Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Общелингвистические обсуждения => Topic started by: Чайник777 on 02 September 2024, 10:41:50

Title: Как обычно происходит потеря категории рода в языке?
Post by: Чайник777 on 02 September 2024, 10:41:50
Как обычно происходит потеря категории рода в языке? Есть какие-то типичные примеры и стадии этого процесса или везде всё по-разному?
Title: Re: Как обычно происходит потеря категории рода в языке?
Post by: Euskaldun on 02 September 2024, 11:07:00
обычно происходит совпадение 90% падежных форм, а потом аналогия ликвидирует оставшиеся различающиеся формы. Так был потерян ср.р. в литовском и романских, или ж.р. в голландском.
Title: Re: Как обычно происходит потеря категории рода в языке?
Post by: Владимир on 02 September 2024, 11:08:44
Род как согласовательный класс с разделением на мужской, женский и средний/нейтральный/вещественный существует емнип только в енисейских и ИЕ языках. Енисейские вымерли, не утратив рода, а в части ИЕ род был утрачен или частично утрачен по очень разным сценариям. В нар. латыни средний род совпал с мужским или женским по весьма нетривиальным причинам, в некоторых германских мужской род совпал с женским и стал противопоставлен среднему, в английском род как грамматическая категория исчез вовсе.
Title: Re: Как обычно происходит потеря категории рода в языке?
Post by: Euskaldun on 02 September 2024, 11:14:23
В нар. латыни средний род совпал с мужским или женским по весьма нетривиальным причинам
что же нетривиального в фонетическом совпадении по причине фонетического изменения: lupus > lupo, ovum > ovo?
Title: Re: Как обычно происходит потеря категории рода в языке?
Post by: Квас on 02 September 2024, 12:47:20
В какой части империи lupus > lupo, в Италии?

В латыни и изначально средний род не очень-то от мужского отличался, главным образом в nom. Не употребляй как подлежащие и
разницы не заметишь.
Title: Re: Как обычно происходит потеря категории рода в языке?
Post by: Владимир on 02 September 2024, 13:03:47
что же нетривиального в фонетическом совпадении по причине фонетического изменения: lupus > lupo, ovum > ovo?
Если бы всё так было просто. Caelum > le ciel, но pirum > la poire.
Title: Re: Как обычно происходит потеря категории рода в языке?
Post by: Euskaldun on 02 September 2024, 13:21:14
фрукты (и постельное белье) наследуют мн.ч., так как чаще всего использовались во мн.ч. из-за семантики :)
Title: Re: Как обычно происходит потеря категории рода в языке?
Post by: Владимир on 02 September 2024, 13:29:46
фрукты (и постельное белье) наследуют мн.ч., так как чаще всего использовались во мн.ч. из-за семантики :)
Там много чего восходит: la feuille, la joie. А ещё есть интересные пары: le grain - la graine, le cerveau - la cervelle.
Title: Re: Как обычно происходит потеря категории рода в языке?
Post by: Владимир on 02 September 2024, 20:04:41
В общем, категория рода в романских сохранилась, поскольку сохранились её формальные показатели, если не в именах, так в артиклях (как во французском). В английском этого не произошло, т.к. показатели рода сначала совпали в определениях к имени (прилагательных и артиклях), а имена сохраняли эту категорию вплоть до конца 14 в. в южных диалектах.
Title: Re: Как обычно происходит потеря категории рода в языке?
Post by: bvs on 02 September 2024, 22:04:18
в английском род как грамматическая категория исчез вовсе.
В английском род сохранился в личных местоимениях. Полностью исчез в таких языках как персидский и армянский.
Title: Re: Как обычно происходит потеря категории рода в языке?
Post by: Владимир on 02 September 2024, 22:17:49
В английском род сохранился в личных местоимениях. Полностью исчез в таких языках как персидский и армянский.
В английском род как грамматическая категория не сохранился, he может заменять лишь Tom cat. 
Title: Re: Как обычно происходит потеря категории рода в языке?
Post by: bvs on 02 September 2024, 22:23:53
В английском род как грамматическая категория не сохранился, he может заменять лишь Tom cat.
Если не грамматическая, то какая? В любом случае такая категория в местоимениях есть. Ср. подлинно безродовые языки, где в местоимениях нет различий.
Title: Re: Как обычно происходит потеря категории рода в языке?
Post by: cetsalcoatle on 02 September 2024, 22:36:21
В английском род как грамматическая категория не сохранился, he может заменять лишь Tom cat.
Зато как семантическая категория он сохранился прекрасно. :yes:
Title: Re: Как обычно происходит потеря категории рода в языке?
Post by: Владимир on 02 September 2024, 22:44:02
Если не грамматическая, то какая?
Гендерная, разумеется.

В любом случае такая категория в местоимениях есть. Ср. подлинно безродовые языки, где в местоимениях нет различий.
«Старая шутка про «безродовые» языки: она любила его, а он любил другого»  :)
Title: Re: Как обычно происходит потеря категории рода в языке?
Post by: Владимир on 02 September 2024, 22:47:45
Зато как семантическая категория он сохранился прекрасно. :yes:
Как категория одушевлённости, вроде «корабль» или «а/м» — это she.
Title: Re: Как обычно происходит потеря категории рода в языке?
Post by: bvs on 02 September 2024, 22:50:27
Гендерная, разумеется.
Она не совсем гендерная, ср. (устаревшее, но встречающееся) использование she в контекстах "корабль" или "страна", или he как обозначение любого животного, пол которого неизвестен или неважен. Да и it - это не гендер.
Title: Re: Как обычно происходит потеря категории рода в языке?
Post by: Владимир on 02 September 2024, 23:08:04
Она не совсем гендерная, ср. (устаревшее, но встречающееся) использование she в контекстах "корабль" или "страна", или he как обозначение любого животного, пол которого неизвестен или неважен. Да и it - это не гендер.
She — это не гендер, а одушевлённость. А it — стандартное обозначение не людей.
Title: Re: Как обычно происходит потеря категории рода в языке?
Post by: bvs on 02 September 2024, 23:13:08
She — это не гендер, а одушевлённость. А it — стандартное обозначение не людей.
He больше подходит под одушевленность, касаемо животных. У Даррела кстати видел в контексте где общевидовое (типа "слон обитает в Африке"), там it, но где конкретное животное, всегда he (she только про самок, чей пол известен).                                             
Title: Re: Как обычно происходит потеря категории рода в языке?
Post by: Владимир on 02 September 2024, 23:26:53
He больше подходит под одушевленность, касаемо животных.                                             
Животные одушевлённые, по крайней мере pets подразумеваются таковыми. Речь про то, что всякие близкие машины сейчас осмысливаются таким образом, будь то корабль или автомобиль, и заменяются местоимением she. В ОЕ слово scip заменялось местоимением ср.р. hit, поскольку его семантика никак не влияла на грамматический род, как не влияет семантика русского слова «корабль» на оный.
Title: Re: Как обычно происходит потеря категории рода в языке?
Post by: cetsalcoatle on 03 September 2024, 03:25:44
She — это не гендер, а одушевлённость. А it — стандартное обозначение не людей.
Father Thames как-то не вписывается в эту категорию. :what?
Title: Re: Как обычно происходит потеря категории рода в языке?
Post by: Владимир on 03 September 2024, 09:01:51
Father Thames как-то не вписывается в эту категорию. :what?
Это персонификация в качестве бога реки, а бог в англ. father.
Title: Re: Как обычно происходит потеря категории рода в языке?
Post by: Bhudh on 03 September 2024, 09:11:22
Зато как семантическая категория он сохранился прекрасно. :yes:
Как категория одушевлённости, вроде «корабль» или «а/м» — это she.
В русском так можно ввести категорию гонорификации.
«Корабль» — он, «судно» — оно, а «посудина» — она.
Title: Re: Как обычно происходит потеря категории рода в языке?
Post by: Владимир on 03 September 2024, 09:17:13
В русском так можно ввести категорию гонорификации.
«Корабль» — он, «судно» — оно, а «посудина» — она.
Можно, но род в русском является согласовательным классом в отличие от английского, нельзя судно заменять местоимением «оно» или «она» в зависимости от контекста.
Title: Re: Как обычно происходит потеря категории рода в языке?
Post by: Bhudh on 03 September 2024, 10:14:55
Просто вспомнился отрывок из книги Альтшуллера (https://ru.wikipedia.org/wiki/Альтшуллер,_Генрих_Саулович) «И тут появился изобретатель (http://www.t-z-n.ru/archives/altov.pdf)»:
Quote from: Генрих Альтов
«Носителями» психологической инерции могут быть слова, в особенности специальные термины. Ведь термины существуют для того, чтобы точнее отражать то, что уже известно. А изобретатель должен выйти за пределы известного и тем самым сломать устоявшиеся представления, «охраняемые» терминами. Поэтому задачу — даже самую сложную! — надо пересказать «простыми словами».
На занятиях (https://www.altshuller.ru/triz/triz63.asp) по теории решения изобретательских задач (https://ru.wikipedia.org/wiki/Теория_решения_изобретательских_задач) был такой случай. Моряк предложил задачу об увеличении скорости продвижения ледокола сквозь лед. Задачу решил у доски инженер, не имевший никакого отношения к морю. И на доске появилась такая запись: «Штуковина должна свободно проходить сквозь лед, словно его не существует». Я сидел рядом с моряком и слышал, как он возмущался: «Хулиганство какое-то... Почему ледокол — это штуковина?!» Но инженер поступил совершенно правильно. Ведь слово «ледокол» навязывает определенный путь решения: надо колоть, разрушать лед... А если научиться проходить сквозь лед, не ломая его? Поэтому «штуковина» — термин вполне уместный. Как «икс» в математике.
Кстати, «штуковина» и в самом деле оказалась непохожей на ледокол. Представьте себе корпус корабля, у которого вырезан средний слой — тот слой, который находится на уровне льда. Или, скажем, десятиэтажный дом, у которого нет седьмого этажа. Корпус крупного ледокола как раз имеет высоту с десятиэтажный дом. Если одного этажа нет, лед (его толщина два-три метра) свободно пройдет сквозь отсутствующий этаж. И корабль сможет двигаться, не ломая лед.
Идеально было бы никак не соединять верхнюю и нижнюю части корпуса. Но практическое решение только приближается к ИКР. Приходится немного отступить от идеала — соединить обе части корпуса двумя прочными, узкими и острыми стойками-лезвиями. Они прорежут узкие щели во льду — это намного легче, чем взламывать лед на всю ширину ледокола...
Задача была красиво решена, но моряк, предложивший задачу, остался недоволен. В ту пору шли эксперименты по разрушению льда гидропушками, было много изобретений на тему «давайте сильнее разрушать лед», а тут — «штуковина», которая проходит сквозь лед, почти не разрушая его. Непривычно!.. Шесть лет спустя был опубликован патент на полупогруженное судно (вот и возник новый термин!), потом появились другие патенты и авторские свидетельства. На верфях уже заложены первые «сквозьледоходы».