Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Общелингвистические обсуждения => Topic started by: Tanuki-san on 31 December 2025, 21:54:48
-
Я вот тут задумался. В отличие от японского тема и рема в русском языке специально не маркируются, есть не рассматривать особый случай тнз. «логического ударения», когда рему выделяют особой интонацией.
Будет ли правильным утверждение, что в русском языке тема занимает первое место в предложение, а тема последнее? Или это только правильно для прямого порядка слов? Рассмотрим предложение:
В субботу я пойду в бассейн.
Мне видится, что тема = в субботу, а рема = в бассейн.
Если переставить подлежащее и сказуемое местами:
В субботу пойду я в бассейн.
Тут вроде рема - «я». Возникает вопрос, чем второе предложение отличается от:
В субботу пойду в бассейн я.
Что тут рема: бассейн или я?
У меня возникает впечатление, что рема в русском языке не столько последний член предложения, а то, что сразу следует за глаголом? Вы тоже так ощущаете?
-
Это всё книжный порядок слов.
В типичной речевой ситуации будет
Я в субботу в бассейн пойду — «в субботу» тема, «в бассейн» рема;
Я в бассейн в субботу пойду — «в бассейн» тема, «в субботу» рема.
Вместе с тем никто не мешает логическое ударение поставить на первое сочетание:
Я в субботу в бассейн пойду (а не в пятницу): «Я тут узнал, что я в субботу в бассейн пойду, а рассчитывал на пятницу».
Я в бассейн в субботу пойду: «Пойдёшь с нами в кино в субботу?» — «Не, я в бассейн в субботу иду».
В этом случае на реме подчёркнутое противопоставление.