Языковая политика
		Лингвистические обсуждения => Славянские языки => Русский => Topic started by: pitonenko on 16 June 2023, 16:08:47
		
			
			- 
				Часто встречаю это выражение.
 Является ли оно грубым отступлением от русского языка?
- 
				https://lingvoforum.net/index.php/topic,37744.0.html
 
 Две тысячи, сука, одинадцатый год.
- 
				История русского языка уходит в далекое прошлое!
 Ну резюме - употребляющий говорит на правильном русском?
- 
				Так вы участвовали в той теме, чё ж сейчас спрашиваете?
			
- 
				А почему вы спрашиваете?
			
- 
				История русского языка уходит в далекое прошлое!
 Ну резюме - употребляющий говорит на правильном русском?
 
 Если считать русский частью ЦСЯ, то нет. А так — да.
- 
				Но всё же фраза синтаксису исконному не отвечает (считаю).
			
- 
				Но всё же фраза синтаксису исконному не отвечает (считаю).
 
 Продемонстрируйте, в чём несоответствие.
- 
				Рассогласование же.
 Сравните с ЦСЯ:
 - Хуй мой се ведает
 - Я не знаю ни хуя.
- 
				Это не имеет отношения к «Я ХЗ».
			
- 
				И да, изучите историю употребления генитива/аккузатива объекта в отрицательных конструкциях в славянских языках.
			
- 
				А как вам "Здравствуйте вам"?
			
- 
				А как вам "Здравствуйте вам"?
 
 нормально, а в чем вопрос? тут эллипсис: [я говорю] «пшли нах» вам. В чем проблема?
- 
				Мне кажется, "здравствовать вам" более логичным.
			
- 
				Мне кажется, "здравствовать вам" более логичным.
 
 Язык - это не для логики, для логики математика
- 
				Сейчас повально говорят «с Восьмым мартом» - сколько в этом логики? :D
			
- 
				Сейчас повально говорят «с Восьмым мартом» - сколько в этом логики? :D
 
 политкорректно с феминистской точки зрения
- 
				А как вам "Здравствуйте вам"?
 
 По аналогии с «привет вам». «Здравствуйте» не воспринимается как императив синхронно как и «спаси, бо(г)».
- 
				Язык - это не для логики, для логики математика
 
 В языке логика пропорций  :)
- 
				Часто встречаю это выражение.
 Является ли оно грубым отступлением от русского языка?
 
 До речі, для української "хз" можна розшифровувати як "хтозна".