Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Романские языки => Окситанский => Topic started by: Bhudh on 23 June 2024, 00:24:03

Title: Гасконский против окситанского
Post by: Bhudh on 23 June 2024, 00:24:03
Quote from:
Но умнице Фортуне, ей-Богу, не до вас,
Когда на белом свете есть Гасконь…
Title: Re: Гасконский против окситанского
Post by: Владимир on 23 June 2024, 00:32:12
Ну, Гасконь всегда была несколько отдельно от от других южных областей, даже провансальские трубадуры 13 в. писали, что гасконский язык — это не провансальский.
Title: Re: Гасконский против окситанского
Post by: Leo on 23 June 2024, 00:40:00
Ну, Гасконь всегда была несколько отдельно от от других южных областей, даже провансальские трубадуры 13 в. писали, что гасконский язык — это не провансальский.
послевоенный закон Диксона, разрешавший факультативное преподавание на языках меньшинств не предусматривал преподавание на гасконском языке, и предписывал гасконцам обучаться на окситанском, а они жаловались, что окситанский им не понятен
Title: Re: Гасконский против окситанского
Post by: Чайник777 on 21 November 2024, 10:50:27
послевоенный закон Диксона, разрешавший факультативное преподавание на языках меньшинств не предусматривал преподавание на гасконском языке, и предписывал гасконцам обучаться на окситанском, а они жаловались, что окситанский им не понятен
очень сомнительно. Это ж очень близкие идиомы.
Title: Re: Гасконский против окситанского
Post by: Tanuki-san on 21 November 2024, 10:58:53
очень сомнительно. Это ж очень близкие идиомы.
конечно лажа, между носителям гасконского и других диалектов окситанского взаимопонимание не хуже и не лучше, чем с остальными диалектами. А с лангедокским даже лучше, чем с некоторыми периферийными типа оверньского
Title: Re: Гасконский против окситанского
Post by: Tanuki-san on 21 November 2024, 11:01:06
очень сомнительно. Это ж очень близкие идиомы.
там скорее дело в региональной гордости/спеси, типа цо то я, цо то моя Гасконь ;D
Title: Re: Гасконский против окситанского
Post by: Владимир on 21 November 2024, 12:08:54
очень сомнительно. Это ж очень близкие идиомы.
Относительно близкие, но в гасконском в некоторых случаях было весьма оригинальное фонетическое развитие. Какие окситанские слова вы опознаете в следующих гасконских: arriu, croumpa, ehlou, garia?   :)
Title: Re: Гасконский против окситанского
Post by: Tanuki-san on 21 November 2024, 12:15:50
Относительно близкие, но в гасконском в некоторых случаях было весьма оригинальное фонетическое развитие. Какие окситанские слова вы опознаете в следующих гасконских: arriu, croumpa, ehlou, garia?   :)
riu, compra, ? , последнее haria наверное? farina
Title: Re: Гасконский против окситанского
Post by: Tanuki-san on 21 November 2024, 12:19:25
правда в том, что фонетически l’arriu не так и далеко от lo riu, чтобы создавать большие проблемы. А к f/h можно быстро привыкнуть, вы же понимаете картавых людей? звучит как дефект речи.

Кстати транспозиция compra > crompa широко распространена в окситанском, нормированный язык это заметает под ковер, но я так понимаю это на уровне «дермантин», «пинжак» и т.д.
Title: Re: Гасконский против окситанского
Post by: Владимир on 21 November 2024, 12:22:51
garia - galina, ehlou - flor.
Title: Re: Гасконский против окситанского
Post by: Tanuki-san on 21 November 2024, 12:28:21
ehlou - flor.
это какой-то фейк :no: в моем учебнике гасконского (!) hlor. -r не произносится нигде кроме Прованса, но пишется по системным соображениям. Подавать окс. форму с -r, а гаск. без - это сознательно вводить в заблуждение. Аналогично окс. <о> произносится [u], поэтому какой смысл в мистралевской графема <ou>? чтобы насасывать мнимые различия? А протезе там вообще неоткуда взяться
Title: Re: Гасконский против окситанского
Post by: Владимир on 21 November 2024, 12:36:34
это какой-то фейк :no: в моем учебнике гасконского (!) hlor. -r не произносится нигде кроме Прованса, но пишется по системным соображениям.
Подавать окс. форму с -r, а гаск. без - это сознательно вводить в заблуждение. Аналогично окс. <о> произносится [u], поэтому какой смысл в мистралевской графема <ou>? чтобы насасывать мнимые различия? А протезе там вообще неоткуда взяться
Протеза в группе [hl] в западных говорах, а в беарнских она развивается в [esl].
В моём справочнике по гасконскому везде пишется ou для [u].
Title: Re: Гасконский против окситанского
Post by: Tanuki-san on 21 November 2024, 13:12:26
Протеза в группе [hl] в западных говорах, а в беарнских она развивается в [esl].
В моём справочнике по гасконскому везде пишется ou для [u].
это какие-то допотные справочники, гасконцы давно отказались от мистралевки :negozhe:
Title: Re: Гасконский против окситанского
Post by: Leo on 21 November 2024, 16:22:26
очень сомнительно. Это ж очень близкие идиомы.
так пишется сборник "Романские языки". Я лично особой близости в гасконском и окситанском не увидел среди текстов, правда в собственно Гаскони никогда не бывал 
Title: Re: Гасконский против окситанского
Post by: Tanuki-san on 21 November 2024, 16:30:25
так пишется сборник "Романские языки". Я лично особой близости в гасконском и окситанском не увидел среди текстов, правда в собственно Гаскони никогда не бывал
вы наверное в глаза гасконских текстов не видели? потому что кроме банального h/f и начинания предложений que особой разницы не видно :negozhe:
Title: Re: Гасконский против окситанского
Post by: Владимир on 21 November 2024, 16:45:04
так пишется сборник "Романские языки".
Не только сборник «Языки мира» так пишет, но и Britannica:
"Gascon, in the southwest of France, is usually classified as an Occitan dialect, though to most other southerners it is today less readily comprehensible than Catalan."
Title: Re: Гасконский против окситанского
Post by: Tanuki-san on 21 November 2024, 16:49:07
предлагаете не верить глазам своим? ;D
Title: Re: Гасконский против окситанского
Post by: Владимир on 21 November 2024, 16:52:35
предлагаете не верить глазам своим? ;D
Я как и Лео в Гаскони не бывал, но в гасконских текстах отличий от окситанского на мой взгляд прилично. А понятность — штука индивидуальная, многие русскоязычные украинский не понимают, особенно если владеют только СРЛЯ.
Title: Re: Гасконский против окситанского
Post by: Tanuki-san on 21 November 2024, 17:03:34
Я как и Лео в Гаскони не бывал, но в гасконских текстах отличий от окситанского на мой взгляд прилично. А понятность — штука индивидуальная, многие русскоязычные украинский не понимают, особенно если владеют только СРЛЯ.
в Гаскони всё по-французски, странная аргументация. И что такое «прилично»? Вы в ньютонах или джоулях измеряете?
Title: Re: Гасконский против окситанского
Post by: Владимир on 21 November 2024, 17:12:14
в Гаскони всё по-французски, странная аргументация. И что такое «прилично»? Вы в ньютонах или джоулях измеряете?
Прилично — это то, что заметно. А распространение французского не является аргументом, и в Татарстане и в Чувашии всё по-русски, какие из этого выводы?
Title: Re: Гасконский против окситанского
Post by: Solowhoff on 21 November 2024, 18:44:13
аранська - це різновид гасконської
якщо я не помиляюсь
але офіційний статус вона має не як гасконська і тим більше не як оксітанська
а саме як аранська
Title: Re: Гасконский против окситанского
Post by: Владимир on 21 November 2024, 19:02:51
аранська - це різновид гасконської
якщо я не помиляюсь
але офіційний статус вона має не як гасконська і тим більше не як оксітанська
а саме як аранська
Да, аранский — это гасконский в Каталонии.
Title: Re: Гасконский против окситанского
Post by: Tanuki-san on 21 November 2024, 20:28:55
аранська - це різновид гасконської
якщо я не помиляюсь
але офіційний статус вона має не як гасконська і тим більше не як оксітанська
а саме як аранська
на это есть конституционные причины, плюс нежелание дразнить Франции. Что вообще никаким боком не относится к лингвистике :negozhe: