Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Германские языки => Английский => Topic started by: Tanuki-san on 11 September 2024, 12:10:11

Title: Радости переводов
Post by: Tanuki-san on 11 September 2024, 12:10:11
The road so far (это в предваряющих титрах, типа «содержание предыдущих 100500 серий») = «дорога так далека» (с) РенТВ  :fp :fp
Title: Re: Радости переводов
Post by: Tanuki-san on 11 September 2024, 12:11:46
я вот думаю, это, наверное, даже эпичнее «the engine is down” = «двигатель внизу» :D :D
Title: Re: Радости переводов
Post by: Kurt on 11 September 2024, 16:37:00
Досюда?
Title: Re: Радости переводов
Post by: Владимир on 11 September 2024, 16:53:04
Досюда?

It believed Sam was the chosen one
It burned my mother
And it cursed my brother
Leaving us in tears
On the road so far
Yeah the road so far
We are in dad’s car
On the road so far
Title: Re: Радости переводов
Post by: Tanuki-san on 11 September 2024, 17:37:06
Досюда?
досюда, до сих пор, по состоянию на сегодня