — только и всего :)
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 28 May 2023, 09:22:30
Писака РПЦ МП - оригинально.
У него религиозные сюжеты?
Почитайте его «Пощадите церковь на земле Украины» или «Сохраним верность Христу». Если это светская публицистика, то вы балерина :)
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 28 May 2023, 10:28:27
Я только спрашиваю. Почитаю, надеюсь.
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 28 May 2023, 10:30:49
Кстати, Солженицын тоже ведь писакой был. Еще власовцем литературным. Ничто не ново.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 28 May 2023, 10:35:28
Кстати, Солженицын тоже ведь писакой был.
Был, конечно, за это ему Пу госпремию дал. Но ценим мы его не за это.

Еще власовцем литературным. Ничто не ново.
Это только у почитателей Джугашвили.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Pinia on 28 May 2023, 13:51:04
Ну да, советская власть за мысли не судила. Узрели в его деятельности измену Родине, только и всего.
Токсюру также судили за публикации, для того, чтобы это узнать, не обязательно их читать.

Солженицын был арестован 9 февраля 1945 года не за книги, а после того, как НКВД перехватило его письмо другу, содержащее критические мнения о ведении Советским Союзом войны и роли Сталина.

Солженицын получил Нобелевскую премию до изгнания из СССР.

 :+1:

Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 28 May 2023, 18:12:59
Я о событиях начала 70-х, когда Политбюро думало, судить ли за измену Родине. В итоге порешило выслать за границу.
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 28 May 2023, 18:16:00
Quote



Еще власовцем литературным. Ничто не ново.
Это только у почитателей Джугашвили.
Нет же. В 1974, когда имя т. Сталина всуе не употреблялось.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Leo on 28 May 2023, 18:41:33
Совсем забыл Александра Исаича, с которым т. Питоненко сравнивает мелкого писаку РПЦ МП. Солженицын получил Нобелевскую премию до изгнания из СССР.
но уже после написания так сказать трудов? а то щас стало модно нобелевку аванском давать  :lol:
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 28 May 2023, 19:34:26
но уже после написания так сказать трудов? а то щас стало модно нобелевку аванском давать  :lol:
Нобелевскую премию А. Солженицыну дали в 1970 г., после написания романов «В круге первом» и «Раковый корпус».
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 28 May 2023, 19:38:52
Нет же. В 1974, когда имя т. Сталина всуе не употреблялось.
Вы кому-нибудь другому лапшу на уши вешайте, т. Питоненко, а не мне. В 1969 г. была разгромлена редакция «Нового мира» А. Твардовского, занимавшего антисталинскую позицию, в 1970 г. вышла первая серия «Освобождения», целиком построеная на сталинских мифах о 2МВ, и где Сталин был показан великим полководцем. Так что в 1974 г. сталинщина в совке цвела и пахла.
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 28 May 2023, 21:41:57
Это не всуе. Там Сталин всего лишь Верховный главнокомандующий.  Вот сейчас.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 28 May 2023, 21:51:09
Это не всуе. Там Сталин всего лишь Верховный главнокомандующий.
А как надо, чтоб не всуе? «В​е​л​и​к​и​й и м​о​г​у​ч​и​й у​т​е​с​, с​в​е​р​к​а​ю​щ​и​й б​о​й​, с н​о​г​о​й на н​е​б​е и с н​о​г​о​й на з​е​м​л​е​, ж​и​в​у​щ​и​й​, п​о​к​а не и​с​ч​е​з​н​у​т м​а​ш​и​н​ы», так? :)

Вот сейчас.
Сейчас дешёвый косплей.
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 28 May 2023, 22:00:09
У юношества могет быть неправильное представление от ваших сообщений. :)
В 1979 к столетнему юбилею Комсомолка отметилась несколькими строчками. За рамками ВОВ Сталин отсутствовал. А Хрущева, того так не было в принципе.
Любимый тоталитаризм. Свободные люди сами решают, что им читать и про кого помнить.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 28 May 2023, 22:06:45
У юношества могет быть неправильное представление от ваших сообщений. :)
В 1979 к столетнему юбилею Комсомолка отметилась несколькими строчками. За рамками ВОВ Сталин отсутствовал. А Хрущева, того так не было в принципе.
Так никакого осуждения сталинщины в 1979 г. уже не было в отличие от 1956 г. Q.E.D.

Любимый тоталитаризм. Свободные люди сами решают, что им читать и про кого помнить.
Да, я не знаю, почему «свободные личности путенстана» так любят сталинский тоталитаризм, хотя догадываюсь.
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 28 May 2023, 22:14:20
Было. Несколько строчек в учебнике осуждения.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 28 May 2023, 22:18:20
Было. Несколько строчек в учебнике осуждения.
Ладно, не надо засирать благородную тему украинской лит-ры всякой засралинщиной, откройте тему в другом месте, если хотите порыться в окаменевшем дерьме везде, кроме северной евразии.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Сергей on 28 May 2023, 22:59:32
Так что в 1974 г. сталинщина в совке цвела и пахла.
Получается, что ее ренессанс продолжался до начала Перестройки.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 28 May 2023, 23:09:09
Получается, что ее ренессанс продолжался до начала Перестройки.
Так оно и было, просто т. Питоненко мутит воду на ровном месте.
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 28 May 2023, 23:43:17
Конечно мутю.
При т. Хрущеве сажали за анекдоты про т. Хрущева, а Брежнев в таком не замечен. Не всё в простые схемы вписывается.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Сергей on 28 May 2023, 23:56:39
Зато в фалеромании и тщеславии замечен был.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 05 June 2023, 09:59:49
В новостях было, что обменяли Яна Таксюра, который накануне 12 лет получил. Вроде за стихи про майданщиков. Украиноязычные, что интересно.
Православного письменника-зрадника обміняли на полоненого під Бахмутом бійця (https://df.news/2023/05/26/pravoslavnoho-pysmennyka-zradnyka-obminialy-na-polonenoho-pid-bakhmutom-bijtsia/)
Quote
Саме він є автором вірша-фейку, що приписують Тарасові Шевченку: “Отак подивишся здаля / На москаля, / І ніби справді він людина…”
Отак подивишся здаля
На москаля -
І ніби справді він людина,
Іде собі, мов сиротина,
Очима - блим, губами - плям,
І десь трапляється хвилина,
Його буває майже жаль,
А ближче підійдеш - скотина!
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 05 June 2023, 10:07:38
Получается, сеял национальную рознь, а его обменяли? :)
Еще вопрос: "приписывают" - это он утверждал, что автор  Шевченко? Как же гонорар получал тогда?
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 05 June 2023, 10:10:31
Поправьте меня если я ошибаюсь. Шолохов был единственным русским писателем, получившим Нобелевскую премию, которому разрешено ее принять. Сначала я думала, что это  Бунин, но он уже был  во Франции, когда получил премию.
До речі, українцям все століття не щастило з висуванцями. У сенсі, що помирали: Франко, Стус.
Нобелівська премія для України: чому найпрестижніша літературна премія досі не наша (https://chytomo.com/nobelivska-premiia-dlia-ukrainy-chomu-najprestyzhnisha-literaturna-premiia-dosi-ne-nasha/)
Получается, сеял национальную рознь, а его обменяли? :)
Еще вопрос: "приписывают" - это он утверждал, что автор  Шевченко? Как же гонорар получал тогда?
Народ. Є кілька таких сучасних ксенофобських віршів, які загал помилково приписує Шевченкові.
Ще про євреїв, наприклад. Який взагалі школярка написала.
Quote
Жиди погані правлять нами!
А ми ще гірші ніж жиди,
Ми продали дідівську славу,
Жиди ж “в ярмо нас запрягли”.
Мазуренко Марина, 13 рочків на момент написання. (https://www.isrageo.com/2016/05/18/jidipogany/)
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 22 June 2023, 22:22:00
На "Книжковому Арсеналі" презентували книгу Вакуленка, якого вбили військові РФ (https://suspilne.media/513489-hotili-sobi-ciei-knizki-ne-bulo-na-knizkovomu-arsenali-prezentuvali-knigu-vakulenka-akogo-vbili-vijskovi-rf/)

Title: Re: Украинская литература
Post by: Pinia on 03 July 2023, 10:17:30
Украинская писательница Виктория Амелина, получившая тяжелые ранения 27 июня в результате обстрела Россией Краматорска в Донецкой области, скончалась, сообщила в воскресенье организация ПЕН-Украина.

https://www.theguardian.com/world/2023/jul/03/ukrainian-writer-victoria-amelina-dies-after-being-wounded-in-kramatorsk-strike?utm_term=Autofeed&CMP=twt_gu&utm_medium&utm_source=Twitter#Echobox=1688378015
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 03 July 2023, 19:47:26
Кажуть, саме вона причетна до віднайдення схованого щоденника Вакуленка.
Чесно кажучи, ніколи не чув про неї, попри регалії. Як я розумію, вона писала дитячі книжки і займалась журналістикою.
Онова: помилився. Дитячою є лише одна її книжка.
https://uk.wikipedia.org/wiki/Амеліна_Вікторія_Юріївна (https://uk.wikipedia.org/wiki/Амеліна_Вікторія_Юріївна)
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 05 July 2023, 20:44:20
Екранізація "Повії" Панаса Мирного (https://uk.wikipedia.org/wiki/Повія_(роман)).

Title: Re: Украинская литература
Post by: Pinia on 11 July 2023, 20:00:36
Подкаст в память о нашей самой дорогой подруге, украинской писательнице Виктории Амелиной, убитой российской ракетой.

https://soundcloud.com/user-579586558/ep-242
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 14 July 2023, 20:04:44
Психотип німфетки у творчості Віктора Петрова та Володимира Набокова / Х. Соловій // Слово і час. — 2015. — № 4. — С. 70-76. — Бібліогр.: 8 назв. — укp. (http://"http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/151300")

(https://static.yakaboo.ua/media/cloudflare/product/webp/600x840/i/m/img_0207_3.jpg)
Quote
Захопливий і доволі екстраваґантний роман «Дівчина з ведмедиком» розповідає про кохання поміркованого учителя і його учениці-бунтарки. Однак це також блискучий приклад інтелектуальної прози про зміну культурних орієнтацій і трагічну розколотість людини, якій випало жити у кризову добу.
«Один» Дмитрия Быкова (https://echofm.online/programs/odin/odin-dmitriya-bykova-23)
Quote
«Вы говорили, что вам интересны двойные агенты. Вспомнила про нашего украинского писателя и ученого Виктора Домонтовича. Ему посвящена часть книги Софии Андрухович».

Нет, Домонтович, который на самом деле Петров, – это одна из тех фигур, которые меня интересуют безумно, тем более что я до сих пор не знаю, чьим агентом он был. В его связь с НКВД мне не верится совсем. Я думаю, что роман «Доктор Серафикус»  – это один из главных романов ХХ века, на территории Евразии уж точно. И я сильно сомневаюсь в том, что автор  такого романа мог быть тайным агентом. Это удивительно чистая книга.

Но история жизни Домонтовича таинственна. Я как в случае со всеми великими провокаторами (не хочу упоминать Азефа, потому что Домонтович по сравнению с Азефом святой), но я не знаю, в какой момент он был искренен. И я думаю, что у него была единственно верная позиция. Он не был коллаборационистом.  У него был шанс опереться на национальное. Он, условно говоря, между позицией русской и советской, которые сталкивались в любой гражданской войне и столкнулись в отечественной тоже,  – там он сделал ставку на национальное. И это национальное в какой-то момент спасало, в какой-то момент помогало.

При этом «Доктор Серафикус» – это роман совершенно не националистический, вообще не национальный. Это роман экзистенциальный. Я читал когда-то, что там есть латентная гомосексуальная линия. Я не думаю, что ее там нет вовсе. О любви там сказаны очень тонкие, очень точные вещи. Там герой говорит замечательную вещь: «Я хотел бы быть отцом, а не мужем. Я хочу, чтобы у меня была дочь. Чтобы у меня была вот эта девочка, чтобы у меня не было  при этом жены и не было необходимости секса». Вообще, понимание секса как дела довольно грубого и вредного…

«На каком языке вы читали Домонтовича?» А это довольно хитро делается. Этот роман есть в сети. Я могу вам сказать, почему я его читал. У меня была, конечно, лекция об украинском авангарде 20-30-х, о «расстрелянном возрождении». И, конечно, мимо Домонтовича нельзя было пройти, как и мимо «Города» Пидмогильного, одной из любимых моих книг, где, кстати, мне очень не нравится протагонист. Думаю, что ему самому он не нравился.

Как я прочел эту книгу [«Доктор Серафикус»]? Делается это так: переносишь роман из сети в текстовый формат, а дальше переводишь автопереводчиком. Он не очень большой, кстати говоря. И надо сказать, что автопереводчик  очень качественно с этим справился. Мне читать было очень интересно. Другое дело, если бы я стал переводить этот роман: мне тогда было бы очень трудно, потому что у него такая тихая авторская речь, очень деликатно обтекающая главная. Там надо подтекст переводить. Вот так я его и прочел. Кстати, говоря, очень многие тексты украинской литературы, не надеясь на свое знание языка, я прогнал через этот переводчик.

Понимаете, всегда так называемые «ложные друзья» (слова, которые похожи) начинают играть очень нежелательную игру. Но то, я книгу эту читал со жгучим интересом, – безусловно. И Домонтовича я всем рекомендую. Он большой автор, конечно. По-украински он абсолютно совершенен, он гениальный стилист. В этом никакого сомнения быть не может. Понимаете, он еще и фольклорист, он знает язык во всей его тонкости и богатстве. Мало с кем его можно сравнить, конечно.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 22 July 2023, 16:12:31
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 30 July 2023, 15:14:15
«Витязь і Вірлиця» Наталії Довгопол: фентезі про звитягу та справжнє кохання  (https://chytomo.com/vytiaz-i-virlytsia-natalii-dovhopol-fentezi-pro-zvytiahu-ta-spravzhnie-kokhannia/)

(https://chytomo.com/wp-content/uploads/2023/07/vytiazi_i_virlytsia-2.jpg)
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 30 December 2023, 22:32:24
До чого ж у Бикова криве сприйняття української літератури.

Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 30 December 2023, 22:48:01
А то не знали, что критики словоблуды.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 30 December 2023, 23:09:44
А то не знали, что критики словоблуды.
Він уперто дає визначення українській літературі через авторів, котрі в силу своєї російськомовності, знаходяться за дужками українського літературознавства і українського літературного процесу, і які скоріше є у конфронтації з панівною течією власне українського письменства. Дяченки, Гоголь - речі далекі від характерних для україномовної літератури. На такому тлі побіжні згадки Стуса, "Собора", Жадана і Дереша мають вигляд виправдання, а не ознаки розуміння.
До речі, Дереш, по-перше, фанат Набокова, чим і міг звернути на себе погляд росіянина, а по-друге, давно впав у творчу кризу. "Молодий автор" списався, коли ввійшов у середній письменницький вік (за 35). З часів "Голови Якова" його книжки зовсім не шуміли.
Title: Re: Украинская литература
Post by: I. G. on 30 December 2023, 23:13:56
Він уперто дає визначення українській літературі через авторів, котрі в силу своєї російськомовності, знаходяться за дужками українського літературознавства.
Потому что он не считает значимой украинскую литературу и сам ничего не читал. Сейчас мимикрирует...
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 30 December 2023, 23:15:17
Ну, это небольшой грех. :)
Это если бы Бернса отнесли к английской. Внимайте про украиноязычных, остальных отбрасывайте.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 30 December 2023, 23:22:57
Это если бы Бернса отнесли к английской.
А Р. Бёрнса нужно отнести к совковой лит-ре, не английской?  :o
Gin a body meet a body
     Comin thro' the rye,
Gin a body kiss a body —
     Need a body cry.
Это как по совкому?
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 30 December 2023, 23:24:52
В оригинале его не читал, читал, что писал по-скотски.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 30 December 2023, 23:32:31
Російськомовні автори України давно є проблемною темою. Мені, наприклад, не подобається, що Ільфа і Петрова останнім часом намагаються записати в імперці й українофоби, не розуміючи нюанси, обумовлені сатиричною природою їхніх творів. Однак я б не став давати визначення української літератури через "12 стільців" та "Золоте теля". А Биков постійно починає з Гоголя. Російськомовний автор з України, який тематикою творів пов'язаний із українським тереном, як на мене, може бути названий українським письменником. Але ж це периферія, а не засадничий камінь і вихідна точка. Причина фокусу саме на таких авторах полягає у тому, ким є критик, а не в природі літературного процесу й канону.
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 30 December 2023, 23:36:51
Вот такое непонятно. Если в принципе определились,  что может, то кто маргинал, уже от языка никак не зависит.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 30 December 2023, 23:37:37
Ще як залежить.
Title: Re: Украинская литература
Post by: I. G. on 30 December 2023, 23:38:39
Можно вычеркнуть всех.
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 30 December 2023, 23:46:32
Немножко абсурда.
Некие дяди решат по неким критериям, можно ли называть украинским писателем. Допустим, Э. Кузнецов?
А затем  по причине неправильности языка вводится браковочный коеффициент.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Solowhoff on 31 December 2023, 01:37:14
муцураєв
громадянин рф
 пише російською мовою
 виходить вєлікій русскій поет
Title: Re: Украинская литература
Post by: Euskaldun on 31 December 2023, 09:47:48
Вот такое непонятно. Если в принципе определились,  что может, то кто маргинал, уже от языка никак не зависит.
ну да, ну да. Если у китаянки, возвращающейся с шоппинг тура в Париже, пролетая на Москвобадом, родится ребенок, то этот ребенок - россиянин, или всё-таки язык и культура имеют значении? :negozhe: :D :D
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 31 December 2023, 10:11:41
Не понял. ТС сказал, что русскоязычный литератор вполне может именоваться украинским. Исходим из этого.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Euskaldun on 31 December 2023, 11:50:18
Не понял.
было бы удивительно, если бы поняли :lol:
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 31 December 2023, 12:56:00
Quote
«Дівчина з ведмедиком» Віктора Домонтовича свого часу справила на мене настільки сильне враження, що, вибираючи тему для дипломної роботи, я не сумнівалася жодної секунди. В одному з розділів диплому я завзято доводила, що героїню з психотипом німфетки Домонтович ввів у літературу майже на 30 років раніше, ніж Набоков.
7 особливих книжок від Христини Соловій (https://chytomo.com/7-osoblyvykh-knyzhok-vid-khrystyny-solovij/)
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 01 January 2024, 13:01:18
Quote
«Дівчина з ведмедиком» Віктора Домонтовича свого часу справила на мене настільки сильне враження, що, вибираючи тему для дипломної роботи, я не сумнівалася жодної секунди. В одному з розділів диплому я завзято доводила, що героїню з психотипом німфетки Домонтович ввів у літературу майже на 30 років раніше, ніж Набоков.
«Ввёл» в литературу героиню с психотипом нимфетки именно В. Набоков, о В. Домонтовиче я узнал только что.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 02 January 2024, 09:00:02
Елена Мариничева: Украинская литература шагнула дальше русской (https://life.pravda.com.ua/culture/2011/06/14/80341/)
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 02 January 2024, 20:16:37
Quote
Про Бориса Чічібабіна Вікіпедія сьогодні пише як про українського поета. Це можна назвати дієвою культурною апропріацією. Так, життя цього літератора пройшло здебільшого у Харкові. Він був політв’язнем і дисидентом, критикував сталінщину, співчував кримським татарам, євреям і народам Балтії. Однак трагедії українського народу не знайшли відображення в його творчості. Він присвячував свої лекції Цвєтаєвій і Пастернаку, спілкувався здебільшого з російськими письменниками. Здається, всі суперечки про те, «чий Чічібабін», мав би закрити його вірш «Родной язык»:
У меня — такой уклон:
я на юге — россиянин,
а под северным сияньем
сразу делаюсь хохлом…
Багатство літератури чи колоніальна апропріація. Чи потрібні нам російськомовні автори? (https://chytomo.com/bahatstvo-literatury-chy-kolonialna-apropriatsiia-chy-potribni-nam-rosijskomovni-avtory/)
Quote
Все ж таки проживання в українському місті й дисидентська діяльність — не надто переконливі аргументи для потрапляння в національну літературу. Зрештою, в одіозного Едуарда Лімонова (справжнє прізвище Савенко) є аж ціла «харківська трилогія»: три автобіографічні романи про Харків 1950-х років. До речі, вони були екранізовані під виразною назвою «Русское» на початку нульових. А от до української спадщини ця трилогія не потрапила, і це закономірно.


Етнічний українець Міхаіл Зощенко, єврей і одесит Ісаак Бабель, а заразом і вся «южнорусская школа» є представниками російської літератури. Так, не завжди імперської, але такої, що існувала в паралельному просторі з українською і мала центрами тяжіння Москву і Петербург (Ленінград). Прагнення привласнити згадані вище імена мало би свідчити про бідність нашої літератури, а вона ж насправді не бідна, просто частина її імен і творів досі погано відома широким масам читачів.
Quote
Наші сучасники, які прагнуть залишити собі російських письменників за географічною ознакою, вчиняють, по суті, культурну апропріацію, тільки повернену в інший бік: не від колонізаторів до поневолених, а навпаки. Назвати умовного Булгакова своїм на тій підставі, що він прожив частину свого життя у Києві і присвятив йому кілька своїх творів — слабка і штучна спроба привласнення чужої (а в нашому випадку ще й ворожої імперської) культури.

Альбер Камю — французький письменник, а Редьярд Кіплінг — британський, хоча перший народився і чимало років прожив в Алжирі, а другий — в Індії.
Title: Re: Украинская литература
Post by: bvs on 02 January 2024, 20:46:48
Російськомовні автори України давно є проблемною темою. Мені, наприклад, не подобається, що Ільфа і Петрова останнім часом намагаються записати в імперці й українофоби, не розуміючи нюанси, обумовлені сатиричною природою їхніх творів. Однак я б не став давати визначення української літератури через "12 стільців" та "Золоте теля". А Биков постійно починає з Гоголя. Російськомовний автор з України, який тематикою творів пов'язаний із українським тереном, як на мене, може бути названий українським письменником. Але ж це периферія, а не засадничий камінь і вихідна точка. Причина фокусу саме на таких авторах полягає у тому, ким є критик, а не в природі літературного процесу й канону.
У Гоголя к украинской литературе можно отнести "Тараса Бульбу" и "Вечера на хуторе". Остальное - нет, так что и называть его украинским писателем нельзя.
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 02 January 2024, 21:09:01
Раньше терминология корректней была.
"Малороссийский писатель украинофильского направления". :)
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 03 January 2024, 07:46:42
"Малороссийский писатель украинофильского направления". :)
«Пролетарский поэт соцреалистического направления»  :D
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 03 January 2024, 09:19:12
Не, колысь направлений было поболее.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 03 January 2024, 16:30:39
Quote
ЗОРИЧ Александр - коллективный псевдоним семейного писательского дуэта из Харькова, предпочитающего не раскрывать свое инкогнито. Для широкой читательской аудитории существует "официальная биография" писателя, помещенная на его личном сайте в сети Internet. Согласно ей, Александр Зорич родился в г. Харькове в 1973 г. В 1995 г. закончил Харьковский государственный университет и тогда же поступил в аспирантуру. В 1999 г. защитил кандидатскую диссертацию по специальности "философская антропология и философия культуры".
http://www.fandom.ru/about_fan/f_ukr/enc15.htm

http://zorich.ru/author/ - на офіційному сайті дуету ж жодної згадки Харкова і України.
Думаю, Ви чули, яке ватне лайно ця двійка писала.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 04 January 2024, 13:19:36
Quote
Михайлу Назаренку 46 років. Він літературознавець, критик, письменник, доцент кафедри східнослов'янської філології та інформаційно-прикладних студій Інституту філології КНУ. У 2023 році отримав Національну премію України імені Тараса Шевченка за книгу «Крім "Кобзаря". Антологія української літератури 1792-1883». Також Назаренко часто бере участь у публічних літературознавчих дискусіях, де завжди говорить те, що думає і знає, а не те, що публіка хоче почути. Ми поставили йому найголовніші літературні питання останніх років — що робити з Булгаковим та іншими російськомовними письменниками України, чи треба читати та вивчати російську літературу, як зробити українську літературу масовою і популярною.

00:00 — Тизер
01:03 — В історії України були літератори, які самі не знали, українці вони, чи росіяни. Як ставитися до них зараз?
09:35 — Як ставитися до українсько-радянських письменників?
15:09 — Що робити, якщо погляди письменника з іншої епохи зараз здаються неприйнятними?
22:14 — Про Булгакова, його музей та місце в культурі України.
28:17 — Про місце російської літератури в Україні та українській освіті.
35:59 — Чи може українська література бути «мемною» та цитатною?
41:06 — Чи потрібно українським школярам більше китайської, індійської, загалом не європейської літератури?
46:36 — Яка літературна форма — ключова для української культури? Чи потрібні нам «великі романи»?
50:52 — Про військову прозу та її необхідність.
54:51 — Чи потрібна не військова проза під час війни?
57:22 — Чому фантастика ХХ століття дивилася в майбутнє, а сучасна часто дивиться в минуле?
01:04:37 — Чи дійсно українська культура «цнотлива»? Звідки постійно береться таке твердження?
01:12:18 — Про культурну журналістику. Чи можна зламати ситуацію, коли чують лише тих, хто голосніше говорить?
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 04 January 2024, 13:30:00
http://zorich.ru/author/ - на офіційному сайті дуету ж жодної згадки Харкова і України.
Думаю, Ви чули, яке ватне лайно ця двійка писала.
Я такого рода фэнтези давно не читаю, но эти авторы ещё в 2010 г. приняли российское гражданство и, на мой взгляд, к Украине имеют такое же отношение как т. Питоненко :)
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 04 January 2024, 17:19:47
Я такого рода фэнтези давно не читаю, но эти авторы ещё в 2010 г. приняли российское гражданство и, на мой взгляд, к Украине имеют такое же отношение как т. Питоненко :)
Дізнався, що вони технічно досі в Україні - у Севастополі.
Война фантастов: колорадоватники против жидобандеровцев (https://rus.postimees.ee/2854103/voyna-fantastov-koloradovatniki-protiv-zhidobanderovcev)
Quote
Исторически общность людей, называемых «русскими фантастами», включала в себя далеко не только россиян. В большой степени фантастику на русском языке формировали люди, связанные с Украиной, будь то Генри Лайон Олди (псевдоним харьковчан Дмитрия Громова и Олега Ладыженского), Марина и Сергей Дяченко (в 2009 году переехали из Киева в Москву), Александр Зорич (псевдоним Яны Боцман и Дмитрия Гордевского, до 2010 года живших в Харькове), Андрей Валентинов (псевдоним харьковчанина Андрея Шмалько), Владимир Васильев (живет в Николаеве). Хватает в фэндоме и украинских фамилий – от переехавшего в РФ из Казахстана Сергея Лукьяненко до москвича Олега Дивова, по отцу – Скляренко. Все эти люди если не дружили, то, во всяком случае, приятельствовали и подавали друг другу руки.
Title: Re: Украинская литература
Post by: From_Omsk on 10 January 2024, 21:29:32
Прочитал только что рассказ украинского писателя Алексея (Олекса) Стороженко "Скарб" ("Сокровище"). Рассказ, по сути, посвящен вопросу "Что такое счастье?". Простенький, но сам подход к вопросу показался мне необычным. Обычно не с такой точки зрения смотрят, мне кажется. Я все ждал, что с главным героем приключиться какое-то несчастье, но нет.

Рассказ 1870 года. Встретилось несколько неизвестных мне слов.

https://www.ukrlib.com.ua/books/printit.php?tid=3703
Title: Re: Украинская литература
Post by: Чайник777 on 11 January 2024, 10:39:35
Забавно что несмотря на якобы чудовищную популярность этих Зоричей и прочих ватопейсателей, в жизни как-то не особо доводилось встречать фанатов всей этой писанины, только Лукьяненко немного ...
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 11 January 2024, 12:24:50
Забавно что несмотря на якобы чудовищную популярность этих Зоричей и прочих ватопейсателей, в жизни как-то не особо доводилось встречать фанатов всей этой писанины, только Лукьяненко немного ...
С. Лукьяненко в 90 гг. не был ватопейсателем, почитайте хотя бы «Лабиринт отражений», это потом он скатился в УГ.
Title: Re: Украинская литература
Post by: I. G. on 11 January 2024, 12:36:04
С. Лукьяненко в 90 гг. не был ватопейсателем, почитайте хотя бы «Лабиринт отражений», это потом он скатился в УГ.
Вот он - литературовед! Качество литературы оценивается по политической позиции.  :D
Так-то Лукьяненко и раньше был уныл...
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 11 January 2024, 12:42:39
Вот он - литературовед! Качество литературы оценивается по политической позиции.  :D
Так-то Лукьяненко и раньше был уныл...
Вы как всегда смотрите в книгу, а видите разные фрукты  :D
Тему ватопейсателей поднял не я, ну, и могли бы знать, что вся русскоязычная лит-ра ещё в 19 в. была публицистична..
Title: Re: Украинская литература
Post by: I. G. on 11 January 2024, 13:08:12
Вы как всегда смотрите в книгу, а видите разные фрукты  :D
Тему ватопейсателей поднял не я, ну, и могли бы знать, что вся русскоязычная лит-ра ещё в 19 в. была публицистична..
Так это вы, смотрите в книгу, а видите тупые ярлыки. Книг вы не понимаете.
Ватопейсатели уже появились. Про такой статус Лукьяненко я узнала из этой темы, кстати, и отношение не поменялось.
Публицистичная литература - это Рахметов.  :fp Хорошей литературой она не является.
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 11 January 2024, 13:56:03
:) Я с творчеством Лукьяненко знаком только по отзыву на первый Майдан.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 11 January 2024, 14:29:18
Так это вы, смотрите в книгу, а видите тупые ярлыки. Книг вы не понимаете.
Сам дурак ©  :)

Публицистичная литература - это Рахметов.  :fp Хорошей литературой она не является.
Базаров или Верховенский — это публицистика или хорошая лит-ра?
Title: Re: Украинская литература
Post by: I. G. on 11 January 2024, 14:32:26
:) Я с творчеством Лукьяненко знаком только по отзыву на первый Майдан.
Я пыталась читать эту Лукьяненку давно в поезде, где, как известно, любой шлак можно прочитать, даже Коэльо. Не смогла...
Title: Re: Украинская литература
Post by: Euskaldun on 11 January 2024, 14:51:14
О как! Ватница и сама «приподнялась» и в дерьме вываляла человека, над книгами которого рыдали миллиарды :fp :fp Чем Коэльо войдет в мировую историю - я знаю, а ватница? своей стервозностью и синюшным носом? :)) :))
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 11 January 2024, 15:35:27
Возьмешь ли книжку - муть и мразь.
Один кота хоронит
Title: Re: Украинская литература
Post by: I. G. on 11 January 2024, 16:03:15
О как! Ватница и сама «приподнялась» и в дерьме вываляла человека, над книгами которого рыдали миллиарды :fp :fp Чем Коэльо войдет в мировую историю - я знаю, а ватница? своей стервозностью и синюшным носом? :)) :))
Виден еще один литературовед-специалист!  :)) :)) :))
Коэльо вообще-то эталон попсовой низкосортной литературы для неинтеллектуального читателя.  :D
Title: Re: Украинская литература
Post by: I. G. on 11 January 2024, 16:06:00
Для великого литературоведа, который не умеет даже открыть Википедию.
Quote
Несмотря на весь этот успех, многие бразильские критики считают его незначительным писателем, чьи работы слишком просты. Некоторые из них также называют его работы «коммерческими» и ориентированными на рынок. Писатель Дмитрий Львович Быков весьма низко оценил литературные достоинства произведений Коэльо в стихотворении «Коэльо едет». В этом произведении Коэльо как бы говорит от собственного имени:[9]

"Но я посредственность такая, что это знаю даже сам! Ужели обкурилась дури на это время вся страна? Ведь всей моей литературе в базарный день пятак цена! Слова пустые, разум птичий, идеи девственно просты..."

Известная российская телеведущая и сценарист Авдотья Смирнова сказала о нём следующее[10]:

"Раздражение, которое Коэльо вызывает у любого мало-мальски литературно искушённого читателя, объясняется прежде всего его необычайной серьёзностью, гусиной какой-то важностью — скука смертная, на весь роман ни одной шутки, ни одной улыбки, ни одной остроты. Я имею в виду не хиханьки-хаханьки, остроты в литературе бывают какие угодно — фонетические, философские, выворачивающие идиомы; но вот так, без единой даже тени жонглирования, без малейшего артистизма, без намёка на игру ума, так настоящая литература не случается. Между тем именно эта серьёзность и делает Коэльо таким популярным писателем".
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 11 January 2024, 16:10:58
Ну раз сам Быков
Title: Re: Украинская литература
Post by: Euskaldun on 11 January 2024, 16:13:35
Виден еще один литературовед-специалист!  :)) :)) :))
Коэльо вообще-то эталон попсовой низкосортной литературы для неинтеллектуального читателя.  :D
а ты такая вся из себя интеллектуальная? :)) :)) :)) трагифарс, когда тупица рассуждает об «интеллекте» других людей :D :D :D
Title: Re: Украинская литература
Post by: I. G. on 11 January 2024, 16:15:04
Ну раз сам Быков
А че Быков? Это общеизвестный факт, что Коэльо читают только люди, которым для понимания текста надо все пережевывать три раза, и только тогда доходит...
Title: Re: Украинская литература
Post by: Euskaldun on 11 January 2024, 16:15:49
Для великого литературоведа, который не умеет даже открыть Википедию.
у мухосранской училки своего мнения конечно нет, может только цитировать «Быкова»? А кто такой Быков, собственно? :stop: :negozhe:
Title: Re: Украинская литература
Post by: Euskaldun on 11 January 2024, 16:17:29
А че Быков? Это общеизвестный факт, что Коэльо читают только люди, которым для понимания текста надо все пережевывать три раза, и только тогда доходит...
единственный «общеизвестный факт» тут - что ты тупая как пробка, всё остальное от лукавого  ;D «интеллектуалка» нашлась, прости меня господи :)) :)) :))
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 11 January 2024, 16:27:08
Быков точно интеллектуал
Title: Re: Украинская литература
Post by: Euskaldun on 11 January 2024, 16:27:41
Вот мнение специалистов-филологов о самом Быкове:
Quote
Стыдно рассуждать о том, чего не знаешь. Более того — опасно. Проколешься — и кто же поверит потом твоим высказываниям даже по поводу предметов, в которых ты слыл докой?
как грится, занавес >o< неудивительно, что у ватницы такие «кумиры» :)) :)) :))
Title: Re: Украинская литература
Post by: Euskaldun on 11 January 2024, 16:31:22
Быков точно интеллектуал
то, что кто-то «интеллектуал» значит только то, что человек может самостоятельно мыслить (в отличие от ватницы), но не более. Это никак и нигде не значит, что все его суждения верны и что ему надо бездумно поддакивать :negozhe: разве что, когда собственных мозгов нет - тогда да, что уже остается ;D
Title: Re: Украинская литература
Post by: I. G. on 11 January 2024, 16:31:44
Вот мнение специалистов-филологов о самом Быкове:
 как грится, занавес >o< неудивительно, что у ватницы такие «кумиры» :)) :)) :))
Господи, Рома, Вы ж реально целевая аудитория Коэльо. Вы даже не смогли дочитать, по поводу чего было высказано это мнение.  :fp :fp :fp
Вы больше двух строк информации из Гугла не в силах освоить?
Читаем оригинал, который вы не смогли понять.

Quote
Филолог В. Дымшиц, специалист по еврейской литературе, выступил с критической статьёй по поводу выступлений Д. Быкова, указав на то, что ряд суждений Д. Быкова о Шолом-Алейхеме амбициозны и фактически неверны: «Стыдно рассуждать о том, чего не знаешь. Более того - опасно. Проколешься - и кто же поверит потом твоим высказываниям даже по поводу предметов, в которых ты слыл докой?»
Title: Re: Украинская литература
Post by: I. G. on 11 January 2024, 16:34:04
А вот и то высказывание, которое возмутило специалиста по еврейской литературе В. Дымшица.

Quote
Как вы относитесь к творчеству Шолом-Алейхема?

Дмитрий Быков

К сожалению, никак особенно не отношусь. Мне совершенно не близок этот автор, потому что единственное, на мой взгляд, его сочинение, которое стоит действительно в ряду классических романов XX века,— это «Тевье-молочник». А всё остальное — на мой взгляд, это крепкий третий ряд, а особенно на фоне русской литературы XX века. Но, безусловно, я со всем уважением…

Но фанаты Коэльо не могут прочитать больше, чем две строки в Гугле.  :D
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 11 January 2024, 16:41:50
Быков точно интеллектуал
Абы кого не берут в Корнеллский университет, а вот мнение жены Чубайса нерелевантно.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Чайник777 on 11 January 2024, 16:45:26
 Похоже, Быков очень любит ходить по граблям, залезать со своими выводами в литературу "малых" народов и регулярно вызывая у них сильные чувства. Сначала еврейская литература, теперь вот украинская..
Title: Re: Украинская литература
Post by: Euskaldun on 11 January 2024, 16:45:54
А вот и то высказывание, которое возмутило специалиста по еврейской литературе В. Дымшица.


Но фанаты Коэльо не могут прочитать больше, чем две строки в Гугле.  :D
эта цитата только показывает, что Быков - третьерядный «интеллектуал» с огромным самомнением, не более :negozhe:
Title: Re: Украинская литература
Post by: Чайник777 on 11 January 2024, 16:46:44
Но фанаты Коэльо не могут прочитать больше, чем две строки в Гугле.  :D
Я как литературовед вырос на Коэлью!  :stop:
Title: Re: Украинская литература
Post by: Euskaldun on 11 January 2024, 16:47:46
Похоже, Быков очень любит ходить по граблям, залезать со своими выводами в литературу "малых" народов и регулярно вызывая у них сильные чувства. Сначала еврейская литература, теперь вот украинская..
похоже про Быкова все забыли, поэтому флеймами и срачами пытается о себе напомнить. Теперь понятно, чью модель поведения ватница так старательно копирует >o< :)) :)) :))
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 11 January 2024, 16:47:57
Похоже, Быков очень любит ходить по граблям, залезать со своими выводами в литературу "малых" народов и регулярно вызывая у них сильные чувства. Сначала еврейская литература, теперь вот украинская..
А мне про украинскую лит-ру у Быкова понравилось, особенно то, что она не заражена реализмом как русская  :)
Title: Re: Украинская литература
Post by: I. G. on 11 January 2024, 16:57:51
Я как литературовед вырос на Коэлью!  :stop:
Молодец!
У меня был читающий по слогам студент-географ, он тоже Коэлью уважал, говорил, что все понял...  :up:
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 11 January 2024, 17:34:57
Чем жена Чубайса известна?
Title: Re: Украинская литература
Post by: Euskaldun on 11 January 2024, 17:39:38
Чем жена Чубайса известна?
мужем? ;D
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 11 January 2024, 17:45:21
Чем жена Чубайса известна?
ИГ приводила её мнение о Коэлью  :dunno:
Title: Re: Украинская литература
Post by: Чайник777 on 11 January 2024, 22:11:35
Чем жена Чубайса известна?
она сценарист и её фильмы мне понравились.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 12 January 2024, 23:10:55
А мне про украинскую лит-ру у Быкова понравилось, особенно то, что она не заражена реализмом как русская  :)
К сожалению, и так скромную украинистику в России разгромили сразу после Майдана. Потому окромя Быкова некому заикаться про украинскую литературу: остальные российские специалисты были непубличны и "сплыли" уже.
P.S. Нелестные отзывы о Коэльо слышал не только от Быкова.
Title: Re: Украинская литература
Post by: Euskaldun on 12 January 2024, 23:14:14
P.S. Невысокое достоинство творчества Коэльо - общеизвестный факт, не выдумка лично Быкова.
оплевывать Коэльо - в тренде, скорее всего от зависти к его 0.5 млрд долл, заработанных честным трудом :negozhe: что там с состоянием Быкова? ;D
Title: Re: Украинская литература
Post by: I. G. on 12 January 2024, 23:51:48
оплевывать Коэльо - в тренде, скорее всего от зависти к его 0.5 млрд долл, заработанных честным трудом :negozhe: что там с состоянием Быкова? ;D
Вот так аргументище великой литературы!  :D
Топ-4 самых богатых писателей России
Дарья Донцова. Годовая прибыль — $2,1 млн, ежемесячный доход — $125 тыс. Каждая новая книга приносит писательнице $200 тыс., а трехлетние авторские права на издание всей собственной литературы подарили Дарье Донцовой $2,5 млн. А вот на издании первой книги писательница заработала когда-то всего 20 тысяч рублей…
Title: Re: Украинская литература
Post by: Euskaldun on 12 January 2024, 23:54:23
Вот так аргументище великой литературы!  :D
Топ-4 самых богатых писателей России
Дарья Донцова. Годовая прибыль — $2,1 млн, ежемесячный доход — $125 тыс. Каждая новая книга приносит писательнице $200 тыс., а трехлетние авторские права на издание всей собственной литературы подарили Дарье Донцовой $2,5 млн. А вот на издании первой книги писательница заработала когда-то всего 20 тысяч рублей…
нищебродка :)) :))
Title: Re: Украинская литература
Post by: Чайник777 on 13 January 2024, 20:30:26
Молодец!
У меня был читающий по слогам студент-географ, он тоже Коэлью уважал, говорил, что все понял...  :up:
Ну я тоже читал Коэлью в студенчестве, так что...
Title: Re: Украинская литература
Post by: Чайник777 on 13 January 2024, 20:31:59
Вот так аргументище великой литературы!  :D
Есть аргументики и повесомей: Быкова пытались отравить чуть ли не ГРУ или ФСБ, короче, какие-то силовики РФ а Коэлью им нафик не нужен  ;)
Title: Re: Украинская литература
Post by: Владимир on 13 January 2024, 20:42:44
Есть аргументики и повесомей: Быкова пытались отравить чуть ли не ГРУ или ФСБ, короче, какие-то силовики РФ а Коэлью им нафик не нужен  ;)
Коэлью просто не повезло родиться в РФ..
Title: Re: Украинская литература
Post by: I. G. on 13 January 2024, 20:45:41
Ну я тоже читал Коэлью в студенчестве, так что...
Я только в поезде...
Title: Re: Украинская литература
Post by: I. G. on 13 January 2024, 20:46:48
Коэлью просто не повезло родиться в РФ..
Тогда бы он был кем-то типа Киркорова.  :lol:
Title: Re: Украинская литература
Post by: pitonenko on 13 January 2024, 21:29:41
Тогда действительно великий человек
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 14 January 2024, 22:50:49
Фентези, книжный Киев и проблема канона - Михаил Назаренко

Гоголь в українській літературі
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 15 January 2024, 23:22:09
Travelbook. Ukraine (https://www.yakaboo.ua/ua/travelbook-ukraine.html)

Quote
Ілюстративне видання про Україну від креативної агенції Green Penguin Media та видавництва #книголав виходить англійською. Тепер іноземна аудиторія відкриє для себе історичні факти, непересічних особистостей та інвестиційний потенціал країни.

«Вихід “Книги-мандрівки” на англомовний книжковий ринок — важливий стратегічний крок на шляху до розвитку бренду нашої країни. Насамперед це спосіб розповісти іноземній аудиторії, наскільки крутою є наша країна, скільки див вона подарувала світу, не обмежуючи цей список лише Шевченком і вишиванками», — вважає Світлана Павелецька, співзасновниця видавництва #книголав.

Публікацію англомовного видання «Книги-мандрівки» («Travelbook.Ukraine») підтримала енергетична компанія ДТЕК, яка стала Генеральним партнером проекту.

«Ця книга дає можливість познайомитися з Україною – країною на перехресті західної та східної, південної та північної Європи. З країною людей, які здивували світ мужністю та рішучістю у захисті свого вибору та європейських цінностей. Цей вибір приносить країні незворотні зміни – в тому числі й на енергетичному ринку. ДТЕК пишається тим, що просуває цю трансформацію», – розповів Максим Тімченко, генеральний директор ДТЕК.

«Книга-мандрівка. Україна» ? це 30 авторських карт та 1200 непересічних фактів про Україну, про які не напишуть в підручниках.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 19 January 2024, 18:01:44
Worldwide Reading of Ukrainian Literature
Quote
This event took place on the 7 of September 2022. The information below is correct as of the publication date.

An evening celebrating Ukrainian literature featuring exclusively recorded interviews from Andrey Kurkov and Iryna Shuvalova, alongside in-person appearances and contributions from Uilleam Blacker, Nina Murray, Kateryna Babkina and more.

Bringing together organisations across the UK, this event featured enchanting readings and a chance to connect with the culture of Ukraine. Whether you are a curious newbie or an avid reader, delve into the beauty of the literature of Ukraine.

The Berlin International Literature Festival, in cooperation with the Frankfurt Book Fair and the German PEN Centre, has established a worldwide reading of Ukrainian literature on 7 September 2022. For one day organisations across the world and displaced Ukrainian refugees will be united through a love of reading.
Як на мене, не найкраща репрезентація сучасної української літератури.
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 04 March 2024, 21:41:35


Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 15 March 2024, 11:55:18
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 15 March 2024, 12:25:05
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 15 March 2024, 12:28:00
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 15 March 2024, 14:30:37
У Латвії у видавництві Literature without borders, заснованому російським видавцем Дмитрієм Кузьміним, вийшла збірка поезій Юрія Тарнавського в перекладі на російську «У рани є ім’я» («У раны есть имя»).  (https://chytomo.com/u-latvii-v-zasnovanomu-rosiianynom-vydavnytstvi-vyjshla-zbirka-iuriia-tarnavskoho/)
Title: Re: Украинская литература
Post by: DarkMax on 04 April 2024, 18:38:24

"Ми всі зараз мешканці будинку «Слово»": Тарас Томенко про ігровий фільм, присвячений "розстріляному відродженню" (https://suspilne.media/culture/720882-mi-vsi-zaraz-meskanci-budinku-slovo-mikola-tomenko-pro-igrovij-film-prisvacenij-rozstrilanomu-vidrodzennu/)