Лингвистические обсуждения > Балтийские языки

strādāt

<< < (2/3) > >>

Владимир:
Ещё в финском raataa kuin juhta «работать как вол».

Euskaldun:
так этот raataa оттуда же откуда латышское слово

Владимир:

--- Quote from: Euskaldun on 19 February 2024, 14:26:14 ---так этот raataa оттуда же откуда латышское слово

--- End quote ---
Ну да, оно и в карельском есть (ruadua) и в вепсском (rata).

Владимир:

--- Quote from: Квас on 19 February 2024, 10:05:14 ---Laborare в латинском и, очевидно, tripaliare в какой-то период народной латыни.

--- End quote ---
Laborare сохранилось в иберороманских и некоторых языках Италии, но изменило значение на «пахать», т.е. обратное развитие по отношению к русскому.

Euskaldun:

--- Quote from: Владимир on 20 February 2024, 16:38:31 ---Laborare сохранилось в иберороманских и некоторых языках Италии, но изменило значение на «пахать», т.е. обратное развитие по отношению к русскому.

--- End quote ---
а в русском «орать» во что изменилось? ору! :D :D :D

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Go to full version