Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Общелингвистические обсуждения => Topic started by: pitonenko on 29 November 2023, 12:46:17
-
В таких языках изначально произносят иностранное на свой манер?
Или со временем слово приобретает привычный вид?
-
В таких языках изначально произносят иностранное на свой манер?
Или со временем слово приобретает привычный вид?
Обычно сразу, фр. parking [paʁˈkiɲ], иногда место ударения в языке-доноре обозначают тем или иным способом, чеш. benzín [ˈbɛnziːn].
-
Обычно сразу, фр. parking [paʁˈkiɲ]
У вас квебекский говор?
-
У вас квебекский говор?
Это в викшнри так написано? :)
Звук [ŋ] присутствует в речи далеко не всех французов по понятным причинам.
-
Это в викшнри так написано? :)
Звук [ŋ] присутствует в речи далеко не всех французов по понятным причинам.
задача на наблюдательность :tss:
-
задача на наблюдательность :tss:
При чём тут наблюдательность? Традиционно французы передавали англ. [ŋ] через свой [ɲ], сейчас в связи со множеством заимствований они начинают усваивать английский звук, но не везде и не все. Поэтому говорить, что в Квебеке все произносят [ɲ], а во Франции [ŋ], представляется упрощением.
-
В ассимиле тоже было, "лё ливинь эт асе гран".
-
При чём тут наблюдательность? Традиционно французы передавали англ. [ŋ] через свой [ɲ], сейчас в связи со множеством заимствований они начинают усваивать английский звук, но не везде и не все. Поэтому говорить, что в Квебеке все произносят [ɲ], а во Франции [ŋ], представляется упрощением.
Ок, вопрос снимается, я неправильно понял.
-
Так вот почему Marie Madeleine пела «синькинь, синькинь, дарин, дарин» с палатализованными — [ŋ] симулировала :lol:
-
А что за Дарин?
-
А что за Дарин?
вроде в песне есть строчка: "Singing, sinking, dying, diving", видимо речь про это.