Языковая политика

Лингвистические обсуждения => Романские языки => Окситанский => Topic started by: Владимир on 09 March 2023, 20:55:27

Title: Викарический презенс в окситанском
Post by: Владимир on 09 March 2023, 20:55:27
sap - 3sg.pres. (sic!). В другой рукописи ожидаемое saup, но применяя принцип lectio difficilior, надо признать, что тут исторический презенс.
А вам не кажется, что это просто описка?
Title: Re: Викарический презенс в окситанском
Post by: Euskaldun on 09 March 2023, 21:00:19
А вам не кажется, что это просто описка?
редакторам не кажется, потому что буквально в следующем предложении troba в череде претеритов. И если sap/saup ещё можно представить ошибкой, то troba никак вместо trobet не «опишется». Кроме того, явление прекрасно известно для средневекового окситанского, так как у него даже собственное название: викарический презенс.
Title: Re: Викарический презенс в окситанском
Post by: Euskaldun on 09 March 2023, 21:14:15
я думаю тут презенс для большего драматизма/ неожиданности: он поручил разобраться и вот он узнает, что эти слухи были правдой <= тут наверное, акцент на том, что наивный Раймон до последнего отказывался верить, что жена ему изменяет. Он молился, надеялся, божился, но ему принесли пачку использованных Durex’ов из почивальни Сауримонды и он наконец осознал :'( :'( :'(
Title: Re: Викарический презенс в окситанском
Post by: Владимир on 09 March 2023, 21:29:12
я думаю тут презенс для большего драматизма/ неожиданности: он поручил разобраться и вот он узнает, что эти слухи были правдой <= тут наверное, акцент на том, что наивный Раймон до последнего отказывался верить, что жена ему изменяет. Он молился, надеялся, божился, но ему принесли пачку использованных Durex’ов из почивальни Сауримонды и он наконец осознал :'( :'( :'(
Похоже на то. В ст.-франц. praesens historicum употреблялся наряду с passé simple, то бишь с перфектом, для живости повествования.
Title: Re: Викарический презенс в окситанском
Post by: Bhudh on 09 March 2023, 23:17:49
я думаю тут презенс для большего драматизма/ неожиданности: он поручил разобраться и вот он узнает, что эти слухи были правдой
Тот самый случай, когда лучше писать ё.
Title: Re: Викарический презенс в окситанском
Post by: Euskaldun on 09 March 2023, 23:33:45
Тот самый случай, когда лучше писать ё.
даже не подумал, вы правы. Но, с другой стороны, был явный контекст обсуждения наст. времени :dunno:
Title: Re: Викарический презенс в окситанском
Post by: Bhudh on 09 March 2023, 23:54:28
Вы же прекрасно знаете, что в языке возможно всё, в том числе и использование презенса в качестве футура.
Title: Re: Викарический презенс в окситанском
Post by: Euskaldun on 10 March 2023, 00:31:32
Вы же прекрасно знаете, что в языке возможно всё, в том числе и использование презенса в качестве футура.
всё возможно, но именно в этом грамматическом обсуждении было ясно и недвусмысленно обозначено, что речь идет об употреблении презенса вместо претерита. Контекст тут не допускает будущего