Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Славянские языки => Русский => Topic started by: From_Omsk on 04 April 2026, 01:14:18
-
На русском языке один из важнейших еврейских праздников называется Песах или Пейсах. Его иногда называют также еврейской Пасхой, но в среде самих русскоязычных евреев, как я понимаю,так говорят редко или почти не говорят.
А вот прилагательное, относящееся к данному празднику, и в речи русскоязычных евреев обычно имеет форму "пасхальный". То есть, "Песах", но "пасхальный". "Песхальный" тоже встречается, но редко. Как думаете, почему так?
-
"Песхальный" тоже встречается, но редко. Как думаете, почему так?
Выпадающая А? Серьезно?
-
Выпадающая А? Серьезно?
Не понял.
-
Песах ~ пес_хальный.
-
То есть, "Песах", но "пасхальный". "Песхальный" тоже встречается, но редко. Как думаете, почему так?
Как писал выше Бхудх, цитируя Мелкую Анну, ветхий завет написан частично на иврите, а частично на армейском :) На арамейском праздник называется pasḥā, откуда греч. πάσχα.