Лингвистические обсуждения > Русский

Забавный вопрос

<< < (7/7)

2Easy:

--- Quote from: Pinia on 04 September 2022, 17:43:48 ---
--- Quote from: 2Easy on 04 September 2022, 17:35:06 ---Видимо то же что "фыркать", но по-польски. Могло быть перенято в период перемещения польских уголовников в советские лагеря. Кстати "поляк" у воров значит примерно то же, что "сука/ссученный", из-за приемлемости для польских воров сотрудничества с администрацией.

--- End quote ---

Насколько мне известно, в советских лагерях не было польских уголовников, а были политзаключенные. Контекстное использование этого слова указывает на его более старое происхождение, как оно встречается в текстах девятнадцатого века.

--- End quote ---
Вы не учитываете аннексию Западной Украины и Западной Белоруссии в результате раздела Польши между Третьим Рейхом и СССР.

Pinia:
В то время большую часть депортированных и заключенных в лагерях составляли политзаключенные - в основном бюджетники.

Navigation

[0] Message Index

[*] Previous page

Go to full version