Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Романские языки => Испанский => Topic started by: Euskaldun on 26 August 2020, 23:24:19

Title: Дебуккализация s в испанском
Post by: Euskaldun on 26 August 2020, 23:24:19
Про переход s > h в испанском не только читал, но и слышал и собственными ушами. Но вот про переход st > ch в андалузском нигде не видел, чтобы было написано. Пару недель назад слышал, как молодая девушка явственно говорила me gucho (=me gusto), причем так как это шоу свиданий, она повторила эту фразу раз пять за столом, так что никаких сомнений, я не ослышался. И вот сейчас опять, выступал какой-то политик из Андалузии (лет 50+) и сказал «eche asunto» (=este asunto). Кто-нибудь сталкивался с таким произношением?
Title: Re: Дебуккализация s в испанском
Post by: Владимир on 27 August 2020, 18:43:05
Кто-нибудь сталкивался с таким произношением?
Что-то никто не пишет о такой особенности андалусского. Вот лениция аффрикаты [ʧ] там бывает, noche произносят как [ˈnoʃe].
Title: Re: Дебуккализация s в испанском
Post by: Euskaldun on 27 August 2020, 23:38:57
Что-то никто не пишет о такой особенности андалусского. Вот лениция аффрикаты [ʧ] там бывает, noche произносят как [ˈnoʃe].
ноще не слыхал, но «ноце», «цоколате» и особливо «цико» — из каждого утюга, слава богу, пока только женщины.

Но вот эти «гучо» реально напрягают  >:(
Title: Re: Дебуккализация s в испанском
Post by: Чайник777 on 06 April 2023, 09:34:47
А есть какие-то размышления почему всякая хрень лезет именно из Андалусии? Почти всё особенности латиноамериканского прононса оттуда, но почему? Ведь по логике Реконкисты после завоевания территории заново заселяли людьми с севера, что пошло не так?
Title: Re: Дебуккализация s в испанском
Post by: Euskaldun on 06 April 2023, 09:54:33
А есть какие-то размышления почему всякая хрень лезет именно из Андалусии? Почти всё особенности латиноамериканского прононса оттуда, но почему? Ведь по логике Реконкисты после завоевания территории заново заселяли людьми с севера, что пошло не так?
со времен Реконкисты прошло много времени и в Андалусии идиом уже полтысячелетия развивается независимо от Кастиллии
Title: Re: Дебуккализация s в испанском
Post by: Владимир on 06 April 2023, 11:19:19
А есть какие-то размышления почему всякая хрень лезет именно из Андалусии? Почти всё особенности латиноамериканского прононса оттуда, но почему? Ведь по логике Реконкисты после завоевания территории заново заселяли людьми с севера, что пошло не так?
Первоначальная колонизация ЛА шла в основном из Андалусии, для которой в частн. характерна дебукализация [ s], как и для большинства ЛА вариантов испанского. В самой Андалусии это можно объяснить влиянием мосарабского, где [ s] > [ʃ].
Title: Re: Дебуккализация s в испанском
Post by: Нестер on 06 April 2023, 15:44:15
но «ноце», «цоколате» и особливо «цико» — из каждого утюга, слава богу, пока только женщины.
Ну, это прям ми-ми-ми.
Title: Re: Дебуккализация s в испанском
Post by: Чайник777 on 09 April 2023, 10:21:13
Первоначальная колонизация ЛА шла в основном из Андалусии, для которой в частн. характерна дебукализация [ s], как и для большинства ЛА вариантов испанского.
Это всё давно известно, интересен испанский Андалусии - разве после завоевания это область не заселялась выходцами с севера?
Title: Re: Дебуккализация s в испанском
Post by: Euskaldun on 09 April 2023, 10:29:44
Это всё давно известно, интересен испанский Андалусии - разве после завоевания это область не заселялась выходцами с севера?
это пропаганда северян, реально произошла смена языка, при очень слабом наплыве населения, плюс многие арабы перекрасились. Южане даже сейчас очень резко отличаются по фенотипу: низенькие и черненькие.
Title: Re: Дебуккализация s в испанском
Post by: Чайник777 on 09 April 2023, 23:28:39
это пропаганда северян, реально произошла смена языка, при очень слабом наплыве населения, плюс многие арабы перекрасились. Южане даже сейчас очень резко отличаются по фенотипу: низенькие и черненькие.
А они с местного арабского диалекта перешли на кастильский? Я просто думал что они с мосарабского перешли но тут почитал, вроде как тот вымер в XIII веке...
Title: Re: Дебуккализация s в испанском
Post by: Leo on 09 April 2023, 23:43:47
это пропаганда северян, реально произошла смена языка, при очень слабом наплыве населения, плюс многие арабы перекрасились. Южане даже сейчас очень резко отличаются по фенотипу: низенькие и черненькие.
а до арабского завоевания они были другими?
Title: Re: Дебуккализация s в испанском
Post by: Euskaldun on 10 April 2023, 00:21:05
а до арабского завоевания они были другими?
мозарабский конечно же отличался от кастильского
Title: Re: Дебуккализация s в испанском
Post by: Leo on 10 April 2023, 00:22:43
мозарабский конечно же отличался от кастильского
там про фенотип было
Title: Re: Дебуккализация s в испанском
Post by: Euskaldun on 10 April 2023, 00:27:56
там про фенотип было
интересный вопрос
Title: Re: Дебуккализация s в испанском
Post by: Владимир on 10 April 2023, 00:42:51
Это всё давно известно, интересен испанский Андалусии
А что там особенно интересного? Seseo, лениция и упомянутая дебуккализация. Всего этого добра полно в ЛА. Есть, конечно, специфическая лексика, не без этого.
Title: Re: Дебуккализация s в испанском
Post by: Владимир on 10 April 2023, 00:58:09
А они с местного арабского диалекта перешли на кастильский? Я просто думал что они с мосарабского перешли но тут почитал, вроде как тот вымер в XIII веке...
В Андалусском диалекте, разумеется, кастильская база, но Севилья с 16 в. стала местом управления испанскими колониями и туда кто только не понаехал.