Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Романские языки => Каталанский => Topic started by: Tanuki-san on 17 August 2024, 13:08:07

Title: proïsme
Post by: Tanuki-san on 17 August 2024, 13:08:07
сегодня встретилось это чудное слово. Оказалось, что это - закономерный результат лат. proximus и обозначает ближнего в морально-библейских узусах :)
Title: Re: proïsme
Post by: Владимир on 17 August 2024, 13:18:05
В ст.-французском тоже было proesme.
Title: Re: proïsme
Post by: Tanuki-san on 17 August 2024, 13:21:39
В ст.-французском тоже было proesme.
было?
Title: Re: proïsme
Post by: Tanuki-san on 17 August 2024, 13:24:40
а как это вообще? лат. -х- должно было дать -s- в фр, см. laxare > laisser. В кат. (в отличие от фр. или окс.) межгласное -z- закономерно выпало: vicinus > *vezino > veí
Title: Re: proïsme
Post by: Владимир on 17 August 2024, 13:25:10
было?
В современном языке нет.
Title: Re: proïsme
Post by: Владимир on 17 August 2024, 13:28:59
а как это вообще?
Próximus > prósimo (ср. ит. prossimo) > proismo.