Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Славянские языки => Русский => Topic started by: Upliner on 24 September 2021, 15:23:45

Title: Microsoft и прочие бренды
Post by: Upliner on 24 September 2021, 15:23:45
Тёма Лебедев негодуэ по поводу Майкрософта
Quote
Русский язык никому ничего не должен. А особенно он не должен всяким одноклеточным мудакам из представительств международных компаний.
Запомните:
не Найкон, а Никон
Не Эдоуби, а Адобе
не Майкрософт (с ударением на а), а Микрософт (с ударением на о)
Не Виллерой и Бох, а Виллеруа и Бох
Кто не согласен, тому майкроскоуп в жопу.
Quote
бля, всю жизнь говорил майкрософт, майкроскоп, майкрофон...
Quote
Не хундай, а хендэ, не митсубиши, а митсубиси, не суши, а суси. Всем спасибо.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Euskaldun on 24 September 2021, 15:30:54
Смешались люди и кони  :fp Никон - японская корпорация, поэтому она не «найкон», а вот по поводу Майкрософта хотелось бы спросить негодующего, его устроило бы если бы американцы блеванули, что великий английский ничего не должен рюським одноклеточным и с сегоднешнего дня они будут говорить «пьюшкин», «доустоуджефски» или даже «влейдеймёё пьютайн». Если его это устраивает, то у меня вопросов нет.  ???
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: pitonenko on 24 September 2021, 18:37:03
Меня устраивает.
А что англичане исказили исконно латинское и греческое, это им в минус.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Solowhoff on 24 September 2021, 19:08:03
когда я услышу "микрософт", то я как минимум несколько секунд проторможу, соображая о чем речь.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: pitonenko on 24 September 2021, 19:23:01
Видно несоветского человека. :)
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Нестер on 25 September 2021, 20:13:42
Ни́кон, адо́б, майкросо́фт. С Villeroy & Boch никогда не сталкивался, но интуитивно прочитал бы как "виллерой и бош".
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Нестер on 25 September 2021, 20:19:51
если бы американцы блеванули, что великий английский ничего не должен рюським одноклеточным и с сегоднешнего дня они будут говорить «пьюшкин», «доустоуджефски» или даже «влейдеймёё пьютайн».
Приблизительно так они и делают. Без намеренного идиотизма с дифтонгами, разумеется, но и повторением орфоэпии оригинала никто особо не заморачивается — просто транслитерируют слово побуквенно, выбирают ударный слог по вкусу и читают. В ином случае Хрущёв был бы не /ˈkrʊʃt͡ʃɛv/, а таки /krʊ'ʃɔf/ или /rʊ'ʃɔf/.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Euskaldun on 25 September 2021, 22:48:01
Англоязычные произносят в меру своих произносительных навыков, и уж точно намеренно не коверкают слов. Хрущова они произносят со швой во втором слоге, как и любую безударную гласную в английском. Вам никогда не приходило в голову, что у англоязычных тоже уши сворачиваются в трубочку от русских Смит, Лондон и Ателлъ?
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Upliner on 25 September 2021, 23:09:44
Кстати, интересно, произношение Кишинёва как "Чиснау" -- это чисто украинский идиотизм или англоязычные реально так произносят?
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Euskaldun on 25 September 2021, 23:32:28
Никогда не слышал, но в новости Молдова не помню когда попадала в последний раз. Вполне верю в такое «чисто графическое» прочтение со стороны англоязычных, которые видят Chisinau впервые в жизни
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Нестер on 26 September 2021, 01:28:48
Англоязычные произносят в меру своих произносительных навыков, и уж точно намеренно не коверкают слов. Хрущова они произносят со швой во втором слоге, как и любую безударную гласную в английском. Вам никогда не приходило в голову, что у англоязычных тоже уши сворачиваются в трубочку от русских Смит, Лондон и Ателлъ?
Для тех, кто в танке, ещё раз: англоговорящие вообще не обращают внимание на то, какие звуки произносятся в оригинале, они просто транслитерируют слово побуквенно, выбирают ударный слог по вкусу и читают согласгл своей интуиции. В английском нет никаких фонетических ограничений для того, чтобы фамилию "Хрущёв" произносить с ударением на второй слог и глухим согласным на конце, но никто так не делает, потому что русская орфография не даёт информации о месте ударения, редукции гласных или оглушении согласных, а заморачиваться с чтением транскрипций или знакомством с фонологией им влом. Если в русском сделать то же самое с "Microsoft", получится "микросо́фт". Единственная причина, почему обычно его всё-таки читают как "майкросо́фт" с дефолтным для русского ударением, но с дифтонгом — это то, что люди, которые транслитерировали это слово на кириллицу, знали, как произносится оригинал. А могли бы и не знать.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Euskaldun on 26 September 2021, 02:07:10
Какая-то сумбурная куча претензий у тех, кто не в танке. А что мешает русским писать английского Смита с фитой и читать по МФА? Неудобно? Языколомно? Так почему вы предъявляете к англоязычным абсурдные требования, которых не предъявляете к русским? Ни один народ мира не угонится за подвижным русским ударением, включая даже ближайших родственников вроде поляков, поэтому англичане ставят ударение по дефолтному правилу германских языков: на первый корневой слог. В чем суть претензии? Типа в русском языке все иноязычные имена и топонимы с правильным ударением?

Далее, у вас серьезные претензии к английской орфографии? А французская вас устраивает? Если вы настаиваете на «микрософте», то как насчет «бордеаукс» или «лимогес»? Где последовательность?
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: pitonenko on 26 September 2021, 04:23:55
Пеугеот
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Euskaldun on 26 September 2021, 10:48:45
Пеугеот
во-во. В русском языке уже давно сложилось правило, что все собственные имена написанные на не кириллической основе транскрибируются по звукам, а не пографемно. Поэтому если «тех, кто не в танке» не устраивает Майкрософт, то где возмущение по поводу, например, Быдгоща? Почему нет требования писать «Быдгосзцз», чтобы соответствовать польскому оригиналу Bydgoszcz?
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: pitonenko on 26 September 2021, 12:42:53
В том и дело, что правил нету, чехарда.
Гудзонов залив, но мисс Хадсон.
Но некоторые произношения и правда бесят, например, ФлОрида.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Euskaldun on 26 September 2021, 12:45:43
В том и дело, что правил нету, чехарда.
Гудзонов залив, но мисс Хадсон.
Но некоторые произношения и правда бесят, например, ФлОрида.
Гудзонов залив - очень старое традиционное название, как и Париж и Рим. Наличие отдельных исключений не отменяет общее правило.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Владимир on 26 September 2021, 14:45:41
В том и дело, что правил нету, чехарда.
Гудзонов залив, но мисс Хадсон.
Правила есть, просто они менялись со временем. Название минисериала «Приключения Шерлока Холмса и д-ра Ватсона» — стилизация под конец 19 в.

Но некоторые произношения и правда бесят, например, ФлОрида.
Как по мне, так нормальное произношение. Все русские американцы так говорят.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: pitonenko on 26 September 2021, 15:33:00
Русские американцы - евреи.
Не будем же мы писать задом наперед.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Solowhoff on 26 September 2021, 15:44:17
Русские американцы - евреи.
Не будем же мы писать задом наперед.
даже этот?
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2-%D0%98%D0%BB%D1%8C%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%BB_%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Владимир on 26 September 2021, 16:02:52
Русские американцы - евреи.
Ну вы даёте  :) Еврей — не нация, а способ выбраться из совка.

Не будем же мы писать задом наперед.
А это тут при чём? Изменили направление письма греки.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: pitonenko on 26 September 2021, 19:56:03
Значит, спереда назад.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: pitonenko on 26 September 2021, 19:57:37
даже этот?
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2-%D0%98%D0%BB%D1%8C%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%BB_%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87
Откуда я знаю, говорил ли он на русском. :)
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Нестер on 26 September 2021, 22:21:18
А что мешает русским писать английского Смита с фитой и читать по МФА? Неудобно? Языколомно? Так почему вы предъявляете к англоязычным абсурдные требования, которых не предъявляете к русским?
Quote
А что мешает англоговорящим писать русского Семёна с ё и читать по МФА? Неудобно? Языколомно? Так почему вы предъявляете к русским абсурдные требования, которых не предъявляете к англоговорящим?
Зеркальное отражение ваших претензий выглядит так, если что. Где вы вычитали требование воспроизводить звуки, которых нет в английском — загадка.

Ни один народ мира не угонится за подвижным русским ударением, включая даже ближайших родственников вроде поляков, поэтому англичане ставят ударение по дефолтному правилу германских языков: на первый корневой слог.
Записать в мастера русской акцентуации поляков, у которых ударение почти всегда падает на один и тот же слог с конца — это, конечно, сильно. Можете собой гордиться.

Если вы это ещё не заметили, чтение английских слов — тоже задача, мягко скажем, не самая тривиальная, поэтому русские воспроизводят их с дефолтным для себя ударением на последний неконечный гласный и с дефолтными соотношениями гласных a = а, e = э, i = и,  o = о, u = у. M-i-c-r-o-s-o-f-t > М-и-к-р-о-с-о́-ф-т.

В чем суть претензии? Типа в русском языке все иноязычные имена и топонимы с правильным ударением?
Если бы узус разговорного русского полностью подчинялся одноклеточным мудакам из представительств международных компаний, то точно были бы :yes:

Если вы настаиваете на «микрософте»
Нет. Я настаиваю, что то, как адаптируют англоязычные русские слова, не сильно отличается от того, что предлагает Тёма. В обоих случаях мы имеем воспроизведение печатной формы слова без оглядки на его реальное произношение — ни больше ни меньше.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Euskaldun on 26 September 2021, 23:11:39
так а что делать с «бордеаукс» и «пеугеот»? тема не раскрыта, или «дефолтные отношения гласных» только к английскому языку должны применяться?  :lol:
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Upliner on 27 September 2021, 01:17:28
так а что делать с «бордеаукс» и «пеугеот»?
В первую очередь, так говорить неудобно, вот и не говорят. Были бы неправильные варианты благозвучнее и удобопроизносимее -- ещё неизвестно, как бы всё сложилось.
Вот например "ксерокс" впечаталось в язык намертво, что наверное уже и не выкорчуешь. Ещё вариант "хюндай" довольно распространён.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Solowhoff on 27 September 2021, 02:23:16
ситроён
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Суматранский тигр on 27 September 2021, 02:26:08
ситроён
Кстати, а почему по-русски его принято писать через "Е", но произносить "Э" (как в словах "проект" и "интроекция")???
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Владимир on 27 September 2021, 09:38:16
В СРЛЯ написание э/е после гласных регламентируется исключительно словарём :) Только после «и» всегда пишется «е».
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Euskaldun on 27 September 2021, 10:09:51
В первую очередь, так говорить неудобно, вот и не говорят.
это не аргумент. Кому-то «неудобно» Хуавэй, кому-то Уауэ  :lol:
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Upliner on 27 September 2021, 14:53:44
это не аргумент. Кому-то «неудобно» Хуавэй, кому-то Уауэ  :lol:
Чем же не аргумент? Да, в русскоязычной среде "Уауэй" вообще не слышал, может в Европах ситуация и другая.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Владимир on 27 September 2021, 15:43:00
может в Европах ситуация и другая.
Не другая  :) Англоязычные произносят [ˈhwɑːweɪ], франкофоны [ʁuaˈwɛj], испаноязычные [xuˈa uˈei].
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Euskaldun on 27 September 2021, 23:35:51
Англоязычные, по крайней мере в Ирландии, говорят «wawe» с ударением на первом слоге. Я когда услышал впервые вообще не понял о чем речь. Туда же «пьюжо». ;D
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Upliner on 28 September 2021, 02:03:03
Я когда услышал впервые вообще не понял о чем речь.
Ну так и я же о том говорю. Если кто-то так назвал компанию, то наверное уж думал, что это красиво, но для русскоязычного название без согласных звучит как полная дичь, соответственно мы так и не говорим...
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Pellegrino on 28 September 2021, 09:48:18
даже этот?
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2-%D0%98%D0%BB%D1%8C%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%BB_%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87
;D
— Мама, а Христос был еврей?
— Еврей, детка: тогда все были евреи.


Кстати: вроде не «хендэ», а «хёндэ»?
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Pellegrino on 28 September 2021, 10:00:55
и с сегоднешнего дня они будут говорить «пьюшкин»
А сейчас как говорят? Пэшкин (push + kin)?
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Владимир on 28 September 2021, 11:41:13
Кстати: вроде не «хендэ», а «хёндэ»?
По норме Xёндэ́, но так никто не говорит. Кого волнует система Концевича, когда на машине написано Hyundai? :) Да и сами корейцы произносят это название по-другому.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Euskaldun on 28 September 2021, 13:16:56
А сейчас как говорят? Пэшкин (push + kin)?
скорее pooshkin. англоязычные в курсе, что никто в мире не произносит -u- как они, поэтому заменяют чем-то напоминающим
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Euskaldun on 28 September 2021, 13:17:58
По норме Xёндэ́, но так никто не говорит. Кого волнует система Концевича, когда на машине написано Hyundai? :) Да и сами корейцы произносят это название по-другому.
а как вам хайёндай?  ;D прям на крыльях мечты, правда?  :D
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Владимир on 28 September 2021, 13:31:46
а как вам хайёндай?  ;D прям на крыльях мечты, правда?  :D
High and die  :) Но обычно [ˈhʌndeɪ] или [ˈhʌndaɪ].
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Нестер on 28 September 2021, 21:31:25
так а что делать с «бордеаукс» и «пеугеот»? тема не раскрыта, или «дефолтные отношения гласных» только к английскому языку должны применяться?
Бордявск и Певгёт. Можете не благодарить 8-)
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: bvs on 28 September 2021, 23:39:15
Правила есть, просто они менялись со временем.
В 19-м веке в транслитерации английского была полная чехарда. Какие-то правила появились уже в советское время. "Доктор Ватсон" - наверное взято из старых переводов.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Владимир on 28 September 2021, 23:46:42
В 19-м веке в транслитерации английского была полная чехарда. Какие-то правила появились уже в советское время. "Доктор Ватсон" - наверное взято из старых переводов.
Да, д-р Ватсон — стилизация. В 19 в. обычно транслитерировали: Hudson - Гудзон, Ivanhoe - Иванго(е).
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: bvs on 28 September 2021, 23:49:29
У меня Ма́йкрософт, Адо́б. Микрософт - воспринимается примерно как "винда́". В Adobe хрен догадаешься, что последняя буква вообще читается.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Euskaldun on 29 September 2021, 02:02:56
High and die  :) Но обычно [ˈhʌndeɪ] или [ˈhʌndaɪ].
не знаю, где это ваше «обычно». я слышал только «хайёндай» и по радио, и в речи дилеров
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Владимир on 29 September 2021, 16:04:11
не знаю, где это ваше «обычно». я слышал только «хайёндай» и по радио, и в речи дилеров
Так по-русски на радио тоже говорят Хёндэ, а обычные люди — Хундай/Х(ь)юндай. Как сейчас говорят у дилеров Hyundai Motors не знаю, раньше говорили как простые смертные :)
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: pitonenko on 29 September 2021, 17:13:22
Я говорю - хундаИ.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Нестер on 29 September 2021, 18:25:45
Х(ь)юндай
Мне всегда казалось, что он "хёнда́й" ???
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Владимир on 29 September 2021, 18:52:35
Используем метод Аплайнера :)

«хёндай» - 915.000 (включая хендай)
Spoiler: ShowHide
https://www.google.ru/search?q=%C2%AB%D1%85%D1%91%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D0%B9%C2%BB&newwindow=1&sxsrf=AOaemvLi7gtLRVAuDFRRMJwXJ95_q002EA%3A1632930082017&source=hp&ei=IYlUYbifOrKVxc8Po_eBoAg&iflsig=ALs-wAMAAAAAYVSXMiOlVpIXMtIg0om5OjHxdOssTmj5&oq=%C2%AB%D1%85%D1%91%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D0%B9%C2%BB&gs_lcp=Cgdnd3Mtd2l6EAMyAggmMgIIJjICCCYyAggmMgIIJjoFCAAQgAQ6CwgAEIAEELEDEIMBOgUILhCABDoOCC4QgAQQxwEQrwEQkwI6CwguEIAEEMcBEK8BOgQIABABULa8AVi12QJgoOgCaABwAHgAgAG6AYgB5QmSAQMwLjiYAQCgAQE&sclient=gws-wiz&ved=0ahUKEwj4s-nLwqTzAhWySvEDHaN7AIQQ4dUDCAc&uact=5

«хюндай» - 3.600.000
Spoiler: ShowHide
https://www.google.ru/search?q=%C2%AB%D1%85%D1%8E%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D0%B9%C2%BB&newwindow=1&sxsrf=AOaemvLux-PbOstYDWWyyvcUmdg60eNDfQ%3A1632930204455&source=hp&ei=nIlUYcn6F-KDxc8Pt7a4oAc&iflsig=ALs-wAMAAAAAYVSXrAuMvqFcWs1ZRKiRH0KQ3vt0LFE7&oq=%C2%AB%D1%85%D1%8E%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D0%B9%C2%BB&gs_lcp=Cgdnd3Mtd2l6EAMyAggmMgIIJjICCCYyAggmMgIIJjoFCAAQgAQ6CwgAEIAEELEDEIMBOgUILhCABDoECCMQJzoLCC4QgAQQxwEQrwE6BggAEAUQHlDVDFjqR2CZXGgAcAB4AIABvwGIAdMIkgEDMC44mAEAoAEB&sclient=gws-wiz&ved=0ahUKEwjJuJqGw6TzAhXiQfEDHTcbDnQQ4dUDCAc&uact=5

«хьюндай» - 729.000
Spoiler: ShowHide
https://www.google.ru/search?q=+%C2%AB%D1%85%D1%8C%D1%8E%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D0%B9%C2%BB&newwindow=1&sxsrf=AOaemvLRstABn_BgnB7L_aX1NwFY2_ODXQ%3A1632930256879&source=hp&ei=0IlUYfDhMcCJxc8Pgc-5wA4&iflsig=ALs-wAMAAAAAYVSX4PYQvh2b8HkxdtK5GbB1bVZky3af&oq=+%C2%AB%D1%85%D1%8C%D1%8E%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D0%B9%C2%BB&gs_lcp=Cgdnd3Mtd2l6EAMyAggmMgIIJjICCCYyAggmMgIIJjoHCCMQ6gIQJzoECCMQJzoICAAQgAQQsQM6DgguEIAEELEDEMcBEKMCOggILhCABBCxAzoLCC4QgAQQxwEQrwE6BQgAEIAEOgsIABCABBCxAxCDAToFCC4QgAQ6BAgAEB46BggAEAUQHjoHCCMQsAIQJ1C8FFjbZ2DUfWgCcAB4AIABvAGIAckJkgEDMS45mAEAoAEBsAEK&sclient=gws-wiz&ved=0ahUKEwjwiZqfw6TzAhXARPEDHYFnDugQ4dUDCAc&uact=5
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Нестер on 29 September 2021, 19:38:57
Ну, во-первых, кавычки-ёлочки — это для поискового движка не то же самое, что технический символ «"», а, во-вторых, числа результатов на первых страницах гугла — рекламные.  WM (c)

"хёндай" - 104 (https://www.google.ru/search?q=%22%D1%85%D1%91%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D0%B9%22&start=110)
"хендай" - 158 (https://www.google.ru/search?q=%22%D1%85%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D0%B9%22&start=150)
"хюндай" - 111 (https://www.google.ru/search?q=%22%D1%85%D1%8E%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D0%B9%22&start=110)
"хьюндай" - 70 (https://www.google.ru/search?q=%22%D1%85%D1%8C%D1%8E%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D0%B9%22&start=70)

На запросе "хюндай", кстати, подозрительно много сайтов с доменом «.ua» :tss:
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: DarkMax on 05 October 2021, 09:59:48
Кстати, интересно, произношение Кишинёва как "Чиснау" -- это чисто украинский идиотизм или англоязычные реально так произносят?
Кмиларц, Хиссрич...
На запросе "хюндай", кстати, подозрительно много сайтов с доменом «.ua» :tss:
Бо українською саме так усталилось.
Quote
Організація ТОВ "ХЮНДАЙ МОТОР УКРАЇНА" зареєстрована 27.10.2004 за юридичною адресою Україна, 04080, місто Київ, ВУЛИЦЯ НОВОКОСТЯНТИНІВСЬКА, будинок 1А. Керівником організації є ГЛАДКОВСЬКИЙ ІГОР ОЛЕГОВИЧ. Розмір статутного капіталу складає 7 350 000,00 грн.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Upliner on 26 October 2022, 11:51:56
Вот например "ксерокс" впечаталось в язык намертво, что наверное уже и не выкорчуешь.
Только сейчас догадался посмотреть, что это название происходит от древнегреческого ξηρός, так что не всё так плохо в русской транскрипции.
А сейчас как говорят? Пэшкин (push + kin)?
Вы произносите push как "пэш"? :what?
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Чайник777 on 26 October 2022, 12:24:25
Я отказываюсь говорить Хëндай потому что ë должно быть ударным, в этом смысле Хюндай лучше.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: grz_brz on 26 October 2022, 12:41:38
Майкрософт, Адо́би, Хундай или Хюндай (первое чаще, хю как-то не очень выговаривать)
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Чайник777 on 26 October 2022, 13:30:33
Вы произносите push как "пэш"? :what?
Ну в 19 веке было же и Рëскин Ruskin и ничего  :)
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Euskaldun on 26 October 2022, 13:40:41
Майкрософт, Адо́би, Хундай или Хюндай (первое чаще, хю как-то не очень выговаривать)
почему «адоби»? ???
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Владимир on 26 October 2022, 13:42:11
Ну в 19 веке было же и Рëскин Ruskin и ничего  :)
Потому что англ. [ʌ] читали на французский манер как [œ] :)
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Bhudh on 26 October 2022, 13:50:59
почему «адоби»? ???
/əˈdoʊ.bi/
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Euskaldun on 26 October 2022, 14:36:00
adobe
/əˈdəʊbi,əˈdəʊb/

noun
a kind of clay used as a building material.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Bhudh on 26 October 2022, 14:41:18
Adobe, Inc. — американская компания, я американское произношение и дал.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Euskaldun on 26 October 2022, 14:47:59
Adobe, Inc. — американская компания, я американское произношение и дал.
я честно говоря до сегодня даже не подозревал, что есть другое произношение :-\ мазанка и мазанка, хрен с ней  :))
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: grz_brz on 26 October 2022, 14:48:13
почему «адоби»? ???
Смотрел а свое время  американоанглоязычные видео по Adobe Flash, диктор примерно так произносил (точнее, так как написал Bhudh), ну и я подхватил :)
SQL у меня тоже "сиквел", не эскюель
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Toman on 26 October 2022, 20:45:13
а вот по поводу Майкрософта хотелось бы спросить негодующего, его устроило бы если бы американцы блеванули, что великий английский ничего не должен рюським одноклеточным и с сегоднешнего дня они будут говорить «пьюшкин», «доустоуджефски» или даже «влейдеймёё пьютайн». Если его это устраивает, то у меня вопросов нет.  ???
Так они примерно так и говорят же! Как-то смотрел трансляцию чемпионата, не помню уже, мира или Европы, ну, не суть важно, по водным видам спорта, то бишь, в т.ч. по плаванию. Англоязычный (видимо - судя по отношению к данному вопросу :) ) диктор, объявлявший там участников, почему-то тупо не знает, как произносятся фамилии некоторых участников заплыва. Нет, даже не так. Не просто заплыва. Полуфинального или финального заплыва. И не просто какого-то там из участников в хвосте полуфинала, а конкретно претендующего на звание чемпиона мира в своей дисциплине, на нескольких дистанциях, и уже имевшего его в предыдущие годы, ЕМНИП. "Мэй-лу...тчхэй...эээ..ммм..гм..тчхэй" - вот так это звучало.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Euskaldun on 26 October 2022, 20:59:45
Так они примерно так и говорят же!
ну зачем врать-то? Говорят Pootin. Если неправильно произносят какие-то малоизвестные имена, так от незнания, а не из-за каких-то теорий заговора. Вон Байден вчера неправильно произнес фамилию нового премьера Англии Сунака - и ничего, все посмеялись и на этом кончилось. И при всём неуважении к эрэфии отношения Англии с США на порядки более стратегические, и ничего, все люди. Только расеянцам придет в голову из этого раздувать слона
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Владимир on 26 October 2022, 21:21:29
Так они примерно так и говорят же! Как-то смотрел трансляцию чемпионата, не помню уже, мира или Европы, ну, не суть важно, по водным видам спорта, то бишь, в т.ч. по плаванию. Англоязычный (видимо - судя по отношению к данному вопросу :) ) диктор, объявлявший там участников, почему-то тупо не знает, как произносятся фамилии некоторых участников заплыва. Нет, даже не так. Не просто заплыва. Полуфинального или финального заплыва. И не просто какого-то там из участников в хвосте полуфинала, а конкретно претендующего на звание чемпиона мира в своей дисциплине, на нескольких дистанциях, и уже имевшего его в предыдущие годы, ЕМНИП. "Мэй-лу...тчхэй...эээ..ммм..гм..тчхэй" - вот так это звучало.
Не преувеличивайте  :)
В русском своих приколов хватает, давеча про японцев говорили, а вот про корейцев:

Quote
Слог «чон», «-джон» во второй позиции в полных именах членов правящей в КНДР семьи Кимов записывается как Чен. Но: Ким Ё Чжон.
Фамилия Чхве пишется согласно традиционному русскому написанию Цой.
:lol:
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Toman on 26 October 2022, 21:22:03
ну зачем врать-то? Говорят Pootin.
Так ясное дело, Путин сейчас у всех на слуху.
Если неправильно произносят какие-то малоизвестные имена, так от незнания, а не из-за каких-то теорий заговора.
А что, разве кто-то утверждал про теории заговора в этом отношении? Просто произносят как заблагорассудится - так и чего бы нам так не делать?
Только расеянцам придет в голову из этого раздувать слона
Так мы вроде и не раздуваем, спокойно говорим "Микрософт" и "Ксерокс", например, потому что считаем более правильным и благозвучным.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Toman on 26 October 2022, 21:24:25
Не преувеличивайте  :)
Не преувеличиваю, а привожу конкретный реальный факт в качестве примера.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Euskaldun on 26 October 2022, 21:33:21
Просто произносят как заблагорассудится - так и чего бы нам так не делать?
Так мы вроде и не раздуваем, спокойно говорим "Микрософт"
Они произносят от незнания, а вы из мелкой мести, хотя знаете как правильно, разницы не видите? :negozhe: И сравнение - неадекватное, где общеизвестный Майкрософт, который был уже до вашего рождения и вас переживет, а где какой-тр аноним-пловец, которые меняются как перчатки: сегодня один поплавал, завтра другой  :negozhe:
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Bhudh on 26 October 2022, 21:59:34
Quote
Фамилия Чхве пишется согласно традиционному русскому написанию Цой.
:lol:
Это на самом деле не "традиционное русское написание", а написание согласно одному из корейских диалектов, кстати, вроде архаичному.
То есть это Чхве "новояз".
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Euskaldun on 26 October 2022, 22:01:12
Это на самом деле не "традиционное русское написание", а написание согласно одному из корейских диалектов, кстати, вроде архаичному.
То есть это Чхве "новояз".
оно «традиционное», так как какое-то обскурантное диалектное произношение распространяется в том числе на литъяз, который рядом с «цоями» и не лежал :)
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Bhudh on 26 October 2022, 22:04:56
Да вроде на современных и не распространяют (https://ru.wikipedia.org/wiki/Чхве).
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: Toman on 27 October 2022, 00:22:42
Они произносят от незнания, а вы из мелкой мести, хотя знаете как правильно, разницы не видите? :negozhe:
Какой нафиг мести? Мне название этой компании знакомо в письменном виде (в оригинале, на латинице) с детства, ещё в советское время, когда вроде официального представительства в стране не водилось, и писать это кириллицей никому и в голову не приходило, не говоря уж о каких-то официальных написаниях. И я тогда не учил английский, так что и подумать не мог, что они корёжат в произношении не только свои германские слова (что я на тот момент уже немножко понимал, но это как бы понятно - развитие там, регулярные соответствия и всё такое), но и вообще всё, включая греко-латинскую лексику. Поэтому совершенно естественно произносил знакомый корень "микро" так, как его принято произносить в русском языке. И все вокруг говорили так же. "Майкрософт" в письменном и устном виде возник лишь спустя много лет, и пришёл в качестве какого-то сугубого официоза, ну и с какого я должен резко переходить с привычного за много лет с детства произношения на суконный язык официоза?
И сравнение - неадекватное, где общеизвестный Майкрософт, который был уже до вашего рождения и вас переживет, а где какой-тр аноним-пловец, которые меняются как перчатки: сегодня один поплавал, завтра другой  :negozhe:
Пловчиха же - фамилия-то женская девичья. Неужели не распарсили сразу? 1:0 в пользу англофонов! Ну и как бы это для случайного прохожего с улицы это какой-то аноним, а если ты хотя бы фанат/болельщик, а тем более работаешь объявляльщиком на чемпионате, ну как бы неплохо бы хотя бы приблизительно, пусть с точностью до фонологии своего языка, представлять, как зовут претендентов на призовые места хотя бы.
Title: Re: Microsoft и прочие бренды
Post by: bvs on 27 October 2022, 20:23:29
Потому что англ. [ʌ] читали на французский манер как [œ] :)
Ср. ленч, трест, блеф.