Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Славянские языки => Русский => Topic started by: From_Omsk on 12 January 2024, 21:21:56

Title: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Post by: From_Omsk on 12 January 2024, 21:21:56
Недавно другой одессит на другом форуме употребил фразу "замёрз в пальцы", которая удивила нескольких форумчан. Мне она тоже несколько режет слух. Но интересно, что "замёрз в ноги" или "замёрз в руки" для меня звучит нормально, я к такому привык, хотя сам не говорю. А вот "замёрз в голову" или "замёрз в пальцы", пожалуй, для меня нестандартно, как ни странно.

А " холодно в ..." мне ещё более привычно. "Мне холодно в ноги", "куда тебе холодно?" - к такому я привык с детства и могу даже сам сказать.

Как у кого с такими оборотами?
Title: Re: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Post by: pitonenko on 12 January 2024, 21:40:27
Впервые читаю такое.
Title: Re: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Post by: DarkMax on 12 January 2024, 23:57:50
Впервые читаю такое.
Теж не чув, але знайшов у літературі.
Quote
ЛИХО З ЯЗИЧКОМ

Стець побігам по селі,
Змерз у пальці й вушка,
А в тарілці на столі
Вже парує юшка.

Миттю ложку ухопив,
Сьорб одну каплину —
Раптом ротика розкрив:
„Ой, пече! Ой, гину!”

Спарив кінчик язика,
Біль ще й досі чує —
Хто мудріший від Стецька,
Той на юшку дує.

Р. Завадович
Як завжди: Одеса питає про російську - шукай в українській  :lol:
Title: Re: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Post by: Чайник777 on 15 January 2024, 09:49:07
Я всё больше удивлюсь с фромодессы  :lol: и всё больше понимаю насколько русский язык Украины не русский)
Title: Re: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Post by: Владимир on 15 January 2024, 09:59:21
Как у кого с такими оборотами?
Никак, вообще не встречал.
Title: Re: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Post by: From_Omsk on 15 January 2024, 10:06:55
Я всё больше удивлюсь с фромодессы  :lol: и всё больше понимаю насколько русский язык Украины не русский)

Тут пока непохоже, что это всеукраинское явление. Возможно, одесское. Подсказали, что такая конструкция есть в идише. Могла прийти оттуда.
Title: Re: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Post by: Euskaldun on 15 January 2024, 10:56:23
Никак, вообще не встречал.
аналогично. замерз в дуб - да, пальцы - впервые слышу
Title: Re: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Post by: pitonenko on 15 January 2024, 10:57:56
Пожалуй, замерз в жопу всё же бывает.
Title: Re: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Post by: Bhudh on 15 January 2024, 11:06:13
Греетесь туда же?
Title: Re: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Post by: pitonenko on 15 January 2024, 11:14:36
Старший брат подговаривает младшего:
- Значит так: мы уже взрослые и можем ругаться. Делаем так: входим на кухню, я говорю слово "бLядь", ты "в жопу" и наблюдаем за реакцией.
Заходят на кухню и видят, что их мать жарит оладьи. Поворачивается к ним и говорит:
- Ну, чтобы вы хотели?
Старший не упускает момент и говорит:
- Да мне бы, бLядь, оладушков.
Хрясть! Получает охренительный подзатыльник и в слезах вылетает из кухни.
- Ну а тебе чего? - грозно говорит мама, поворачиваясь к младшему.
- Да я уж и не знаю - отвечает тот испуганно: но только в жопу такие оладушки
Title: Re: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Post by: Upliner on 15 January 2024, 11:49:48
Много одесских оборотов от жены слышал, но вот такого не припомню.
Title: Re: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Post by: Чайник777 on 15 January 2024, 12:28:20
Много одесских оборотов от жены слышал, но вот такого не припомню.
почему в прошедшем времени? Сейчас она полностью перешла на литературный язык?
Title: Re: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Post by: Владимир on 15 January 2024, 12:37:06
почему в прошедшем времени?
Там перфект, очевидно, а не претерит.
Title: Re: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Post by: Владимир on 15 January 2024, 12:40:56
Подсказали, что такая конструкция есть в идише.
Прямо «в пальцы»? Что-то в германских я такой конструкции не припомню, хотя это может быть семитское..
Title: Re: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Post by: DarkMax on 15 January 2024, 23:07:16
аналогично. замерз в дуб - да, пальцы - впервые слышу
В дуб - это другое. В дуб - это состояние, а в пальцы - это место действия.
Теж не чув
Скоріше чув, але доволі давно, тому й забув.
Title: Re: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Post by: Владимир on 15 January 2024, 23:37:49
В дуб - это состояние, а в пальцы - это место действия.
Ablatīvus loci vs. Accusatīvus loci?  :)
Title: Re: "Холодно в ...", "Замёрз в ..."
Post by: bvs on 26 January 2024, 18:07:03
Моя сестра (из Белоруссии) так говорит. Наверное это только в коренной России не используется.