Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Славянские языки => Русский => Topic started by: Tanuki-san on 01 December 2023, 14:02:43
-
письмо к Людмиле, звонок к маме - это украинизмы?
-
Поклон от Петра к Марье
-
Поклон от Петра к Марье
неестественно, попахивает скрепной поповщиной :negozhe:
-
письмо к Людмиле, звонок к маме - это украинизмы?
Б. Окуджава к Украине никаким местом, но у него стихотворение называется «Письмо к маме».
-
Б. Окуджава к Украине никаким местом, но у него стихотворение называется «Письмо к маме».
и насколько такое типично?
-
и насколько такое типично?
Смотря что имеется в виду. Маме - датив, к маме - латив.
-
Смотря что имеется в виду. Маме - датив, к маме - латив.
имеется в виду использование «к», вместо ожидаемого датива? И я всё-таки хотел бы дождаться наших украинцев
-
Письмо к ученому соседу
-
Не вполне понятно, чем тут могут помочь украинцы. Им-то изнутри как раз сложнее судить, где украинизм, а где общее развитие. Они могут всю жизнь употреблять местные элементы, не подозревая о их региональности, либо, напротив, ошибочно записывать обычные русские слова в украинизмы просто за то, что у них есть синонимы, отсутствующие в украинском (в частности, доставалось за это предлогу "про" и наречию "тут").
-
украинцы помогли бы (не) подтверждением, что «звоню к Даше» - стандартная украинская грамматика, потому что нормой для русского это точно не является
-
Русский велик и могуч.
-
Русский велик и могуч.
он гоняет стаи туч, и?
-
Если допускаются разные грамматические варианты, то любой единственной нормой никак считаться не может. Логично :)
-
Если допускаются разные грамматические варианты, то любой единственной нормой никак считаться не может. Логично :)
есть варианты 50/50, а есть варианты 1/99 - разницу чувствуете?
-
Конечно, тот что 1/100 изысканней :)