Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Славянские языки => Topic started by: cetsalcoatle on 21 December 2024, 17:45:59
-
*dn̥ǵʰwéh₂s > *inzū́˙ku > *ęzỳkъ
Всё это понятно, а куда "d" потерялось?
Почему абсолютно идентичное по структуре *dl̥h₁gʰós сохранило "д", а "язык" нет? :what?
Чёт мне кажется здесь какая-то наёбка.. ???
*leyǵʰ- здесь гораздо более убедительно смотрится. :dunno: Нетипичную вокализацию "л" объяснить гораздо проще и семантически выглядит убедительно - ср. лит. liežuvis.
-
*dn̥ǵʰwéh₂s > *inzū́˙ku > *ęzỳkъ
Всё это понятно, а куда "d" потерялось?
Вроде, Р. Дерксен писал, что потеря d- перед -n̥- в балтославянских регулярна.
Почему абсолютно идентичное по структуре *dl̥h₁gʰós сохранило "д", а "язык" нет? :what?
Смотря где, в славянских сохранилось, а в балтийских нет (лтш. ilgs «долгий», лит. ilgas «длинный»).
*leyǵʰ- здесь гораздо более убедительно смотрится. :dunno: Нетипичную вокализацию "л" объяснить гораздо проще и семантически выглядит убедительно - ср. лит. liežuvis.
В литовском влияние глагола liežti (ср. др.-прус. insuwis «язык»). Аналогично в латыни dingua → lingua под влиянием lingo.
-
Смотря где, в славянских сохранилось, а в балтийских нет (лтш. ilgs «долгий», лит. ilgas «длинный»).
Так и я о том же, "д" в славянских сохранилось, значит для "языка" это тоже должно работать.
Кроме того в славянских появился формант -къ, т. е. типо "лижущий", поэтому я больше склоняюсь к *leyg-.
-
В этом слове вообще во многих ИЕ языках всякие нерегулярности.
-
Так и я о том же, "д" в славянских сохранилось, значит для "языка" это тоже должно работать.
В балтославянских d- не сохранилось перед -n̥-, а в балтийских помимо этого d- не сохранилось перед -l̥-, в чём сходство и как это можно распространять на рефлексы во всех ПИЕ языках?
Кроме того в славянских появился формант -къ, т. е. типо "лижущий", поэтому я больше склоняюсь к *leyg-.
В латинском и армянском нет никакого расширяющего форманта, тем не менее аналогия «лизать» → «язык» сработала.
-
В этом слове вообще во многих ИЕ языках всякие нерегулярности.
Все нерегулярности в ИЕ связаны с семантической контаминацией «язык» - «лизать».
-
В балтославянских d- не сохранилось перед -n̥-, а в балтийских помимо этого d- не сохранилось перед -l̥-, в чём сходство и как это можно распространять на рефлексы во всех ПИЕ языках?
Я говорю конкретно про славянские языки. Сколько вообще таких слов с d- перед -n̥-? Проблема в том, что d- не может выпасть до вокализации слогового, а dV это уже устойчивый кластер, что с плавными, что без них, ср. *dьlbti, *dьlbati, например. Не выпадает d- просто так в этой позиции. :dunno:
В латинском и армянском нет никакого расширяющего форманта, тем не менее аналогия «лизать» → «язык» сработала.
Так *dn̥ǵʰ семантически ничего кроме лизать означать и не могло, практически во всех языках мира предметы называются по их свойствам, т.е. глагольные и адъективные корни первичны, а существительные это уже более поздний продукт, они являются либо именем действия, либо результатом конверсии прилагательных. Даже такое базовое слово как "дом", происходит от глагола *dem "строить", все слова с окончанием активности *-s обозначают актора действия, поэтому язык кроме "лизателя" ничем собственно быть и не может. Интерференция синонимов возможна, в русских диалектах "лязык" тоже присутствует, но это не объясняет выпадение d- c точки зрения фонетических законов, а в славянских языках так вообще d- в dV не выпадает нигде и ни при каких обстоятельствах, и не важно имеем мы "n̥" или "n", поскольку других аналогичных примеров просто нет. :dunno:
-
Все нерегулярности в ИЕ связаны с семантической контаминацией «язык» - «лизать».
Индийское jihvā́- и иранское hizuuā- друг к другу не сводятся, и к *dn̥ǵʰwéh₂ тоже.
-
в русских диалектах "лязык" тоже присутствует
В детском языке вообще есть лизык, полностью соответствующий lingva, но это не повод их отождествлять.
А вот тезис «глагольные и адъективные корни первичны, а существительные это уже более поздний продукт» весьма спорен, самая древняя базовая лексика наоборот представляет из себя именные, в том числе местоименные, корни, у которых даже никаких древних глагольных соответствий нет.
P. S. По-простому: конкретная лексика первичнее, чем абстрактная.
Конкретное действие и выражающий его глагольный корень может быть первичнее, чем абстрактное имя, выражающее нечто, чему присуще это действие.
Конкретный предмет и выражающий его именной корень первичнее, чем абстрактный глагол, выражающий действие, связанное с этим предметом.
В различении конкретного и абстрактного обычно и ломаются этимологические копья.
-
Индийское jihvā́- и иранское hizuuā- друг к другу не сводятся, и к *dn̥ǵʰwéh₂ тоже.
Если предположить, что *dn̥ǵʰwéh₂s является композитом, то др.-индийские и др.-иранские слова появились в результате редупликации второй его части (-ǵʰwéh₂s/ǵʰwuh₂).
По-простому: конкретная лексика первичнее, чем абстрактная.
Конечно, первоначальное значение «орган во рту», а потом уже «речь».
-
Откуда данные, что в украинском языке "язык" не имел значения "мова"?
Мне кажется, что не мог не иметь. В старописьменном было, в СЦЯ было. Да и сейчас - русским языком кажуть
-
Откуда данные, что в украинском языке "язык" не имел значения "мова"?
Мав. (https://sum.in.ua/s/jazyk)
3. заст. Мова (у 2 знач.). І возвеличимо на диво І розум наш і наш язик... (Тарас Шевченко, II, 1953, 289); Веліла вона готуватись у дорогу.. п'яти тлумачам, які красно вміли говорити язиками грецьким, франкським і латинянським (Семен Скляренко, Святослав, 1959, 116).
4. заст. Народ, народність. Встане правда! встане воля! І тобі одному Помоляться всі язики Вовіки і віки (Тарас Шевченко, I, 1963, 324); В міцних руках Єднати треба дружні сили. Усі язики на землі! (Максим Рильський, II, 1956, 135).
Орган > мова > народ. Логічний розвиток семантики. Але останні два значення - архаїка.
-
Во блин, уже и Тарас Шевченко архаикой стал…
-
язык Шевченко имхо довольно сильно отличается от современного
-
язык Шевченко имхо довольно сильно отличается от современного
Каешн - архаика же:
Въ гробѣ мѧ по съмьрти
Погрєбѣтє чинъмь
Сєрєдѣ широка полꙗ
Милꙑ Ѹкраинꙑ
Ꙗко бꙑхъ рольѭ широкѫ
Дънѣпръ жє и скалꙑ
Видѣти а чюти моглъ
Громъ ѥго нємалꙑи
А сънєсє ѿъ Ѹкраинꙑ
Въ синѥѥ морє
Кръвь ворожьѭ, а тако
И рольѭ и горꙑ
Вьргѫ вьсє, поущѭ сѧ
Къ самомѹ Богѹ
Молитъ сѧ… А пєрєжє
Ꙗ нє знаѭ Бога.
А погрєбъшє възидѣтє
Вєригꙑ поръвѣтє
Ворога кръвьѭ зълоѭ
Волѭ ѡкропитє
И тъгдꙑ въ домѹ вєлицѣ
Вольни въ новѣ родѣ
Помѧнѫти мѧ мозѣтє
Въ добрѣ рѣчи годѣ.
-
Во блин, уже и Тарас Шевченко архаикой стал…
Шевченко бавився церковнослов'янщиною, але ця мода так і не прижилася. Архаїка, яка в Шевченка, була архаїкою ще в часи Шевченка.
-
С Пушкиным та же хрень.
-
С Пушкиным та же хрень.
Не соглашусь, у Пушкина более или менее СРЛЯ за исключением отдельных стихов вроде «Пророка», где действительно много болгаропоповщины. Вот В. Тредиаковский отжигал:
Выди, Тирсис, отсюду, пора любовь кинуть:
Довольно и долго зде в любви могл ты гинуть.
Не в сем то острове, где мысль бывает уныла,
Находится честь, что всем добрым людей мила.
-
интересно, а слова зайва, піклування, наполягати, з'ясувати, уважати вместо вважати - это стандартный украинский или регионализмы?
-
Стандартный. "Уважати" иногда может сбивать с толку, но литмовою вполне предусмотрена взаимозаменяемость у/в.
-
интересно, а слова зайва, піклування, наполягати, з'ясувати, уважати вместо вважати - это стандартный украинский или регионализмы?
Чергування у/в мало тенденцію до відмирання, але нині активно поновлюється настановами.
Решта всього - чисто стандартна літературна мова.
-
Чергування у/в мало тенденцію до відмирання, але нині активно поновлюється настановами.
Решта всього - чисто стандартна літературна мова.
мені потрапили ці слова в одному тексті і я здивувався, що в одному місці стільки, слів, у значенні яких я не впевнений, а оскільки текст із львівської області, я й подумав, що регіоналізми, хоча ті українці, у яких я останніми роками навчався розмовної української, всі були з львівської області. хоча офіційної мови мене звичайно не вчили
-
Проблема в том, что d- не может выпасть до вокализации слогового, а dV это уже устойчивый кластер, что с плавными, что без них, ср. *dьlbti, *dьlbati, например. Не выпадает d- просто так в этой позиции. :dunno:
Почему не может?