Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Древне- и новогреческий => Topic started by: cetsalcoatle on 14 May 2024, 10:25:18

Title: Портос
Post by: cetsalcoatle on 14 May 2024, 10:25:18
́́Да, та самая жиробасина у Дюма́ - (гр. πέρθω - разрушать, убивать, уничтожать, ср. πτολίπορθος - опустошитель городов).
Что ж.. Мило  ::) Не ожидали такого поворота? :lol:
Title: Re: Портос
Post by: Владимир on 14 May 2024, 11:34:10
Дюма просто пошутил, переиначив фамилию прототипа Портоса (Isaac de Porthau).
Title: Re: Портос
Post by: Чайник777 on 14 May 2024, 12:01:18
Тут совсем другая энтомология:
The Porthaus were an ancient family of Béarn, taking their name from one of the old porthaux or portes (small frontier towers resembling the peel-towers of the British Border) with which the French and Spanish Pyrénées were studded.
Title: Re: Портос
Post by: Владимир on 14 May 2024, 12:37:03
Тут совсем другая энтомология:
The Porthaus were an ancient family of Béarn, taking their name from one of the old porthaux or portes (small frontier towers resembling the peel-towers of the British Border) with which the French and Spanish Pyrénées were studded.
А что не так? Фамилия мушкетёра была de Porthau, поскольку он был из Беарнского рода, происхождения названия которого объясняется в вашей цитате.
Title: Re: Портос
Post by: Чайник777 on 14 May 2024, 12:52:46
А что не так? Фамилия мушкетёра была de Porthau, поскольку он был из Беарнского рода, происхождения названия которого объясняется в вашей цитате.
ну я про эти небольшие приграничные укрепления-башни и их связь с опустошением городов  :)