Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Романские языки => Португальский => Topic started by: Leo on 03 April 2023, 13:47:05
-
В итальянском абсолютно чумовое passato remoto - прямой наследник лат. перфекта
а в португальском спрягаемый инфинитив
-
а в португальском спрягаемый инфинитив
Это он называется инфинитивом, а по функционалу субъюнктив.
-
Это он называется инфинитивом, а по функционалу субъюнктив.
Да ну. По функционалу он точь-в-точь инфинитив, только с окончаниями: é preciso tomarmos cuidado / é preciso que tomemos cuidado. Если отбросить окончания спрягаемого инфинитива, грамматика не пострадает.
-
Да ну. По функционалу он точь-в-точь инфинитив, только с окончаниями: é preciso tomarmos cuidado / é preciso que tomemos cuidado. Если отбросить окончания спрягаемого инфинитива, грамматика не пострадает.
Вот не соглашусь.
-
Да ну. По функционалу он точь-в-точь инфинитив, только с окончаниями: é preciso tomarmos cuidado / é preciso que tomemos cuidado. Если отбросить окончания спрягаемого инфинитива, грамматика не пострадает.
Грамматика не пострадает, пострадает смысл. Станет непонятно, кому именно надо быть осторожным.
-
Вот не соглашусь.
С чем именно? Вот же пример с союзом. Когда конъюнктив, нужно настоящее придаточное предложение, а когда инфинитив - нет. Граммарнацисты даже усматривают разницу в peço para fazer и peço para que faça: типа, в первом случае якобы я сам хочу сделать, а во втором - чтобы человек сделал. Но это, скорее всего, шмелизм. И, конечно, не всегда конъюнктив можно заменить инфинитивом.
-
С чем именно? Вот же пример с союзом. Когда конъюнктив, нужно настоящее придаточное предложение, а когда инфинитив - нет. Граммарнацисты даже усматривают разницу в peço para fazer и peço para que faça: типа, в первом случае якобы я сам хочу сделать, а во втором - чтобы человек сделал. Но это, скорее всего, шмелизм. И, конечно, не всегда конъюнктив можно заменить инфинитивом.
По форме это инфинитив, а по семантике нет.
-
По форме это инфинитив, а по семантике нет.
По семантике это абсолютный инфинитивный оборот, имеющий своё собственное подлежащее.
-
По форме это инфинитив, а по семантике нет.
Ну, может и нет. Вообще, "личный инфинитив" похоже на оксюморон. Тем не менее, безличный и личный (без явного подлежащего) инфинитивы в португальском можно механически менять друг на друга, и грамматика не пострадает, хотя могут возникать двусмысленности или просто получится не очень красиво. А с конъюнктивом - нет. И из-за синтаксиса, и из-за употребления, которое перекрывается только частично. В латинском иногда говорят о modus infinitivus, типа инфинитивы - особое наклонение. Тогда в португальском тем более можно так считать.
-
Ну, может и нет. Вообще, "личный инфинитив" похоже на оксюморон. Тем не менее, безличный и личный (без явного подлежащего) инфинитивы в португальском можно механически менять друг на друга, и грамматика не пострадает, хотя могут возникать двусмысленности или просто получится не очень красиво. А с конъюнктивом - нет. И из-за синтаксиса, и из-за употребления, которое перекрывается только частично. В латинском иногда говорят о modus infinitivus, типа инфинитивы - особое наклонение. Тогда в португальском тем более можно так считать.
а откуда они появились исторически? из инфинитивных оборотов?
-
а откуда они появились исторически? из инфинитивных оборотов?
Из имперфекта конъюнктива. В латинском языке придаточные предложения с таким глаголом часто вводились без союза.