Языковая политика
		Лингвистические обсуждения => Романские языки => Французский => Topic started by: cetsalcoatle on 04 October 2023, 22:17:41
		
			
			- 
				На произношение это никак не влияет, оставили бы уже одну форму для всех родов и чисел. :dunno:
			
 
			
			- 
				Так хоть на письме род виден
			
 
			
			- 
				
Так хоть на письме род виден
Его остатки только напрягают, нет никаких формальных признаков по которым его можно безошибочно определить.
В немецком, кстати, тоже род причастий  на ладан дышит.
			 
			
			- 
				Причастия настоящего времени не согласуются, прошедшего — только когда как самостоятельные слова (не в составе сложных времён). Окончание мн.ч. произносится при liaison.
			
 
			
			- 
				Иногда различаются: dit - dite.
			
 
			
			- 
				
На произношение это никак не влияет, оставили бы уже одну форму для всех родов и чисел. :dunno:
разве маркиз де Сад не был французом? :)) :))
			 
			
			- 
				
Иногда различаются: dit - dite.
Да, в сложных временах причастия прош. вр. согласуются с препозитивным дополением. Les lettres que j’ai écrites. 
			 
			
			- 
				Dite может и самостоятельно, "называемая". (Забавно, прямо сейчас попалось в тексте «c’est la règle dite...»).
			
 
			
			- 
				
Dite может и самостоятельно, "называемая". (Забавно, прямо сейчас попалось в тексте «c’est la règle dite...»).
Ну да, я об этом написал  :yes:
Причастия настоящего времени не согласуются, прошедшего — только когда как самостоятельные слова (не в составе сложных времён).
			 
			
			- 
				
В немецком, кстати, тоже род причастий  на ладан дышит.
В английском причастия потеряли признаки рода раньше прилагательных.
			 
			
			- 
				
Его остатки только напрягают, нет никаких формальных признаков по которым его можно безошибочно определить.
В немецком, кстати, тоже род причастий  на ладан дышит.
да вроде как в немецком всё норм . Где вы видели ?
			 
			
			- 
				
Его остатки только напрягают, нет никаких формальных признаков по которым его можно безошибочно определить.
 но у некоторых неправильных глаголов в женском роде немая согласная произносится 
			 
			
			- 
				
да вроде как в немецком всё норм . Где вы видели ?
Кетцаль, вероятно, имеет в виду отсутствие согласования с объектом причастий прош. вр. в перфектных конструкциях как во французском.