Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Балтийские языки => Литовский => Topic started by: cetsalcoatle on 04 March 2025, 08:01:15
-
Есть что-то интересное и нетривиальное?
-
вы спрашиваете о чем-то очень субъективном. Есть живой дуалис в глаголах, независимая акцентуация, отсутствие *ā > o и т.д. Каждый пункт может вызвать оргазмы у соответствующего специалиста, но я ж не знаю, что для вас «нетривиально». Глубинные жемайтские диалекты малопонятны для носителей литературного языка, это даже как-то в рекламе мобильной связи обыгрывали
-
Вот как-то так, что максимально непохоже на литературный язык?
-
Вот как-то так, что максимально непохоже на литературный язык?
деякі вважають жемайтійську окремою мовою
навіть своя вікіпедія є
https://bat-smg.wikipedia.org/wiki/%C5%BDemait%C4%97%C5%A1ka_Vikiped%C4%97j%C4%97
-
деякі вважають жемайтійську окремою мовою
навіть своя вікіпедія є
https://bat-smg.wikipedia.org/wiki/%C5%BDemait%C4%97%C5%A1ka_Vikiped%C4%97j%C4%97
ваш родственник даже её на лф преподавал
-
деякі вважають жемайтійську окремою мовою
навіть своя вікіпедія є
https://bat-smg.wikipedia.org/wiki/%C5%BDemait%C4%97%C5%A1ka_Vikiped%C4%97j%C4%97
уважать могут что угодно, но слабо с доказательной базой. У наречия, у которого нет и никогда не было литературной традиции, всегда будут проблемы с обоснованием своей актуальности
-
уважать могут что угодно, но слабо с доказательной базой. У наречия, у которого нет и никогда не было литературной традиции, всегда будут проблемы с обоснованием своей актуальности
вважати - rozważać
-
вважати - rozważać
вам скинуть ссылку на статью «сарказм» в википедии? :fp и нет, по-польски это именно uważać, rozważać - это размышлять
-
вам скинуть ссылку на статью «сарказм» в википедии? :fp и нет, по-польски это именно uważać, rozważać - это размышлять
сарказм и вы две вещи несовместные
-
сарказм и вы две вещи несовместные
кто-то пропустил хороший случай промолчать :D
-
вважати - rozważać
Я не знавець польської, але те, що дають нагуглені словники, зовсім не схоже.
укр. вважати = рос. считать (лише «вважати щось чимось» або «вважати, що ...»). Найближчий польський аналог — uważać, але не у всіх значеннях.
Укр. розважати теж далеко відійшло від пол. rozważać — в українській це еквівалент рос. развлекать, хоча ще є слово «розважливий», семантично ближче до rozważać, ніж до розважати.